revert unneeded changes in language files
[enigma2.git] / po / pt.po
index 9a152397d92e642fbaa02b4cd2c070e31bb722a1..4e64c0c83fa4622a8a0b213c0f60bb91bdb82ff5 100755 (executable)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma Portuguese\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-22 12:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-30 13:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-22 22:33-0000\n"
 "Last-Translator: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n"
@@ -60,9 +60,6 @@ msgstr "#ffffff"
 msgid "#ffffffff"
 msgstr "#ffffffff"
 
-msgid "%H:%M"
-msgstr ""
-
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
@@ -278,9 +275,18 @@ msgstr "Adicionar"
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Adicionar marca"
 
+msgid "Add a new title"
+msgstr "Adicionar novo titulo"
+
+msgid "Add files to playlist"
+msgstr "Adicionar ficheiros á lista de reprodução"
+
 msgid "Add timer"
 msgstr "Adicionar Temporizador"
 
+msgid "Add title..."
+msgstr "Adicionar titulo..."
+
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Adicionar aos Bouquets"
 
@@ -369,12 +375,18 @@ msgstr "Banda"
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Largura de Banda"
 
-msgid "Begin time"
-msgstr ""
-
 msgid "Brightness"
 msgstr "Brilho"
 
+msgid "Burn"
+msgstr "Gravar"
+
+msgid "Burn DVD"
+msgstr "Gravar DVD"
+
+msgid "Burn DVD..."
+msgstr ""
+
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus: "
 
@@ -535,9 +547,6 @@ msgstr "Croata"
 msgid "Current version:"
 msgstr "Versão instalada"
 
-msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
-msgstr ""
-
 msgid "Customize"
 msgstr "Personalizar"
 
@@ -651,9 +660,6 @@ msgid ""
 "the plugin \""
 msgstr "Descarregar plugin \""
 
-msgid "Do you really want to exit?"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
@@ -690,6 +696,9 @@ msgstr ""
 "Deseja actualizar a sua Dreambox?\n"
 "Carregue OK, por favor espere!"
 
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr "Deseja ver um manual do editor de listas?"
+
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Deseja ver o manual?"
 
@@ -735,9 +744,15 @@ msgstr "ERRO - falha na busca (%s)!"
 msgid "East"
 msgstr "Este"
 
+msgid "Edit current title"
+msgstr "Editar o titulo actual"
+
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Editar lista de canais"
 
+msgid "Edit title..."
+msgstr "Editar o titulo..."
+
 msgid "Enable"
 msgstr "Activar"
 
@@ -756,9 +771,6 @@ msgstr "Activar"
 msgid "End"
 msgstr "Terminar"
 
-msgid "End time"
-msgstr ""
-
 msgid "EndTime"
 msgstr "Terminado"
 
@@ -819,15 +831,9 @@ msgstr "Extensões"
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
-msgid "Fast"
-msgstr ""
-
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC rápido"
 
-msgid "Fast epoch"
-msgstr ""
-
 msgid "Favourites"
 msgstr "Favoritos"
 
@@ -1045,9 +1051,6 @@ msgstr "Ligar limites"
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Lista de dispositivos de armazenamento"
 
-msgid "Long Keypress"
-msgstr ""
-
 msgid "Longitude"
 msgstr "Longitude"
 
@@ -1193,6 +1196,9 @@ msgstr "Rede..."
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
+msgid "New DVD"
+msgstr "Novo DVD"
+
 msgid "New pin"
 msgstr "Novo Pin"
 
@@ -1368,9 +1374,6 @@ msgstr "Escreva o nome do novo Bouquet"
 msgid "Please enter a name for the new marker"
 msgstr "Escreva o nome da nova marca"
 
-msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
-msgstr ""
-
 msgid "Please enter the correct pin code"
 msgstr "Escreva o PIN correcto"
 
@@ -1380,12 +1383,6 @@ msgstr "Escreva o PIN antigo"
 msgid "Please press OK!"
 msgstr "Carregue em OK"
 
-msgid "Please select a playlist to delete..."
-msgstr ""
-
-msgid "Please select a playlist..."
-msgstr ""
-
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr "Selecione um subserviço para gravar..."
 
@@ -1455,9 +1452,6 @@ msgstr "Definições do Posicionador"
 msgid "Positioner storage"
 msgstr "Gravar no Posicionador"
 
-msgid "Power threshold in mA"
-msgstr ""
-
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Transponder pré-definido"
 
@@ -1566,9 +1560,15 @@ msgstr "Remover Plugins"
 msgid "Remove a mark"
 msgstr "Remover Marca"
 
+msgid "Remove currently selected title"
+msgstr "Remover o título actualmente selecionado "
+
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Remover plugins"
 
+msgid "Remove title"
+msgstr "Remover o título"
+
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repetir"
 
@@ -1578,6 +1578,9 @@ msgstr "Tempo de repetição"
 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
 msgstr "A repetir o programa que está a gravar actualmente… Continuar? "
 
+msgid "Replace current playlist"
+msgstr "Substituir a lista actual"
+
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
@@ -1601,9 +1604,6 @@ msgstr "Direita"
 msgid "Rolloff"
 msgstr "Rolloff"
 
-msgid "Rotor turning speed"
-msgstr ""
-
 msgid "Running"
 msgstr "A instalar"
 
@@ -1634,8 +1634,11 @@ msgstr "Busca Satelites"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sábado"
 
-msgid "Save Playlist"
-msgstr ""
+msgid "Save current project to disk"
+msgstr "Gravar para o Disco rigido"
+
+msgid "Save..."
+msgstr "Guardar..."
 
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Mode de Escala"
@@ -1835,9 +1838,6 @@ msgstr "Intervalo do visualizador de imagens (seg.)"
 msgid "Slot %d"
 msgstr "Slot %d"
 
-msgid "Slow"
-msgstr ""
-
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Alguns plugins não estão disponiveis:\n"
 
@@ -1970,9 +1970,6 @@ msgstr "Provedor Terrestre"
 msgid "Test mode"
 msgstr "Modo de teste"
 
-msgid "Test-Messagebox?"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
@@ -2187,9 +2184,6 @@ msgstr "A actualizar a Dreambox...Espere por favor"
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Usar DHCP"
 
-msgid "Use Power Measurement"
-msgstr ""
-
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Use gateway"
 
@@ -2382,6 +2376,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Introduzir PIN?"
 
+msgid "You selected a playlist"
+msgstr "Seleccionou uma playlist"
+
 msgid ""
 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
 "process."
@@ -2446,9 +2443,6 @@ msgstr "Adicionar pasta á lista"
 msgid "add file to playlist"
 msgstr "Adicionar ficheiro á lista"
 
-msgid "add files to playlist"
-msgstr ""
-
 msgid "add marker"
 msgstr "Adicionar marca"
 
@@ -2531,12 +2525,6 @@ msgstr "eliminar"
 msgid "delete cut"
 msgstr "eliminar corte"
 
-msgid "delete playlist entry"
-msgstr ""
-
-msgid "delete saved playlist"
-msgstr ""
-
 msgid "delete..."
 msgstr "eliminar..."
 
@@ -2597,9 +2585,6 @@ msgstr "Terminar edição de favoritos"
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr "Igual ao socket A"
 
-msgid "exit mediaplayer"
-msgstr ""
-
 msgid "free diskspace"
 msgstr "Espaço livre"
 
@@ -2644,27 +2629,12 @@ msgstr "iniciar modulo"
 msgid "insert mark here"
 msgstr "inserir marca"
 
-msgid "jump to listbegin"
-msgstr ""
-
-msgid "jump to listend"
-msgstr ""
-
-msgid "jump to next marked position"
-msgstr ""
-
-msgid "jump to previous marked position"
-msgstr ""
-
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "Sair do reprodutor de media"
 
 msgid "left"
 msgstr "esquerda"
 
-msgid "load playlist"
-msgstr ""
-
 msgid "locked"
 msgstr "Sintonizado"
 
@@ -2674,9 +2644,6 @@ msgstr "Passagem atraves do socket A"
 msgid "manual"
 msgstr "manual"
 
-msgid "menu"
-msgstr ""
-
 msgid "mins"
 msgstr "mins"
 
@@ -2689,9 +2656,6 @@ msgstr "minutos"
 msgid "minutes and"
 msgstr "minutos e"
 
-msgid "movie list"
-msgstr ""
-
 msgid "multinorm"
 msgstr "multinorma"
 
@@ -2758,15 +2722,6 @@ msgstr "passar"
 msgid "pause"
 msgstr "pausa"
 
-msgid "play entry"
-msgstr ""
-
-msgid "play next playlist entry"
-msgstr ""
-
-msgid "play previous playlist entry"
-msgstr ""
-
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "Carregue OK quando terminar"
 
@@ -2815,9 +2770,6 @@ msgstr "Repetido"
 msgid "right"
 msgstr "direita"
 
-msgid "save playlist"
-msgstr ""
-
 #, python-format
 msgid ""
 "scan done!\n"
@@ -2881,9 +2833,6 @@ msgstr "Mostrar detalhes do programa"
 msgid "show transponder info"
 msgstr "mostrar a info do transponder "
 
-msgid "shuffle playlist"
-msgstr ""
-
 msgid "shutdown"
 msgstr "Desligar"
 
@@ -2896,18 +2845,12 @@ msgstr "Retroceder"
 msgid "skip backward (enter time)"
 msgstr ""
 
-msgid "skip backward (self defined)"
-msgstr ""
-
 msgid "skip forward"
 msgstr "Avançar"
 
 msgid "skip forward (enter time)"
 msgstr ""
 
-msgid "skip forward (self defined)"
-msgstr ""
-
 msgid "standby"
 msgstr "standby"
 
@@ -2920,9 +2863,6 @@ msgstr "Iniciar timeshift"
 msgid "stereo"
 msgstr "Estereo"
 
-msgid "stop entry"
-msgstr ""
-
 msgid "stop recording"
 msgstr "Parar a gravação"
 
@@ -2944,9 +2884,6 @@ msgstr "esta gravção"
 msgid "this service is protected by a parental control pin"
 msgstr "Este canal está protegido por PIN "
 
-msgid "toggle a cut mark at the current position"
-msgstr ""
-
 msgid "unknown service"
 msgstr "Desconhecido"
 
@@ -2996,50 +2933,5 @@ msgstr "zap"
 msgid "zapped"
 msgstr "zapped"
 
-#~ msgid "Add a new title"
-#~ msgstr "Adicionar novo titulo"
-
-#~ msgid "Add files to playlist"
-#~ msgstr "Adicionar ficheiros á lista de reprodução"
-
-#~ msgid "Add title..."
-#~ msgstr "Adicionar titulo..."
-
-#~ msgid "Burn"
-#~ msgstr "Gravar"
-
-#~ msgid "Burn DVD"
-#~ msgstr "Gravar DVD"
-
-#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-#~ msgstr "Deseja ver um manual do editor de listas?"
-
-#~ msgid "Edit current title"
-#~ msgstr "Editar o titulo actual"
-
-#~ msgid "Edit title..."
-#~ msgstr "Editar o titulo..."
-
-#~ msgid "New DVD"
-#~ msgstr "Novo DVD"
-
-#~ msgid "Remove currently selected title"
-#~ msgstr "Remover o título actualmente selecionado "
-
-#~ msgid "Remove title"
-#~ msgstr "Remover o título"
-
-#~ msgid "Replace current playlist"
-#~ msgstr "Substituir a lista actual"
-
 #~ msgid "Restart Enigma2"
 #~ msgstr "Reiniciar Enigma2"
-
-#~ msgid "Save current project to disk"
-#~ msgstr "Gravar para o Disco rigido"
-
-#~ msgid "Save..."
-#~ msgstr "Guardar..."
-
-#~ msgid "You selected a playlist"
-#~ msgstr "Seleccionou uma playlist"