msgstr ""
"Project-Id-Version: Icelandic translation v.1.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-22 12:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-30 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-08 12:41-0000\n"
"Last-Translator: Baldur Sveinsson <baldur@oreind.is>\n"
"Language-Team: Polar Team <baddi@oreind.is>\n"
msgid "Add a mark"
msgstr "Bæta við merki"
+msgid "Add a new title"
+msgstr ""
+
msgid "Add timer"
msgstr "Bæta við tíma"
+msgid "Add title..."
+msgstr ""
+
msgid "Add to bouquet"
msgstr "Bæta við rásavönd"
msgid "Brightness"
msgstr "Birta"
+msgid "Burn"
+msgstr ""
+
+msgid "Burn DVD"
+msgstr ""
+
+msgid "Burn DVD..."
+msgstr ""
+
msgid "Bus: "
msgstr "Rás:"
"Viltu uppfæra Dreamboxið þitt?\n"
"Þú þarft að bíða eftir að hafa ýtt á OK!"
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr "Viltu horfa á leiðbeinungar um klippingar?"
+
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Viltu horfa á kennslu?"
msgid "East"
msgstr "Austur"
+msgid "Edit current title"
+msgstr ""
+
msgid "Edit services list"
msgstr "Breyta rása lista"
+msgid "Edit title..."
+msgstr ""
+
msgid "Enable"
msgstr "Virkja"
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Listi minnis hluta"
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
+
msgid "Long Keypress"
msgstr ""
msgid "New"
msgstr "Nýtt"
+msgid "New DVD"
+msgstr ""
+
msgid "New pin"
msgstr "Nýr kóði"
msgid "Remove a mark"
msgstr "Eyða merkingu"
+msgid "Remove currently selected title"
+msgstr ""
+
msgid "Remove plugins"
msgstr "Taka út innskot"
+msgid "Remove title"
+msgstr ""
+
msgid "Repeat"
msgstr "Endurtaka"
msgid "Save Playlist"
msgstr ""
+msgid "Save current project to disk"
+msgstr ""
+
+msgid "Save..."
+msgstr ""
+
msgid "Scaling Mode"
msgstr "Kvörðunar aðferð"
msgid "Test mode"
msgstr "Prufu hamur"
-msgid "Test-Messagebox?"
-msgstr "Prófa skilaboðaskjóðu?"
-
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using you Dreambox."
msgid "show event details"
msgstr "sýna atriði nánar"
+msgid "show single service EPG..."
+msgstr ""
+
msgid "show transponder info"
msgstr "sýna upplýsingar um sendi"
#~ "Viltu hætta þessari þessari\n"
#~ "(skyndi) upptöku?"
-#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-#~ msgstr "Viltu horfa á leiðbeinungar um klippingar?"
-
#~ msgid "Dreambox to standby. Do that now?"
#~ msgstr "Fara í biðstöðu. Gera það núna?"
#~ msgid "Swap services"
#~ msgstr "Skipta á milli rása"
+#~ msgid "Test-Messagebox?"
+#~ msgstr "Prófa skilaboðaskjóðu?"
+
#~ msgid "The sleep timer has been acitvated."
#~ msgstr "Tímastilling fyrir biðstöðu er virkur."