msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-09 00:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-02 16:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-26 15:36+0100\n"
"Last-Translator: MediaVox-Extrasat <info@mediavox.hu>\n"
"Language-Team: none\n"
"ezt elvégeznie."
msgid "Album"
-msgstr "Album"
+msgstr ""
msgid "All"
msgstr "Összes"
"\n"
msgid "Artist"
-msgstr "Előadó"
+msgstr ""
msgid "Ask before shutdown:"
msgstr "Kikapcsolás elött rákérdez:"
msgid "Channel Selection"
msgstr "Csatorna választás"
+msgid "Channel not in services list"
+msgstr ""
+
msgid "Channel:"
msgstr "Csatorna:"
msgstr "Átjáró IP címe"
msgid "Genre"
-msgstr "Műfaj"
+msgstr ""
msgid "German"
msgstr "Német"
msgid "Lock:"
msgstr "Zárol:"
+msgid "Log results to harddisk"
+msgstr ""
+
msgid "Long Keypress"
msgstr "Hosszú gombnyomás"
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"
+msgid "Message..."
+msgstr ""
+
msgid "Mkfs failed"
msgstr "Hibás Mkfs-ek"
msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
msgstr ""
+msgid "Please wait while scanning is in progress..."
+msgstr ""
+
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr ""
msgid "Press OK to edit the settings."
msgstr "Nyomja meg az OK gombot a beállítások módosításához."
+#, python-format
+msgid "Press OK to get further details for %s"
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to scan"
msgstr "Az OK gombbal indíthatja a keresést"
msgid "Primary DNS"
msgstr "Elsődleges DNS"
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
msgid "Properties of current title"
msgstr ""
msgid "Providers"
msgstr "Szolgáltatók"
+msgid "Quick"
+msgstr "Gyors"
+
msgid "Quickzap"
msgstr "GyorsZAP"
msgid "Ram Disk"
msgstr "Ram Disk"
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr "Bezárjam mentés nélkül?"
msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
msgstr "Eltávolítsam a hiányos .NFI fájlt?"
+msgid "Remove timer"
+msgstr ""
+
msgid "Remove title"
msgstr "Cím eltávolítása"
msgid "Stop test"
msgstr "Teszt megállítása"
+msgid "Stop testing plane after # failed transponders"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop testing plane after # successful transponders"
+msgstr ""
+
msgid "Store position"
msgstr "Pozíció tárolása"
msgid "Terrestrial provider"
msgstr "Földi szolgáltató"
+msgid "Test DiSEqC settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Test Type"
+msgstr ""
+
msgid "Test mode"
msgstr "Teszt mód"
msgid "The pin codes you entered are different."
msgstr "A megadott PIN kódok eltérnek egymástól."
+#, python-format
+msgid "The results have been written to %s."
+msgstr ""
+
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "Az elalvás időzítő aktiválva lett."
msgid "whitelist"
msgstr "fehér lista"
+msgid "working"
+msgstr ""
+
msgid "yellow"
msgstr ""
#~ msgid "AGC"
#~ msgstr "AGC"
+#~ msgid "AGC:"
+#~ msgstr "AGC:"
+
#~ msgid "AV-Setup"
#~ msgstr "AV-beállítások"
#~ msgid "Add title..."
#~ msgstr "Cím hozzáadása..."
+#~ msgid "Album:"
+#~ msgstr "Album:"
+
#~ msgid "All..."
#~ msgstr "Összes..."
#~ "Biztos hogy engedélyezni akarja a helyi hálózatot?\n"
#~ "\n"
+#~ msgid "Artist:"
+#~ msgstr "Előadó:"
+
#~ msgid "Automatic SSID lookup"
#~ msgstr "Automatikus SSID keresés"
#~ msgid "Games / Plugins"
#~ msgstr "Játékok / Pluginek"
+#~ msgid "Genre:"
+#~ msgstr "Műfaj:"
+
#~ msgid "Hello!"
#~ msgstr "Helló!"
#~ "Dreamboxhoz.\n"
#~ "\n"
-#~ msgid "Quick"
-#~ msgstr "Gyors"
-
#~ msgid "Rate"
#~ msgstr "Arány"
#~ "után indítsa újra a boxot, miközben tartsa lenyomva az előlapon a "
#~ "'Lefelé' gombot hogy a sticken lévő .NFI flasher induljon el!"
+#~ msgid "Title:"
+#~ msgstr "Cím:"
+
#~ msgid ""
#~ "To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick "
#~ "now and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the "
#~ msgstr ""
#~ "Nem lehet inicializálni a merevlemezt.\n"
#~ "Kérem nézzen utána a kezelési útmutatóban.\n"
-#~ "Hiba"
+#~ "Hiba:"
#~ msgid "VCR Switch"
#~ msgstr "VCR kapcsoló"
#~ msgid "Writing image file to NAND Flash"
#~ msgstr "Image fájl beírása a NAND Flashbe"
+#~ msgid "Year:"
+#~ msgstr "Év:"
+
#~ msgid ""
#~ "You need to define some keywords first!\n"
#~ "Press the menu-key to define keywords.\n"