clear up some unclear points.
[enigma2.git] / po / is.po
index cd50aff6e1a3760a1d65a61d21c0e700182f2b2f..c293033b8b0b70af84022d7a7754fa208a32075f 100755 (executable)
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Icelandic translation v.1.24\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-22 12:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-30 00:02+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-08 12:41-0000\n"
 "Last-Translator: Baldur Sveinsson <baldur@oreind.is>\n"
 "Language-Team: Polar Team <baddi@oreind.is>\n"
@@ -277,9 +277,15 @@ msgstr "Viðbót"
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Bæta við merki"
 
+msgid "Add a new title"
+msgstr ""
+
 msgid "Add timer"
 msgstr "Bæta við tíma"
 
+msgid "Add title..."
+msgstr ""
+
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Bæta við rásavönd"
 
@@ -374,6 +380,15 @@ msgstr ""
 msgid "Brightness"
 msgstr "Birta"
 
+msgid "Burn"
+msgstr ""
+
+msgid "Burn DVD"
+msgstr ""
+
+msgid "Burn DVD..."
+msgstr ""
+
 msgid "Bus: "
 msgstr "Rás:"
 
@@ -692,6 +707,9 @@ msgstr ""
 "Viltu uppfæra Dreamboxið þitt?\n"
 "Þú þarft að bíða eftir að hafa ýtt á OK!"
 
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr "Viltu horfa á leiðbeinungar um klippingar?"
+
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Viltu horfa á kennslu?"
 
@@ -737,9 +755,15 @@ msgstr "VILLA - gat ekki opnað leit (%s)!"
 msgid "East"
 msgstr "Austur"
 
+msgid "Edit current title"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Breyta rása lista"
 
+msgid "Edit title..."
+msgstr ""
+
 msgid "Enable"
 msgstr "Virkja"
 
@@ -1048,6 +1072,9 @@ msgstr "Mörk á"
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Listi minnis hluta"
 
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
+
 msgid "Long Keypress"
 msgstr ""
 
@@ -1196,6 +1223,9 @@ msgstr "Netkerfi..."
 msgid "New"
 msgstr "Nýtt"
 
+msgid "New DVD"
+msgstr ""
+
 msgid "New pin"
 msgstr "Nýr kóði"
 
@@ -1562,9 +1592,15 @@ msgstr "Taka út Innskot"
 msgid "Remove a mark"
 msgstr "Eyða merkingu"
 
+msgid "Remove currently selected title"
+msgstr ""
+
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Taka út innskot"
 
+msgid "Remove title"
+msgstr ""
+
 msgid "Repeat"
 msgstr "Endurtaka"
 
@@ -1634,6 +1670,12 @@ msgstr "Laugardagur"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr ""
 
+msgid "Save current project to disk"
+msgstr ""
+
+msgid "Save..."
+msgstr ""
+
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Kvörðunar aðferð"
 
@@ -1967,9 +2009,6 @@ msgstr "Sendandi á landi"
 msgid "Test mode"
 msgstr "Prufu hamur"
 
-msgid "Test-Messagebox?"
-msgstr "Prófa skilaboðaskjóðu?"
-
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
@@ -2876,6 +2915,9 @@ msgstr "súna valkosti"
 msgid "show event details"
 msgstr "sýna atriði nánar"
 
+msgid "show single service EPG..."
+msgstr ""
+
 msgid "show transponder info"
 msgstr "sýna upplýsingar um sendi"
 
@@ -3093,9 +3135,6 @@ msgstr "stokkið"
 #~ "Viltu hætta þessari þessari\n"
 #~ "(skyndi) upptöku?"
 
-#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-#~ msgstr "Viltu horfa á leiðbeinungar um klippingar?"
-
 #~ msgid "Dreambox to standby. Do that now?"
 #~ msgstr "Fara í biðstöðu. Gera það núna?"
 
@@ -3237,6 +3276,9 @@ msgstr "stokkið"
 #~ msgid "Swap services"
 #~ msgstr "Skipta á milli rása"
 
+#~ msgid "Test-Messagebox?"
+#~ msgstr "Prófa skilaboðaskjóðu?"
+
 #~ msgid "The sleep timer has been acitvated."
 #~ msgstr "Tímastilling fyrir biðstöðu er virkur."