fix imports
[enigma2.git] / po / pt.po
index 9a152397d92e642fbaa02b4cd2c070e31bb722a1..4e64c0c83fa4622a8a0b213c0f60bb91bdb82ff5 100755 (executable)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma Portuguese\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma Portuguese\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-22 12:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-30 13:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-22 22:33-0000\n"
 "Last-Translator: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-22 22:33-0000\n"
 "Last-Translator: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n"
@@ -60,9 +60,6 @@ msgstr "#ffffff"
 msgid "#ffffffff"
 msgstr "#ffffffff"
 
 msgid "#ffffffff"
 msgstr "#ffffffff"
 
-msgid "%H:%M"
-msgstr ""
-
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
@@ -278,9 +275,18 @@ msgstr "Adicionar"
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Adicionar marca"
 
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Adicionar marca"
 
+msgid "Add a new title"
+msgstr "Adicionar novo titulo"
+
+msgid "Add files to playlist"
+msgstr "Adicionar ficheiros á lista de reprodução"
+
 msgid "Add timer"
 msgstr "Adicionar Temporizador"
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Adicionar Temporizador"
 
+msgid "Add title..."
+msgstr "Adicionar titulo..."
+
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Adicionar aos Bouquets"
 
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Adicionar aos Bouquets"
 
@@ -369,12 +375,18 @@ msgstr "Banda"
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Largura de Banda"
 
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Largura de Banda"
 
-msgid "Begin time"
-msgstr ""
-
 msgid "Brightness"
 msgstr "Brilho"
 
 msgid "Brightness"
 msgstr "Brilho"
 
+msgid "Burn"
+msgstr "Gravar"
+
+msgid "Burn DVD"
+msgstr "Gravar DVD"
+
+msgid "Burn DVD..."
+msgstr ""
+
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus: "
 
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus: "
 
@@ -535,9 +547,6 @@ msgstr "Croata"
 msgid "Current version:"
 msgstr "Versão instalada"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Versão instalada"
 
-msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
-msgstr ""
-
 msgid "Customize"
 msgstr "Personalizar"
 
 msgid "Customize"
 msgstr "Personalizar"
 
@@ -651,9 +660,6 @@ msgid ""
 "the plugin \""
 msgstr "Descarregar plugin \""
 
 "the plugin \""
 msgstr "Descarregar plugin \""
 
-msgid "Do you really want to exit?"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
@@ -690,6 +696,9 @@ msgstr ""
 "Deseja actualizar a sua Dreambox?\n"
 "Carregue OK, por favor espere!"
 
 "Deseja actualizar a sua Dreambox?\n"
 "Carregue OK, por favor espere!"
 
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr "Deseja ver um manual do editor de listas?"
+
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Deseja ver o manual?"
 
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Deseja ver o manual?"
 
@@ -735,9 +744,15 @@ msgstr "ERRO - falha na busca (%s)!"
 msgid "East"
 msgstr "Este"
 
 msgid "East"
 msgstr "Este"
 
+msgid "Edit current title"
+msgstr "Editar o titulo actual"
+
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Editar lista de canais"
 
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Editar lista de canais"
 
+msgid "Edit title..."
+msgstr "Editar o titulo..."
+
 msgid "Enable"
 msgstr "Activar"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Activar"
 
@@ -756,9 +771,6 @@ msgstr "Activar"
 msgid "End"
 msgstr "Terminar"
 
 msgid "End"
 msgstr "Terminar"
 
-msgid "End time"
-msgstr ""
-
 msgid "EndTime"
 msgstr "Terminado"
 
 msgid "EndTime"
 msgstr "Terminado"
 
@@ -819,15 +831,9 @@ msgstr "Extensões"
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
-msgid "Fast"
-msgstr ""
-
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC rápido"
 
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC rápido"
 
-msgid "Fast epoch"
-msgstr ""
-
 msgid "Favourites"
 msgstr "Favoritos"
 
 msgid "Favourites"
 msgstr "Favoritos"
 
@@ -1045,9 +1051,6 @@ msgstr "Ligar limites"
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Lista de dispositivos de armazenamento"
 
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Lista de dispositivos de armazenamento"
 
-msgid "Long Keypress"
-msgstr ""
-
 msgid "Longitude"
 msgstr "Longitude"
 
 msgid "Longitude"
 msgstr "Longitude"
 
@@ -1193,6 +1196,9 @@ msgstr "Rede..."
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
+msgid "New DVD"
+msgstr "Novo DVD"
+
 msgid "New pin"
 msgstr "Novo Pin"
 
 msgid "New pin"
 msgstr "Novo Pin"
 
@@ -1368,9 +1374,6 @@ msgstr "Escreva o nome do novo Bouquet"
 msgid "Please enter a name for the new marker"
 msgstr "Escreva o nome da nova marca"
 
 msgid "Please enter a name for the new marker"
 msgstr "Escreva o nome da nova marca"
 
-msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
-msgstr ""
-
 msgid "Please enter the correct pin code"
 msgstr "Escreva o PIN correcto"
 
 msgid "Please enter the correct pin code"
 msgstr "Escreva o PIN correcto"
 
@@ -1380,12 +1383,6 @@ msgstr "Escreva o PIN antigo"
 msgid "Please press OK!"
 msgstr "Carregue em OK"
 
 msgid "Please press OK!"
 msgstr "Carregue em OK"
 
-msgid "Please select a playlist to delete..."
-msgstr ""
-
-msgid "Please select a playlist..."
-msgstr ""
-
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr "Selecione um subserviço para gravar..."
 
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr "Selecione um subserviço para gravar..."
 
@@ -1455,9 +1452,6 @@ msgstr "Definições do Posicionador"
 msgid "Positioner storage"
 msgstr "Gravar no Posicionador"
 
 msgid "Positioner storage"
 msgstr "Gravar no Posicionador"
 
-msgid "Power threshold in mA"
-msgstr ""
-
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Transponder pré-definido"
 
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Transponder pré-definido"
 
@@ -1566,9 +1560,15 @@ msgstr "Remover Plugins"
 msgid "Remove a mark"
 msgstr "Remover Marca"
 
 msgid "Remove a mark"
 msgstr "Remover Marca"
 
+msgid "Remove currently selected title"
+msgstr "Remover o título actualmente selecionado "
+
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Remover plugins"
 
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Remover plugins"
 
+msgid "Remove title"
+msgstr "Remover o título"
+
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repetir"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repetir"
 
@@ -1578,6 +1578,9 @@ msgstr "Tempo de repetição"
 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
 msgstr "A repetir o programa que está a gravar actualmente… Continuar? "
 
 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
 msgstr "A repetir o programa que está a gravar actualmente… Continuar? "
 
+msgid "Replace current playlist"
+msgstr "Substituir a lista actual"
+
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
@@ -1601,9 +1604,6 @@ msgstr "Direita"
 msgid "Rolloff"
 msgstr "Rolloff"
 
 msgid "Rolloff"
 msgstr "Rolloff"
 
-msgid "Rotor turning speed"
-msgstr ""
-
 msgid "Running"
 msgstr "A instalar"
 
 msgid "Running"
 msgstr "A instalar"
 
@@ -1634,8 +1634,11 @@ msgstr "Busca Satelites"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sábado"
 
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sábado"
 
-msgid "Save Playlist"
-msgstr ""
+msgid "Save current project to disk"
+msgstr "Gravar para o Disco rigido"
+
+msgid "Save..."
+msgstr "Guardar..."
 
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Mode de Escala"
 
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Mode de Escala"
@@ -1835,9 +1838,6 @@ msgstr "Intervalo do visualizador de imagens (seg.)"
 msgid "Slot %d"
 msgstr "Slot %d"
 
 msgid "Slot %d"
 msgstr "Slot %d"
 
-msgid "Slow"
-msgstr ""
-
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Alguns plugins não estão disponiveis:\n"
 
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Alguns plugins não estão disponiveis:\n"
 
@@ -1970,9 +1970,6 @@ msgstr "Provedor Terrestre"
 msgid "Test mode"
 msgstr "Modo de teste"
 
 msgid "Test mode"
 msgstr "Modo de teste"
 
-msgid "Test-Messagebox?"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
@@ -2187,9 +2184,6 @@ msgstr "A actualizar a Dreambox...Espere por favor"
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Usar DHCP"
 
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Usar DHCP"
 
-msgid "Use Power Measurement"
-msgstr ""
-
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Use gateway"
 
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Use gateway"
 
@@ -2382,6 +2376,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Introduzir PIN?"
 
 "\n"
 "Introduzir PIN?"
 
+msgid "You selected a playlist"
+msgstr "Seleccionou uma playlist"
+
 msgid ""
 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
 "process."
 msgid ""
 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
 "process."
@@ -2446,9 +2443,6 @@ msgstr "Adicionar pasta á lista"
 msgid "add file to playlist"
 msgstr "Adicionar ficheiro á lista"
 
 msgid "add file to playlist"
 msgstr "Adicionar ficheiro á lista"
 
-msgid "add files to playlist"
-msgstr ""
-
 msgid "add marker"
 msgstr "Adicionar marca"
 
 msgid "add marker"
 msgstr "Adicionar marca"
 
@@ -2531,12 +2525,6 @@ msgstr "eliminar"
 msgid "delete cut"
 msgstr "eliminar corte"
 
 msgid "delete cut"
 msgstr "eliminar corte"
 
-msgid "delete playlist entry"
-msgstr ""
-
-msgid "delete saved playlist"
-msgstr ""
-
 msgid "delete..."
 msgstr "eliminar..."
 
 msgid "delete..."
 msgstr "eliminar..."
 
@@ -2597,9 +2585,6 @@ msgstr "Terminar edição de favoritos"
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr "Igual ao socket A"
 
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr "Igual ao socket A"
 
-msgid "exit mediaplayer"
-msgstr ""
-
 msgid "free diskspace"
 msgstr "Espaço livre"
 
 msgid "free diskspace"
 msgstr "Espaço livre"
 
@@ -2644,27 +2629,12 @@ msgstr "iniciar modulo"
 msgid "insert mark here"
 msgstr "inserir marca"
 
 msgid "insert mark here"
 msgstr "inserir marca"
 
-msgid "jump to listbegin"
-msgstr ""
-
-msgid "jump to listend"
-msgstr ""
-
-msgid "jump to next marked position"
-msgstr ""
-
-msgid "jump to previous marked position"
-msgstr ""
-
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "Sair do reprodutor de media"
 
 msgid "left"
 msgstr "esquerda"
 
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "Sair do reprodutor de media"
 
 msgid "left"
 msgstr "esquerda"
 
-msgid "load playlist"
-msgstr ""
-
 msgid "locked"
 msgstr "Sintonizado"
 
 msgid "locked"
 msgstr "Sintonizado"
 
@@ -2674,9 +2644,6 @@ msgstr "Passagem atraves do socket A"
 msgid "manual"
 msgstr "manual"
 
 msgid "manual"
 msgstr "manual"
 
-msgid "menu"
-msgstr ""
-
 msgid "mins"
 msgstr "mins"
 
 msgid "mins"
 msgstr "mins"
 
@@ -2689,9 +2656,6 @@ msgstr "minutos"
 msgid "minutes and"
 msgstr "minutos e"
 
 msgid "minutes and"
 msgstr "minutos e"
 
-msgid "movie list"
-msgstr ""
-
 msgid "multinorm"
 msgstr "multinorma"
 
 msgid "multinorm"
 msgstr "multinorma"
 
@@ -2758,15 +2722,6 @@ msgstr "passar"
 msgid "pause"
 msgstr "pausa"
 
 msgid "pause"
 msgstr "pausa"
 
-msgid "play entry"
-msgstr ""
-
-msgid "play next playlist entry"
-msgstr ""
-
-msgid "play previous playlist entry"
-msgstr ""
-
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "Carregue OK quando terminar"
 
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "Carregue OK quando terminar"
 
@@ -2815,9 +2770,6 @@ msgstr "Repetido"
 msgid "right"
 msgstr "direita"
 
 msgid "right"
 msgstr "direita"
 
-msgid "save playlist"
-msgstr ""
-
 #, python-format
 msgid ""
 "scan done!\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "scan done!\n"
@@ -2881,9 +2833,6 @@ msgstr "Mostrar detalhes do programa"
 msgid "show transponder info"
 msgstr "mostrar a info do transponder "
 
 msgid "show transponder info"
 msgstr "mostrar a info do transponder "
 
-msgid "shuffle playlist"
-msgstr ""
-
 msgid "shutdown"
 msgstr "Desligar"
 
 msgid "shutdown"
 msgstr "Desligar"
 
@@ -2896,18 +2845,12 @@ msgstr "Retroceder"
 msgid "skip backward (enter time)"
 msgstr ""
 
 msgid "skip backward (enter time)"
 msgstr ""
 
-msgid "skip backward (self defined)"
-msgstr ""
-
 msgid "skip forward"
 msgstr "Avançar"
 
 msgid "skip forward (enter time)"
 msgstr ""
 
 msgid "skip forward"
 msgstr "Avançar"
 
 msgid "skip forward (enter time)"
 msgstr ""
 
-msgid "skip forward (self defined)"
-msgstr ""
-
 msgid "standby"
 msgstr "standby"
 
 msgid "standby"
 msgstr "standby"
 
@@ -2920,9 +2863,6 @@ msgstr "Iniciar timeshift"
 msgid "stereo"
 msgstr "Estereo"
 
 msgid "stereo"
 msgstr "Estereo"
 
-msgid "stop entry"
-msgstr ""
-
 msgid "stop recording"
 msgstr "Parar a gravação"
 
 msgid "stop recording"
 msgstr "Parar a gravação"
 
@@ -2944,9 +2884,6 @@ msgstr "esta gravção"
 msgid "this service is protected by a parental control pin"
 msgstr "Este canal está protegido por PIN "
 
 msgid "this service is protected by a parental control pin"
 msgstr "Este canal está protegido por PIN "
 
-msgid "toggle a cut mark at the current position"
-msgstr ""
-
 msgid "unknown service"
 msgstr "Desconhecido"
 
 msgid "unknown service"
 msgstr "Desconhecido"
 
@@ -2996,50 +2933,5 @@ msgstr "zap"
 msgid "zapped"
 msgstr "zapped"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "zapped"
 
-#~ msgid "Add a new title"
-#~ msgstr "Adicionar novo titulo"
-
-#~ msgid "Add files to playlist"
-#~ msgstr "Adicionar ficheiros á lista de reprodução"
-
-#~ msgid "Add title..."
-#~ msgstr "Adicionar titulo..."
-
-#~ msgid "Burn"
-#~ msgstr "Gravar"
-
-#~ msgid "Burn DVD"
-#~ msgstr "Gravar DVD"
-
-#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-#~ msgstr "Deseja ver um manual do editor de listas?"
-
-#~ msgid "Edit current title"
-#~ msgstr "Editar o titulo actual"
-
-#~ msgid "Edit title..."
-#~ msgstr "Editar o titulo..."
-
-#~ msgid "New DVD"
-#~ msgstr "Novo DVD"
-
-#~ msgid "Remove currently selected title"
-#~ msgstr "Remover o título actualmente selecionado "
-
-#~ msgid "Remove title"
-#~ msgstr "Remover o título"
-
-#~ msgid "Replace current playlist"
-#~ msgstr "Substituir a lista actual"
-
 #~ msgid "Restart Enigma2"
 #~ msgstr "Reiniciar Enigma2"
 #~ msgid "Restart Enigma2"
 #~ msgstr "Reiniciar Enigma2"
-
-#~ msgid "Save current project to disk"
-#~ msgstr "Gravar para o Disco rigido"
-
-#~ msgid "Save..."
-#~ msgstr "Guardar..."
-
-#~ msgid "You selected a playlist"
-#~ msgstr "Seleccionou uma playlist"