msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-22 12:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-10 22:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-03 19:04+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <jurica@clarkdigital.com>\n"
msgid "#ffffffff"
msgstr "#ffffffff"
-msgid "%H:%M"
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
msgid "Add a mark"
msgstr "Dodaj oznaku"
+msgid "Add files to playlist"
+msgstr "Dodaj datoteke u playlistu"
+
msgid "Add timer"
msgstr "Dodaj Tajmer"
msgid "Bandwidth"
msgstr "Propusnost"
-msgid "Begin time"
-msgstr ""
-
msgid "Brightness"
msgstr "Svjetlost"
msgid "Current version:"
msgstr "Trenutna verzija:"
-msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
-msgstr ""
-
msgid "Customize"
msgstr "Prilagodi"
"Želite li stvarno skinuti\n"
"dodatak \""
-msgid "Do you really want to exit?"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
"All data on the disk will be lost!"
"Želite li nadograditi vaš Dreambox?\n"
"Nakon pritiska tipke OK, molim pričekajte!"
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr "Želite li pregledati skraćeni vodič?"
+
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Želite li pogledati vodič?"
msgid "End"
msgstr "Kraj"
-msgid "End time"
-msgstr ""
-
msgid "EndTime"
msgstr "Završno vrijeme "
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
-msgid "Fast"
-msgstr ""
-
msgid "Fast DiSEqC"
msgstr "Brzi DiSEqC"
-msgid "Fast epoch"
-msgstr ""
-
msgid "Favourites"
msgstr "Favoriti"
msgid "Goto position"
msgstr "Goto pozicija"
-msgid "Greek"
-msgstr ""
-
msgid "Guard Interval"
msgstr "Interval Zaštite"
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Lista uređaja za pohranu"
-msgid "Long Keypress"
-msgstr ""
-
msgid "Longitude"
msgstr "Longituda"
msgid "Please enter a name for the new marker"
msgstr "Molim unesite ime za novu oznaku"
-msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
-msgstr ""
-
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Molim unesite ispravan pin kod"
msgid "Please press OK!"
msgstr "Molim pritisnite OK!"
-msgid "Please select a playlist to delete..."
-msgstr ""
-
-msgid "Please select a playlist..."
-msgstr ""
-
msgid "Please select a subservice to record..."
msgstr "Molim odaberite uslugu za snimanje..."
msgid "Port D"
msgstr "Port D"
-msgid "Portuguese"
-msgstr ""
-
msgid "Positioner"
msgstr "Motor"
msgid "Positioner storage"
msgstr "Pohrana motora"
-msgid "Power threshold in mA"
-msgstr ""
-
msgid "Predefined transponder"
msgstr "Predefinirani transponder"
msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
msgstr "Snimanje ponovljenog događaja je u tijeku...Što želite učiniti?"
+msgid "Replace current playlist"
+msgstr "Zamjeni trenutnu playlistu"
+
msgid "Reset"
msgstr "Resetiraj"
msgid "Rolloff"
msgstr "Rolloff"
-msgid "Rotor turning speed"
-msgstr ""
-
msgid "Running"
msgstr "Pokrenuto"
-msgid "Russian"
-msgstr ""
-
msgid "S-Video"
msgstr "S-Video"
msgid "Saturday"
msgstr "Subota"
-msgid "Save Playlist"
-msgstr ""
-
msgid "Scaling Mode"
msgstr "Mod razmjera"
msgid "Slot %d"
msgstr ""
-msgid "Slow"
-msgstr ""
-
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Neki dodaci nisu dostupni:\n"
msgid "StartTime"
msgstr "Početno vrijeme "
-msgid "Starting on"
-msgstr ""
-
msgid "Startwizard"
msgstr "Početni Čarobnjak"
msgid "Test mode"
msgstr "Test mod"
-msgid "Test-Messagebox?"
-msgstr "Test-Poruka?"
-
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using you Dreambox."
msgid "Use DHCP"
msgstr "Koristi DHCP"
-msgid "Use Power Measurement"
-msgstr ""
-
msgid "Use a gateway"
msgstr "Koristi gateway"
"\n"
"Želite li postaviti pin kod sada?"
+msgid "You selected a playlist"
+msgstr "Vi ste odabrali playlistu"
+
msgid ""
"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
"process."
msgid "add file to playlist"
msgstr "dodaj datoteku u playlistu"
-msgid "add files to playlist"
-msgstr ""
-
msgid "add marker"
msgstr "dodaj oznaku"
msgid "delete cut"
msgstr "obriši rez"
-msgid "delete playlist entry"
-msgstr ""
-
-msgid "delete saved playlist"
-msgstr ""
-
msgid "delete..."
msgstr "Obriši..."
msgid "equal to Socket A"
msgstr "jednako kao Utor A"
-msgid "exit mediaplayer"
-msgstr ""
-
msgid "free diskspace"
msgstr "slobodan prostor na disku"
msgid "insert mark here"
msgstr "unesi oznaku ovdje"
-msgid "jump to listbegin"
-msgstr ""
-
-msgid "jump to listend"
-msgstr ""
-
-msgid "jump to next marked position"
-msgstr ""
-
-msgid "jump to previous marked position"
-msgstr ""
-
msgid "leave movie player..."
msgstr "napusti video ..."
msgid "left"
msgstr "lijevi"
-msgid "load playlist"
-msgstr ""
-
msgid "locked"
msgstr "prihvaćen"
msgid "manual"
msgstr "Ručno"
-msgid "menu"
-msgstr ""
-
msgid "mins"
msgstr "mins"
msgid "minutes and"
msgstr "minuta i"
-msgid "movie list"
-msgstr ""
-
msgid "multinorm"
msgstr "multinorm"
msgid "pause"
msgstr "pauza"
-msgid "play entry"
-msgstr ""
-
-msgid "play next playlist entry"
-msgstr ""
-
-msgid "play previous playlist entry"
-msgstr ""
-
msgid "please press OK when ready"
msgstr "pritisni OK kada si spreman"
msgid "right"
msgstr "desni"
-msgid "save playlist"
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid ""
"scan done!\n"
msgid "show transponder info"
msgstr "prikaži info transpondera"
-msgid "shuffle playlist"
-msgstr ""
-
msgid "shutdown"
msgstr "isključi"
msgid "skip backward"
msgstr "preskoči unazad"
-msgid "skip backward (enter time)"
-msgstr ""
-
-msgid "skip backward (self defined)"
-msgstr ""
-
msgid "skip forward"
msgstr "preskoči unaprijed"
-msgid "skip forward (enter time)"
-msgstr ""
-
-msgid "skip forward (self defined)"
-msgstr ""
-
msgid "standby"
msgstr "stanje pripravnosti"
msgid "stereo"
msgstr "stereo"
-msgid "stop entry"
-msgstr ""
-
msgid "stop recording"
msgstr "zaustavi snimanje"
msgid "this service is protected by a parental control pin"
msgstr "usluga je zaštićena s pin kodom roditeljske kontrole"
-msgid "toggle a cut mark at the current position"
-msgstr ""
-
msgid "unknown service"
msgstr "Nepoznata usluga"
#~ msgid "Add alternative"
#~ msgstr "dodaj alternativu"
-#~ msgid "Add files to playlist"
-#~ msgstr "Dodaj datoteke u playlistu"
-
#~ msgid "Add service"
#~ msgstr "dodaj uslugu"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Tvorni?ko"
-#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-#~ msgstr "Želite li pregledati skraćeni vodič?"
-
#~ msgid "Equal to Socket A"
#~ msgstr "Jednako kao Utor A"
#~ msgid "Remove service"
#~ msgstr "Izbriši uslugu"
-#~ msgid "Replace current playlist"
-#~ msgstr "Zamjeni trenutnu playlistu"
-
#~ msgid "SNR"
#~ msgstr "SNR"
#~ msgid "Socket "
#~ msgstr "Utori"
+#~ msgid "Test-Messagebox?"
+#~ msgstr "Test-Poruka?"
+
#~ msgid "Timeshifting"
#~ msgstr "Vremeski pomak"
#~ msgid "Visualize positioner movement"
#~ msgstr "Vizualni pokreti pozicionera"
-#~ msgid "You selected a playlist"
-#~ msgstr "Vi ste odabrali playlistu"
-
#~ msgid "add bouquet..."
#~ msgstr "dodaj u paket..."