revert unneeded changes in language files
[enigma2.git] / po / es.po
index 0f8a0a155811d99019eb4587028572f08b7dc613..1fbdfdf942a21aa2ded1e6b5e4dd4a9ee9a9993f 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-22 12:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-12 11:55+0100\n"
 "Last-Translator: José Juan Zapater <josej@zapater.fdns.net>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-12 11:55+0100\n"
 "Last-Translator: José Juan Zapater <josej@zapater.fdns.net>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -278,9 +278,18 @@ msgstr "Añadir"
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Añadir marca"
 
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Añadir marca"
 
+msgid "Add a new title"
+msgstr ""
+
+msgid "Add files to playlist"
+msgstr "Añadir ficheros a la lista"
+
 msgid "Add timer"
 msgstr "Grabar"
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Grabar"
 
+msgid "Add title..."
+msgstr ""
+
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Añadir a la lista"
 
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Añadir a la lista"
 
@@ -375,6 +384,15 @@ msgstr ""
 msgid "Brightness"
 msgstr "Brillo"
 
 msgid "Brightness"
 msgstr "Brillo"
 
+msgid "Burn"
+msgstr ""
+
+msgid "Burn DVD"
+msgstr ""
+
+msgid "Burn DVD..."
+msgstr ""
+
 msgid "Bus: "
 msgstr ""
 
 msgid "Bus: "
 msgstr ""
 
@@ -535,9 +553,6 @@ msgstr "Croata"
 msgid "Current version:"
 msgstr "Versión actual"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Versión actual"
 
-msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
-msgstr ""
-
 msgid "Customize"
 msgstr "Parametrizar"
 
 msgid "Customize"
 msgstr "Parametrizar"
 
@@ -653,9 +668,6 @@ msgstr ""
 "Seguro que quiere descargar\n"
 "el plugin \""
 
 "Seguro que quiere descargar\n"
 "el plugin \""
 
-msgid "Do you really want to exit?"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
@@ -692,6 +704,9 @@ msgstr ""
 "¿Actualizar su Dreambox?\n"
 "¡Después de pulsar OK, espere!"
 
 "¿Actualizar su Dreambox?\n"
 "¡Después de pulsar OK, espere!"
 
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr "¿Quiere ver un tutorial de la lista de corte?"
+
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "¿Quiere ver un tutorial?"
 
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "¿Quiere ver un tutorial?"
 
@@ -737,9 +752,15 @@ msgstr "ERROR - ¡falló la búsqueda (%s)!"
 msgid "East"
 msgstr "Este"
 
 msgid "East"
 msgstr "Este"
 
+msgid "Edit current title"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Editar la lista de canales"
 
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Editar la lista de canales"
 
+msgid "Edit title..."
+msgstr ""
+
 msgid "Enable"
 msgstr "Activar"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Activar"
 
@@ -1195,6 +1216,9 @@ msgstr "Red..."
 msgid "New"
 msgstr "Nuevo"
 
 msgid "New"
 msgstr "Nuevo"
 
+msgid "New DVD"
+msgstr ""
+
 msgid "New pin"
 msgstr "Nuevo pin"
 
 msgid "New pin"
 msgstr "Nuevo pin"
 
@@ -1370,9 +1394,6 @@ msgstr "Introduzca un nombre para la nueva lista"
 msgid "Please enter a name for the new marker"
 msgstr "Pon un nombre para el nuevo marcador"
 
 msgid "Please enter a name for the new marker"
 msgstr "Pon un nombre para el nuevo marcador"
 
-msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
-msgstr ""
-
 msgid "Please enter the correct pin code"
 msgstr "Por favor, ponga el pin correcto"
 
 msgid "Please enter the correct pin code"
 msgstr "Por favor, ponga el pin correcto"
 
@@ -1382,12 +1403,6 @@ msgstr "Por favor ponga el pin antiguo"
 msgid "Please press OK!"
 msgstr "Por favor, pulse OK"
 
 msgid "Please press OK!"
 msgstr "Por favor, pulse OK"
 
-msgid "Please select a playlist to delete..."
-msgstr ""
-
-msgid "Please select a playlist..."
-msgstr ""
-
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr "Por favor, selecciona un subservicio a grabar..."
 
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr "Por favor, selecciona un subservicio a grabar..."
 
@@ -1562,9 +1577,15 @@ msgstr "Borrar Plugins"
 msgid "Remove a mark"
 msgstr "Borrar una marca"
 
 msgid "Remove a mark"
 msgstr "Borrar una marca"
 
+msgid "Remove currently selected title"
+msgstr ""
+
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Borrar plugins"
 
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Borrar plugins"
 
+msgid "Remove title"
+msgstr ""
+
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repetir"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repetir"
 
@@ -1574,6 +1595,9 @@ msgstr "Tipo de repetición"
 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
 msgstr "Repitiendo la grabación del evento actual... ¿Qué quiere hacer?"
 
 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
 msgstr "Repitiendo la grabación del evento actual... ¿Qué quiere hacer?"
 
+msgid "Replace current playlist"
+msgstr "Reemplazar la actual lista"
+
 msgid "Reset"
 msgstr "Resetear"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Resetear"
 
@@ -1632,7 +1656,10 @@ msgstr "Buscador de satélites"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sábado"
 
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sábado"
 
-msgid "Save Playlist"
+msgid "Save current project to disk"
+msgstr ""
+
+msgid "Save..."
 msgstr ""
 
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Scaling Mode"
@@ -1968,9 +1995,6 @@ msgstr "Proveedor terrestre"
 msgid "Test mode"
 msgstr "Modo test"
 
 msgid "Test mode"
 msgstr "Modo test"
 
-msgid "Test-Messagebox?"
-msgstr "¿Testear-Messagebox?"
-
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
@@ -2387,6 +2411,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¿Quiere poner el pin ahora?"
 
 "\n"
 "¿Quiere poner el pin ahora?"
 
+msgid "You selected a playlist"
+msgstr "Seleccionó una lista"
+
 msgid ""
 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
 "process."
 msgid ""
 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
 "process."
@@ -2453,9 +2480,6 @@ msgstr "añadir el directorio a la lista"
 msgid "add file to playlist"
 msgstr "añadir fichero a la lista"
 
 msgid "add file to playlist"
 msgstr "añadir fichero a la lista"
 
-msgid "add files to playlist"
-msgstr ""
-
 msgid "add marker"
 msgstr "añadir marcador"
 
 msgid "add marker"
 msgstr "añadir marcador"
 
@@ -2538,12 +2562,6 @@ msgstr "borrar"
 msgid "delete cut"
 msgstr "borrar corte"
 
 msgid "delete cut"
 msgstr "borrar corte"
 
-msgid "delete playlist entry"
-msgstr ""
-
-msgid "delete saved playlist"
-msgstr ""
-
 msgid "delete..."
 msgstr "borrar..."
 
 msgid "delete..."
 msgstr "borrar..."
 
@@ -2604,9 +2622,6 @@ msgstr "fin edición de favoritos"
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr "igual al socket A"
 
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr "igual al socket A"
 
-msgid "exit mediaplayer"
-msgstr ""
-
 msgid "free diskspace"
 msgstr "espacio libre en disco"
 
 msgid "free diskspace"
 msgstr "espacio libre en disco"
 
@@ -2651,12 +2666,6 @@ msgstr "iniciar módulo"
 msgid "insert mark here"
 msgstr "insertar marca aquí"
 
 msgid "insert mark here"
 msgstr "insertar marca aquí"
 
-msgid "jump to listbegin"
-msgstr ""
-
-msgid "jump to listend"
-msgstr ""
-
 msgid "jump to next marked position"
 msgstr ""
 
 msgid "jump to next marked position"
 msgstr ""
 
@@ -2669,9 +2678,6 @@ msgstr "salir del reproductor de películas..."
 msgid "left"
 msgstr "izquierda"
 
 msgid "left"
 msgstr "izquierda"
 
-msgid "load playlist"
-msgstr ""
-
 msgid "locked"
 msgstr "bloqueado"
 
 msgid "locked"
 msgstr "bloqueado"
 
@@ -2765,15 +2771,6 @@ msgstr "clave"
 msgid "pause"
 msgstr "pausa"
 
 msgid "pause"
 msgstr "pausa"
 
-msgid "play entry"
-msgstr ""
-
-msgid "play next playlist entry"
-msgstr ""
-
-msgid "play previous playlist entry"
-msgstr ""
-
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "pulse OK cuando esté preparado"
 
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "pulse OK cuando esté preparado"
 
@@ -2822,9 +2819,6 @@ msgstr "repetido"
 msgid "right"
 msgstr "derecha"
 
 msgid "right"
 msgstr "derecha"
 
-msgid "save playlist"
-msgstr ""
-
 #, python-format
 msgid ""
 "scan done!\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "scan done!\n"
@@ -2888,9 +2882,6 @@ msgstr "mostrar detalles del evento"
 msgid "show transponder info"
 msgstr "mostrar info del transpondedor"
 
 msgid "show transponder info"
 msgstr "mostrar info del transpondedor"
 
-msgid "shuffle playlist"
-msgstr ""
-
 msgid "shutdown"
 msgstr "apagar"
 
 msgid "shutdown"
 msgstr "apagar"
 
@@ -2903,18 +2894,12 @@ msgstr "saltar adelante"
 msgid "skip backward (enter time)"
 msgstr ""
 
 msgid "skip backward (enter time)"
 msgstr ""
 
-msgid "skip backward (self defined)"
-msgstr ""
-
 msgid "skip forward"
 msgstr "saltar atrás"
 
 msgid "skip forward (enter time)"
 msgstr ""
 
 msgid "skip forward"
 msgstr "saltar atrás"
 
 msgid "skip forward (enter time)"
 msgstr ""
 
-msgid "skip forward (self defined)"
-msgstr ""
-
 msgid "standby"
 msgstr "pausa"
 
 msgid "standby"
 msgstr "pausa"
 
@@ -2927,9 +2912,6 @@ msgstr "comenzar pausa"
 msgid "stereo"
 msgstr "stéreo"
 
 msgid "stereo"
 msgstr "stéreo"
 
-msgid "stop entry"
-msgstr ""
-
 msgid "stop recording"
 msgstr "parar grabación"
 
 msgid "stop recording"
 msgstr "parar grabación"
 
@@ -3003,12 +2985,6 @@ msgstr "zapear"
 msgid "zapped"
 msgstr "zapeado"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "zapeado"
 
-#~ msgid "Add files to playlist"
-#~ msgstr "Añadir ficheros a la lista"
-
-#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-#~ msgstr "¿Quiere ver un tutorial de la lista de corte?"
-
 #~ msgid "LCD Setup"
 #~ msgstr "Configuración LCD"
 
 #~ msgid "LCD Setup"
 #~ msgstr "Configuración LCD"
 
@@ -3036,21 +3012,18 @@ msgstr "zapeado"
 #~ "Hay grabaciones que están en proceso o que van a comenzar pronto... "
 #~ "¿quiere apagar ahora?"
 
 #~ "Hay grabaciones que están en proceso o que van a comenzar pronto... "
 #~ "¿quiere apagar ahora?"
 
-#~ msgid "Replace current playlist"
-#~ msgstr "Reemplazar la actual lista"
-
 #~ msgid "Scan NIM"
 #~ msgstr "Escanear NIM"
 
 #~ msgid "Service scan type needed"
 #~ msgstr "Tipo de escaneo de canal necesario"
 
 #~ msgid "Scan NIM"
 #~ msgstr "Escanear NIM"
 
 #~ msgid "Service scan type needed"
 #~ msgstr "Tipo de escaneo de canal necesario"
 
+#~ msgid "Test-Messagebox?"
+#~ msgstr "¿Testear-Messagebox?"
+
 #~ msgid "Transpondertype"
 #~ msgstr "Tipo de Transpondedor"
 
 #~ msgid "Transpondertype"
 #~ msgstr "Tipo de Transpondedor"
 
-#~ msgid "You selected a playlist"
-#~ msgstr "Seleccionó una lista"
-
 #~ msgid "empty/unknown"
 #~ msgstr "vacío/desconocido"
 
 #~ msgid "empty/unknown"
 #~ msgstr "vacío/desconocido"