+#
+msgid "Transponder Type"
+msgstr "Тип транспондера"
+
+#
+msgid "Travel & Events"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Tries left:"
+msgstr "Осталось попыток:"
+
+#
+msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
+msgstr ""
+"Пытаемся найти транспондеры, используемые в кабельной сети .. Пожалуйста, "
+"подождите ..."
+
+#
+msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
+msgstr ""
+"Пытаемся найти транспондеры, используемые в кабельной сети .. Пожалуйста, "
+"подождите ..."
+
+#
+msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..."
+msgstr "Пытаемся загрузить новый список пакетов. Пожалуйста, подождите..."
+
+#
+msgid "Trying to download the Youtube feed entries. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Trying to download the Youtube search results. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Tue"
+msgstr "Вт"
+
+#
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Вторник"
+
+#
+msgid "Tune"
+msgstr "Настройка"
+
+#
+msgid "Tune failed!"
+msgstr "Tune failed!"
+
+#
+msgid "Tuner"
+msgstr "Тюнер"
+
+#
+msgid "Tuner "
+msgstr "Тюнер"
+
+#
+msgid "Tuner Slot"
+msgstr "Tuner Slot"
+
+#
+msgid "Tuner configuration"
+msgstr "Настройка тюнера"
+
+#
+msgid "Tuner status"
+msgstr "Состояние тюнера"
+
+#
+msgid "Tuner type"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Turkish"
+msgstr "Турецкий"
+
+#
+msgid "Two"
+msgstr "Два"
+
+#
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#
+msgid "Type of scan"
+msgstr "Тип сканирования"
+
+#
+msgid "USALS"
+msgstr "USALS"
+
+#
+msgid "USB Stick"
+msgstr "USB флешь"
+
+#
+msgid "USB stick wizard"
+msgstr "Мастер USB"
+
+#
+msgid ""
+"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
+"image!"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Украинский"
+
+#
+msgid ""
+"Unable to complete filesystem check.\n"
+"Error: "
+msgstr ""
+"Невозможно проверить файловую систему.\n"
+"Ошибка:"
+
+#
+msgid ""
+"Unable to initialize harddisk.\n"
+"Error: "
+msgstr ""
+"Невозможно отформатировать жесткий диск:\n"
+"Ошибка:"
+
+#
+msgid "Uncommitted DiSEqC command"
+msgstr "Команда переключения DiSEqC"
+
+#
+msgid "Undo install"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Undo uninstall"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "UnhandledKey"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Unicable"
+msgstr "Unicable"
+
+#
+msgid "Unicable LNB"
+msgstr "Unicable LNB"
+
+#
+msgid "Unicable Martix"
+msgstr "Unicable Martix"
+
+#
+msgid "Uninstall"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "United States"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Universal LNB"
+msgstr "универсальный-LNB"
+
+#
+msgid ""
+"Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
+"matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green "
+"button."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Unmount failed"
+msgstr "Ошибка отключения"
+
+#
+msgid "Unsupported"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Update"
+msgstr "Обновление"
+
+#
+#, fuzzy
+msgid "Update done..."
+msgstr "Обновление"
+
+#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 170
+msgid ""
+"Update done... The genuine dreambox test will now be rerun and should not "
+"ask you to update again."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Updatefeed not available."
+msgstr ""
+
+#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 150
+msgid ""
+"Updating failed. Nothing is broken, just the update couldn't be applied."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Updating finished. Here is the result:"
+msgstr "Обновление завершено.Результат:"
+
+#
+msgid "Updating software catalog"
+msgstr ""
+
+#
+#, fuzzy
+msgid "Updating, please wait..."
+msgstr "Пожалуйста, подождите..."
+
+#
+msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
+msgstr "Обновление... Пожалуйста ждите... Это может занять несколько минут... "
+
+#
+msgid "Upgrade finished."
+msgstr "Обновление завершено"
+
+#
+msgid "Upgrading"
+msgstr "Обновление"
+
+#
+msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
+msgstr "Обновление Dreambox... Пожалуйста, подождите."
+
+#
+msgid "Upper bound of timespan."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Upper bound of timespan. Nothing after this time will be matched. Offsets "
+"are not taken into account!"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Use"
+msgstr "Использовать"
+
+#
+msgid "Use DHCP"
+msgstr "Использовать DHCP"
+
+#
+msgid "Use Interface"
+msgstr "Использовать интерфейс"
+
+#
+msgid "Use Power Measurement"
+msgstr "Использовать измерение мощности"
+
+#
+msgid "Use a custom location"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Use a gateway"
+msgstr "Использовать шлюз"
+
+#
+msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
+msgstr "Использовать прерывистую перемотку на скоростях выше"
+
+#
+msgid "Use power measurement"
+msgstr "Используйте измерение мощности"
+
+#
+msgid "Use the Networkwizard to configure selected network adapter"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
+msgstr "Использовать мастер для настройки сети\n"
+
+#
+msgid ""
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
+msgstr ""
+"Пользуясь кнопками вправо и влево, меняйте опции.\n"
+"\n"
+"Пожалуйста, установите Tuner A"
+
+#
+msgid ""
+"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
+"press OK."
+msgstr ""
+"Используйте кнопки вверх и вниз на пульте для выбора опций. После этого "
+"нажмите OK."
+
+#
+msgid "Use this video enhancement settings?"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Use time of currently running service"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Use usals for this sat"
+msgstr "Использовать USALS для этого спутника "
+
+#
+msgid "Use wizard to set up basic features"
+msgstr "Пользуйтесь мастером для настройки основных параметров"
+
+#
+msgid "Used service scan type"
+msgstr "Используемый тип сканирования"
+
+#
+msgid "User defined"
+msgstr "Определены пользователем"
+
+#
+msgid "User management"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Usermanager"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "VCR scart"
+msgstr "Видеомагнитофон"
+
+#
+msgid "VMGM (intro trailer)"
+msgstr "VMGM (трейлер)"
+
+msgid ""
+"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"