update da language
[enigma2.git] / po / hr.po
index ba9c189af8c2ad83d18d79f1c30c7b3442d0f42f..360f945c8c2ae6e9437e051162434c3ae18f31f3 100755 (executable)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-22 12:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-03 19:04+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 18:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-13 10:40+0100\n"
+"Last-Translator: Jurica <jurica@clarkdigital.eu>\n"
 "Language-Team:  <jurica@clarkdigital.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Language-Team:  <jurica@clarkdigital.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgid "#ffffffff"
 msgstr "#ffffffff"
 
 msgid "%H:%M"
 msgstr "#ffffffff"
 
 msgid "%H:%M"
-msgstr ""
+msgstr "%S:%M"
 
 #, python-format
 msgid "%d min"
 
 #, python-format
 msgid "%d min"
@@ -190,6 +190,9 @@ msgstr ""
 "Tajmer snimanja je završio i želi isključiti vaš\n"
 "Dreambox sada. Isključiti sada?"
 
 "Tajmer snimanja je završio i želi isključiti vaš\n"
 "Dreambox sada. Isključiti sada?"
 
+msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "A record has been started:\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "A record has been started:\n"
@@ -273,9 +276,15 @@ msgstr "Dodaj"
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Dodaj oznaku"
 
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Dodaj oznaku"
 
+msgid "Add a new title"
+msgstr "Dodaj novi titl"
+
 msgid "Add timer"
 msgstr "Dodaj Tajmer"
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Dodaj Tajmer"
 
+msgid "Add title..."
+msgstr "Dodaj titl..."
+
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Dodaj u paket"
 
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Dodaj u paket"
 
@@ -366,11 +375,20 @@ msgid "Bandwidth"
 msgstr "Propusnost"
 
 msgid "Begin time"
 msgstr "Propusnost"
 
 msgid "Begin time"
-msgstr ""
+msgstr "Početno vrijeme"
 
 msgid "Brightness"
 msgstr "Svjetlost"
 
 
 msgid "Brightness"
 msgstr "Svjetlost"
 
+msgid "Burn"
+msgstr "Snimi"
+
+msgid "Burn DVD"
+msgstr "Snimi DVD"
+
+msgid "Burn DVD..."
+msgstr "Snimi DVD..."
+
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus:"
 
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus:"
 
@@ -438,7 +456,7 @@ msgid "Channellist menu"
 msgstr "Izbornik liste kanala"
 
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr "Izbornik liste kanala"
 
 msgid "Choose Tuner"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi Tuner"
 
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Odaberi paket"
 
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Odaberi paket"
@@ -532,7 +550,7 @@ msgid "Current version:"
 msgstr "Trenutna verzija:"
 
 msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
 msgstr "Trenutna verzija:"
 
 msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
-msgstr ""
+msgstr "Podesivo vrijeme preskoka za 1/3 ključa"
 
 msgid "Customize"
 msgstr "Prilagodi"
 
 msgid "Customize"
 msgstr "Prilagodi"
@@ -650,7 +668,7 @@ msgstr ""
 "dodatak \""
 
 msgid "Do you really want to exit?"
 "dodatak \""
 
 msgid "Do you really want to exit?"
-msgstr ""
+msgstr "Želite li stvarno izaći?"
 
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
@@ -688,6 +706,9 @@ msgstr ""
 "Želite li nadograditi vaš Dreambox?\n"
 "Nakon pritiska tipke OK, molim pričekajte!"
 
 "Želite li nadograditi vaš Dreambox?\n"
 "Nakon pritiska tipke OK, molim pričekajte!"
 
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr "Želite li pregledati skraćeni vodič?"
+
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Želite li pogledati vodič?"
 
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Želite li pogledati vodič?"
 
@@ -733,9 +754,18 @@ msgstr "GREAŠKA - neuspjelo skeniranje (%s)!"
 msgid "East"
 msgstr "Istok"
 
 msgid "East"
 msgstr "Istok"
 
+msgid "Edit current title"
+msgstr "Uredi trenutni titl"
+
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Editiraj list usluga"
 
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Editiraj list usluga"
 
+msgid "Edit title..."
+msgstr "Uredi titl..."
+
+msgid "Electronic Program Guide"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable"
 msgstr "Omogući"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Omogući"
 
@@ -755,7 +785,7 @@ msgid "End"
 msgstr "Kraj"
 
 msgid "End time"
 msgstr "Kraj"
 
 msgid "End time"
-msgstr ""
+msgstr "Završno vrijeme"
 
 msgid "EndTime"
 msgstr "Završno vrijeme "
 
 msgid "EndTime"
 msgstr "Završno vrijeme "
@@ -818,13 +848,13 @@ msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
 msgid "Fast"
 msgstr "FEC"
 
 msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "Brzo"
 
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr "Brzi DiSEqC"
 
 msgid "Fast epoch"
 
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr "Brzi DiSEqC"
 
 msgid "Fast epoch"
-msgstr ""
+msgstr "Brza epoha"
 
 msgid "Favourites"
 msgstr "Favoriti"
 
 msgid "Favourites"
 msgstr "Favoriti"
@@ -842,13 +872,13 @@ msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvencija"
 
 msgid "Frequency bands"
 msgstr "Frekvencija"
 
 msgid "Frequency bands"
-msgstr ""
+msgstr "Band frekvencije"
 
 msgid "Frequency scan step size(khz)"
 
 msgid "Frequency scan step size(khz)"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina frekvenskih koraka (khz)"
 
 msgid "Frequency steps"
 
 msgid "Frequency steps"
-msgstr ""
+msgstr "Frekvenski koraci"
 
 msgid "Fri"
 msgstr "Pet"
 
 msgid "Fri"
 msgstr "Pet"
@@ -894,9 +924,12 @@ msgstr "Pođi do 0"
 msgid "Goto position"
 msgstr "Goto pozicija"
 
 msgid "Goto position"
 msgstr "Goto pozicija"
 
-msgid "Greek"
+msgid "Graphical Multi EPG"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+msgid "Greek"
+msgstr "Grčki"
+
 msgid "Guard Interval"
 msgstr "Interval Zaštite"
 
 msgid "Guard Interval"
 msgstr "Interval Zaštite"
 
@@ -1019,7 +1052,7 @@ msgid "LOF/L"
 msgstr "LOF/L"
 
 msgid "Language selection"
 msgstr "LOF/L"
 
 msgid "Language selection"
-msgstr "Odabrite Jezik"
+msgstr "Odaberite Jezik"
 
 msgid "Language..."
 msgstr "Jezik..."
 
 msgid "Language..."
 msgstr "Jezik..."
@@ -1045,8 +1078,11 @@ msgstr "Limite na"
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Lista uređaja za pohranu"
 
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Lista uređaja za pohranu"
 
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litvanski"
+
 msgid "Long Keypress"
 msgid "Long Keypress"
-msgstr ""
+msgstr "Dugi pritis tipke"
 
 msgid "Longitude"
 msgstr "Longituda"
 
 msgid "Longitude"
 msgstr "Longituda"
@@ -1193,6 +1229,9 @@ msgstr "Mreža..."
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
+msgid "New DVD"
+msgstr "Novi DVD"
+
 msgid "New pin"
 msgstr "Novi pin"
 
 msgid "New pin"
 msgstr "Novi pin"
 
@@ -1356,7 +1395,7 @@ msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Pokreni snimljene filmove..."
 
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Pokreni snimljene filmove..."
 
 msgid "Please change recording endtime"
-msgstr ""
+msgstr "Molim promjenite završno vijeme snimanja"
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Molim odaberite ekstenziju..."
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Molim odaberite ekstenziju..."
@@ -1371,7 +1410,7 @@ msgid "Please enter a name for the new marker"
 msgstr "Molim unesite ime za novu oznaku"
 
 msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
 msgstr "Molim unesite ime za novu oznaku"
 
 msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
-msgstr ""
+msgstr "Molim unesite ime datoteke (prazno = koristi današnji datum)"
 
 msgid "Please enter the correct pin code"
 msgstr "Molim unesite ispravan pin kod"
 
 msgid "Please enter the correct pin code"
 msgstr "Molim unesite ispravan pin kod"
@@ -1383,10 +1422,10 @@ msgid "Please press OK!"
 msgstr "Molim pritisnite OK!"
 
 msgid "Please select a playlist to delete..."
 msgstr "Molim pritisnite OK!"
 
 msgid "Please select a playlist to delete..."
-msgstr ""
+msgstr "Molim odaberite playlistu za brisanje..."
 
 msgid "Please select a playlist..."
 
 msgid "Please select a playlist..."
-msgstr ""
+msgstr "Molim odaberite playlistu..."
 
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr "Molim odaberite uslugu za snimanje..."
 
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr "Molim odaberite uslugu za snimanje..."
@@ -1427,6 +1466,9 @@ msgstr "Polaritet"
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarizacija"
 
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarizacija"
 
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
 msgid "Port A"
 msgstr "Port A"
 
 msgid "Port A"
 msgstr "Port A"
 
@@ -1440,7 +1482,7 @@ msgid "Port D"
 msgstr "Port D"
 
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Port D"
 
 msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "Portugalski"
 
 msgid "Positioner"
 msgstr "Motor"
 
 msgid "Positioner"
 msgstr "Motor"
@@ -1458,7 +1500,7 @@ msgid "Positioner storage"
 msgstr "Pohrana motora"
 
 msgid "Power threshold in mA"
 msgstr "Pohrana motora"
 
 msgid "Power threshold in mA"
-msgstr ""
+msgstr "Granica snage u mA"
 
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Predefinirani transponder"
 
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Predefinirani transponder"
@@ -1488,7 +1530,7 @@ msgid "Provider"
 msgstr "Pružatelj"
 
 msgid "Provider to scan"
 msgstr "Pružatelj"
 
 msgid "Provider to scan"
-msgstr ""
+msgstr "Pružatelj usluga za skeniranje"
 
 msgid "Providers"
 msgstr "Pružatelji"
 
 msgid "Providers"
 msgstr "Pružatelji"
@@ -1539,16 +1581,22 @@ msgid ""
 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
 "now?"
 msgstr ""
 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
 "now?"
 msgstr ""
+"Snimanje je trenutno u toku ili će uskoro početi...želite li stvarno reboot "
+"sada?"
 
 msgid ""
 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
 "now?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
 "now?"
 msgstr ""
+"Snimanje je trenutno u toku ili će uskoro početi...želite li stvarno restart "
+"sada?"
 
 msgid ""
 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
 "now?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
 "now?"
 msgstr ""
+"Snimanje je trenutno u toku ili će uskoro početi...želite li stvarno "
+"isključiti sada?"
 
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Snimanje uvijek ima prioritet"
 
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Snimanje uvijek ima prioritet"
@@ -1562,14 +1610,20 @@ msgstr "Obriši dodatak"
 msgid "Remove a mark"
 msgstr "Obriši oznaku"
 
 msgid "Remove a mark"
 msgstr "Obriši oznaku"
 
+msgid "Remove currently selected title"
+msgstr "Ukloni trenutno odabrani titl"
+
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Obriši dodatke"
 
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Obriši dodatke"
 
+msgid "Remove title"
+msgstr "Ukloni titl"
+
 msgid "Repeat"
 msgstr "Ponovi"
 
 msgid "Repeat Type"
 msgid "Repeat"
 msgstr "Ponovi"
 
 msgid "Repeat Type"
-msgstr "Ponovi unos"
+msgstr "Tip ponavljanja"
 
 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
 msgstr "Snimanje ponovljenog događaja je u tijeku...Što želite učiniti?"
 
 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
 msgstr "Snimanje ponovljenog događaja je u tijeku...Što želite učiniti?"
@@ -1600,13 +1654,13 @@ msgid "Rolloff"
 msgstr "Rolloff"
 
 msgid "Rotor turning speed"
 msgstr "Rolloff"
 
 msgid "Rotor turning speed"
-msgstr ""
+msgstr "Brzina okretanja rotora"
 
 msgid "Running"
 msgstr "Pokrenuto"
 
 msgid "Russian"
 
 msgid "Running"
 msgstr "Pokrenuto"
 
 msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "Ruski"
 
 msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
 
 msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
@@ -1633,7 +1687,13 @@ msgid "Saturday"
 msgstr "Subota"
 
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Subota"
 
 msgid "Save Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Pohrani playlistu"
+
+msgid "Save current project to disk"
+msgstr "Pohrani trenutni projekt na disk"
+
+msgid "Save..."
+msgstr "Pohrani..."
 
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Mod razmjera"
 
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Mod razmjera"
@@ -1642,64 +1702,64 @@ msgid "Scan "
 msgstr "Skeniraj"
 
 msgid "Scan QAM128"
 msgstr "Skeniraj"
 
 msgid "Scan QAM128"
-msgstr ""
+msgstr "Skeniraj QAM128"
 
 msgid "Scan QAM16"
 
 msgid "Scan QAM16"
-msgstr ""
+msgstr "Skeniraj QAM16"
 
 msgid "Scan QAM256"
 
 msgid "Scan QAM256"
-msgstr ""
+msgstr "Skeniraj QAM256"
 
 msgid "Scan QAM32"
 
 msgid "Scan QAM32"
-msgstr ""
+msgstr "Skeniraj QAM32"
 
 msgid "Scan QAM64"
 
 msgid "Scan QAM64"
-msgstr ""
+msgstr "Skeniraj QAM64"
 
 msgid "Scan SR6875"
 
 msgid "Scan SR6875"
-msgstr ""
+msgstr "Skeniraj SR6875"
 
 msgid "Scan SR6900"
 
 msgid "Scan SR6900"
-msgstr ""
+msgstr "Skeniraj SR6900"
 
 msgid "Scan additional SR"
 
 msgid "Scan additional SR"
-msgstr ""
+msgstr "Skeniraj dodatne SR"
 
 msgid "Scan band EU HYPER"
 
 msgid "Scan band EU HYPER"
-msgstr ""
+msgstr "Skeniraj band EU HYPER"
 
 msgid "Scan band EU MID"
 
 msgid "Scan band EU MID"
-msgstr ""
+msgstr "Skeniraj band EU MID"
 
 msgid "Scan band EU SUPER"
 
 msgid "Scan band EU SUPER"
-msgstr ""
+msgstr "Skeniraj band EU SUPER"
 
 msgid "Scan band EU UHF IV"
 
 msgid "Scan band EU UHF IV"
-msgstr ""
+msgstr "Skeniraj band EU UHF IV"
 
 msgid "Scan band EU UHF V"
 
 msgid "Scan band EU UHF V"
-msgstr ""
+msgstr "Skeniraj band EU UHF V"
 
 msgid "Scan band EU VHF I"
 
 msgid "Scan band EU VHF I"
-msgstr ""
+msgstr "Skeniraj band EU VHF I"
 
 msgid "Scan band EU VHF III"
 
 msgid "Scan band EU VHF III"
-msgstr ""
+msgstr "Skeniraj band EU VHF III"
 
 msgid "Scan band US HIGH"
 
 msgid "Scan band US HIGH"
-msgstr ""
+msgstr "Skeniraj band US HIGH"
 
 msgid "Scan band US HYPER"
 
 msgid "Scan band US HYPER"
-msgstr ""
+msgstr "Skeniraj band US HYPER"
 
 msgid "Scan band US LOW"
 
 msgid "Scan band US LOW"
-msgstr ""
+msgstr "Skeniraj band US LOW"
 
 msgid "Scan band US MID"
 
 msgid "Scan band US MID"
-msgstr ""
+msgstr "Skeniraj band US MID"
 
 msgid "Scan band US SUPER"
 
 msgid "Scan band US SUPER"
-msgstr ""
+msgstr "Skeniraj band US SUPER"
 
 msgid "Search east"
 msgstr "Pretraži istok"
 
 msgid "Search east"
 msgstr "Pretraži istok"
@@ -1773,7 +1833,7 @@ msgid "Set limits"
 msgstr "Postavi limite"
 
 msgid "Settings"
 msgstr "Postavi limite"
 
 msgid "Settings"
-msgstr "Postavke "
+msgstr "Postavke"
 
 msgid "Setup"
 msgstr "Postavi"
 
 msgid "Setup"
 msgstr "Postavi"
@@ -1831,10 +1891,10 @@ msgstr "Interval pokaz.prezentacije(sek.)"
 
 #, python-format
 msgid "Slot %d"
 
 #, python-format
 msgid "Slot %d"
-msgstr ""
+msgstr "Utor %d"
 
 msgid "Slow"
 
 msgid "Slow"
-msgstr ""
+msgstr "Usporeno"
 
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Neki dodaci nisu dostupni:\n"
 
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Neki dodaci nisu dostupni:\n"
@@ -1851,6 +1911,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Molim odaberite drugu lokaciju."
 
 "\n"
 "Molim odaberite drugu lokaciju."
 
+#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
+msgid "Sort A-Z"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
+msgid "Sort Time"
+msgstr ""
+
 msgid "Sound"
 msgstr "Zvuk"
 
 msgid "Sound"
 msgstr "Zvuk"
 
@@ -1879,7 +1947,7 @@ msgid "StartTime"
 msgstr "Početno vrijeme "
 
 msgid "Starting on"
 msgstr "Početno vrijeme "
 
 msgid "Starting on"
-msgstr ""
+msgstr "Pokrećem"
 
 msgid "Startwizard"
 msgstr "Početni Čarobnjak"
 
 msgid "Startwizard"
 msgstr "Početni Čarobnjak"
@@ -1942,7 +2010,7 @@ msgid "Swedish"
 msgstr "Švedski"
 
 msgid "Switch to next subservice"
 msgstr "Švedski"
 
 msgid "Switch to next subservice"
-msgstr "preb.na sljedeću poduslugu "
+msgstr "prebaci na sljedeću poduslugu "
 
 msgid "Switch to previous subservice"
 msgstr "prebaci u predhodnu poduslugu "
 
 msgid "Switch to previous subservice"
 msgstr "prebaci u predhodnu poduslugu "
@@ -1968,9 +2036,6 @@ msgstr "Zemaljski pružatelj"
 msgid "Test mode"
 msgstr "Test mod"
 
 msgid "Test mode"
 msgstr "Test mod"
 
-msgid "Test-Messagebox?"
-msgstr "Test-Poruka?"
-
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
@@ -2098,9 +2163,13 @@ msgstr "Pokušaja ostalo:"
 
 msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
 msgstr ""
 
 msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
 msgstr ""
+"Pokušavam pronaći korištene Transpondere u kabelskoj mreži.. molim "
+"pričekajte..."
 
 msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
 msgstr ""
 
 msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
 msgstr ""
+"Pokušavam pronaći korištene transpondere u kabelskoj mreži.. molim "
+"pričekajte..."
 
 msgid "Tue"
 msgstr "Uto"
 
 msgid "Tue"
 msgstr "Uto"
@@ -2188,7 +2257,7 @@ msgid "Use DHCP"
 msgstr "Koristi DHCP"
 
 msgid "Use Power Measurement"
 msgstr "Koristi DHCP"
 
 msgid "Use Power Measurement"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi Mjerenje Snage"
 
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Koristi gateway"
 
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Koristi gateway"
@@ -2219,7 +2288,7 @@ msgid "Use wizard to set up basic features"
 msgstr "Čarobnjaka za postavljanje osnovnih postavki"
 
 msgid "Used service scan type"
 msgstr "Čarobnjaka za postavljanje osnovnih postavki"
 
 msgid "Used service scan type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrste korištenih usluga za skeniranje"
 
 msgid "User defined"
 msgstr "Korisnički def"
 
 msgid "User defined"
 msgstr "Korisnički def"
@@ -2459,7 +2528,7 @@ msgid "add file to playlist"
 msgstr "dodaj datoteku u playlistu"
 
 msgid "add files to playlist"
 msgstr "dodaj datoteku u playlistu"
 
 msgid "add files to playlist"
-msgstr ""
+msgstr "dodaj datoteke u playlistu"
 
 msgid "add marker"
 msgstr "dodaj oznaku"
 
 msgid "add marker"
 msgstr "dodaj oznaku"
@@ -2468,7 +2537,7 @@ msgid "add recording (enter recording duration)"
 msgstr "dodaj snimanje (unesite dužinu snimanja)"
 
 msgid "add recording (enter recording endtime)"
 msgstr "dodaj snimanje (unesite dužinu snimanja)"
 
 msgid "add recording (enter recording endtime)"
-msgstr ""
+msgstr "dodaj snimanje (unesi završno vrijeme snimanja)"
 
 msgid "add recording (indefinitely)"
 msgstr "dodaj snimanje (nedefinirano)"
 
 msgid "add recording (indefinitely)"
 msgstr "dodaj snimanje (nedefinirano)"
@@ -2511,7 +2580,7 @@ msgid "change recording (duration)"
 msgstr "promjeni dužinu snimanja"
 
 msgid "change recording (endtime)"
 msgstr "promjeni dužinu snimanja"
 
 msgid "change recording (endtime)"
-msgstr ""
+msgstr "promjeni snimanje (završno vijeme)"
 
 msgid "circular left"
 msgstr "lijevi cirkularni"
 
 msgid "circular left"
 msgstr "lijevi cirkularni"
@@ -2544,10 +2613,10 @@ msgid "delete cut"
 msgstr "obriši rez"
 
 msgid "delete playlist entry"
 msgstr "obriši rez"
 
 msgid "delete playlist entry"
-msgstr ""
+msgstr "obriši unos playliste"
 
 msgid "delete saved playlist"
 
 msgid "delete saved playlist"
-msgstr ""
+msgstr "obriši pohranjenu playlistu"
 
 msgid "delete..."
 msgstr "Obriši..."
 
 msgid "delete..."
 msgstr "Obriši..."
@@ -2610,7 +2679,7 @@ msgid "equal to Socket A"
 msgstr "jednako kao Utor A"
 
 msgid "exit mediaplayer"
 msgstr "jednako kao Utor A"
 
 msgid "exit mediaplayer"
-msgstr ""
+msgstr "Izađi iz preglednika medija"
 
 msgid "free diskspace"
 msgstr "slobodan prostor na disku"
 
 msgid "free diskspace"
 msgstr "slobodan prostor na disku"
@@ -2657,16 +2726,16 @@ msgid "insert mark here"
 msgstr "unesi oznaku ovdje"
 
 msgid "jump to listbegin"
 msgstr "unesi oznaku ovdje"
 
 msgid "jump to listbegin"
-msgstr ""
+msgstr "skoči na početak liste"
 
 msgid "jump to listend"
 
 msgid "jump to listend"
-msgstr ""
+msgstr "skoči na kraj liste"
 
 msgid "jump to next marked position"
 
 msgid "jump to next marked position"
-msgstr ""
+msgstr "skoči do sljedeće označene pozicije"
 
 msgid "jump to previous marked position"
 
 msgid "jump to previous marked position"
-msgstr ""
+msgstr "skoči do predhodne označene pozicije"
 
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "napusti video ..."
 
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "napusti video ..."
@@ -2675,7 +2744,7 @@ msgid "left"
 msgstr "lijevi"
 
 msgid "load playlist"
 msgstr "lijevi"
 
 msgid "load playlist"
-msgstr ""
+msgstr "učitaj playlistu"
 
 msgid "locked"
 msgstr "prihvaćen"
 
 msgid "locked"
 msgstr "prihvaćen"
@@ -2687,7 +2756,7 @@ msgid "manual"
 msgstr "Ručno"
 
 msgid "menu"
 msgstr "Ručno"
 
 msgid "menu"
-msgstr ""
+msgstr "meni"
 
 msgid "mins"
 msgstr "mins"
 
 msgid "mins"
 msgstr "mins"
@@ -2702,7 +2771,7 @@ msgid "minutes and"
 msgstr "minuta i"
 
 msgid "movie list"
 msgstr "minuta i"
 
 msgid "movie list"
-msgstr ""
+msgstr "lista filmova"
 
 msgid "multinorm"
 msgstr "multinorm"
 
 msgid "multinorm"
 msgstr "multinorm"
@@ -2771,13 +2840,13 @@ msgid "pause"
 msgstr "pauza"
 
 msgid "play entry"
 msgstr "pauza"
 
 msgid "play entry"
-msgstr ""
+msgstr "pokreni unos"
 
 msgid "play next playlist entry"
 
 msgid "play next playlist entry"
-msgstr ""
+msgstr "pokreni sljedeći unos playliste"
 
 msgid "play previous playlist entry"
 
 msgid "play previous playlist entry"
-msgstr ""
+msgstr "pokreni predhodni unos playliste"
 
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "pritisni OK kada si spreman"
 
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "pritisni OK kada si spreman"
@@ -2828,7 +2897,7 @@ msgid "right"
 msgstr "desni"
 
 msgid "save playlist"
 msgstr "desni"
 
 msgid "save playlist"
-msgstr ""
+msgstr "pohrani playlistu"
 
 #, python-format
 msgid ""
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -2890,11 +2959,14 @@ msgstr "prikaži alternative"
 msgid "show event details"
 msgstr "prikaži proširene infor. "
 
 msgid "show event details"
 msgstr "prikaži proširene infor. "
 
+msgid "show single service EPG..."
+msgstr "prikaži jednostruku EPG uslugu"
+
 msgid "show transponder info"
 msgstr "prikaži info transpondera"
 
 msgid "shuffle playlist"
 msgid "show transponder info"
 msgstr "prikaži info transpondera"
 
 msgid "shuffle playlist"
-msgstr ""
+msgstr "sam biraj iz playliste"
 
 msgid "shutdown"
 msgstr "isključi"
 
 msgid "shutdown"
 msgstr "isključi"
@@ -2906,19 +2978,19 @@ msgid "skip backward"
 msgstr "preskoči unazad"
 
 msgid "skip backward (enter time)"
 msgstr "preskoči unazad"
 
 msgid "skip backward (enter time)"
-msgstr ""
+msgstr "preskoči unazad (unesi vrijeme)"
 
 msgid "skip backward (self defined)"
 
 msgid "skip backward (self defined)"
-msgstr ""
+msgstr "preskoči unazad (definirano)"
 
 msgid "skip forward"
 msgstr "preskoči unaprijed"
 
 msgid "skip forward (enter time)"
 
 msgid "skip forward"
 msgstr "preskoči unaprijed"
 
 msgid "skip forward (enter time)"
-msgstr ""
+msgstr "preskoči naprijed (unesi vrijeme)"
 
 msgid "skip forward (self defined)"
 
 msgid "skip forward (self defined)"
-msgstr ""
+msgstr "preskoči naprijed (definirano)"
 
 msgid "standby"
 msgstr "stanje pripravnosti"
 
 msgid "standby"
 msgstr "stanje pripravnosti"
@@ -2933,7 +3005,7 @@ msgid "stereo"
 msgstr "stereo"
 
 msgid "stop entry"
 msgstr "stereo"
 
 msgid "stop entry"
-msgstr ""
+msgstr "zaustavi unos"
 
 msgid "stop recording"
 msgstr "zaustavi snimanje"
 
 msgid "stop recording"
 msgstr "zaustavi snimanje"
@@ -2957,7 +3029,7 @@ msgid "this service is protected by a parental control pin"
 msgstr "usluga je zaštićena s pin kodom roditeljske kontrole"
 
 msgid "toggle a cut mark at the current position"
 msgstr "usluga je zaštićena s pin kodom roditeljske kontrole"
 
 msgid "toggle a cut mark at the current position"
-msgstr ""
+msgstr "aktiviraj rezanje na trenutno označenoj poziciji"
 
 msgid "unknown service"
 msgstr "Nepoznata usluga"
 
 msgid "unknown service"
 msgstr "Nepoznata usluga"
@@ -3067,9 +3139,6 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "Default"
 #~ msgstr "Tvorni?ko"
 
 #~ msgid "Default"
 #~ msgstr "Tvorni?ko"
 
-#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-#~ msgstr "Želite li pregledati skraćeni vodič?"
-
 #~ msgid "Equal to Socket A"
 #~ msgstr "Jednako kao Utor A"
 
 #~ msgid "Equal to Socket A"
 #~ msgstr "Jednako kao Utor A"
 
@@ -3196,6 +3265,9 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "Socket "
 #~ msgstr "Utori"
 
 #~ msgid "Socket "
 #~ msgstr "Utori"
 
+#~ msgid "Test-Messagebox?"
+#~ msgstr "Test-Poruka?"
+
 #~ msgid "Timeshifting"
 #~ msgstr "Vremeski pomak"
 
 #~ msgid "Timeshifting"
 #~ msgstr "Vremeski pomak"