git.cweiske.de
/
enigma2.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
language update: hr,da,cs,lt
[enigma2.git]
/
po
/
lt.po
diff --git
a/po/lt.po
b/po/lt.po
index 6eef9b98b43ae5532cbceacea6833b9e542447f4..faf009a4e340dffa1688a6cad3bfb981eb48c757 100755
(executable)
--- a/
po/lt.po
+++ b/
po/lt.po
@@
-2,9
+2,9
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 200
7-12-22 13:04
+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 200
7-12-19 13:47
+0200\n"
-"Last-Translator: Audronis Grincevicius <audrgrin@takas.lt>\n"
+"POT-Creation-Date: 200
8-01-28 00:16
+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 200
8-01-25 22:49
+0200\n"
+"Last-Translator: Audronis
,
Grincevicius <audrgrin@takas.lt>\n"
"Language-Team: Adga / enigma2 (c) <audrgrin@takas.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language-Team: Adga / enigma2 (c) <audrgrin@takas.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@
-291,7
+291,7
@@
msgid "Advanced"
msgstr "Išplėstinis"
msgid "Advanced Video Setup"
msgstr "Išplėstinis"
msgid "Advanced Video Setup"
-msgstr ""
+msgstr "
Išplėstiniai vaizdo nustatymai
"
msgid "After event"
msgstr "Po įvykio"
msgid "After event"
msgstr "Po įvykio"
@@
-316,10
+316,10
@@
msgid "Alpha"
msgstr "Permatoma"
msgid "Alternative radio mode"
msgstr "Permatoma"
msgid "Alternative radio mode"
-msgstr "Kit
ok
s radijo režimas"
+msgstr "Kit
a
s radijo režimas"
msgid "Alternative services tuner priority"
msgid "Alternative services tuner priority"
-msgstr ""
+msgstr "
Kitų kanalų imtuvo pirmenybė
"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabų"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabų"
@@
-331,7
+331,7
@@
msgid "Ask before shutdown:"
msgstr "Paklausti prieš išjungiant: "
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Paklausti prieš išjungiant: "
msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "
Suspaudimo koeficien
tas"
+msgstr "
Vaizdo forma
tas"
msgid "Audio"
msgstr "Garsas"
msgid "Audio"
msgstr "Garsas"
@@
-495,7
+495,7
@@
msgid "Committed DiSEqC command"
msgstr "DiSEqC perjungimo komanda"
msgid "Common Interface"
msgstr "DiSEqC perjungimo komanda"
msgid "Common Interface"
-msgstr "Įstatomas
m
odulis"
+msgstr "Įstatomas
M
odulis"
msgid "Compact Flash"
msgstr "Kompaktinė atmintinė"
msgid "Compact Flash"
msgstr "Kompaktinė atmintinė"
@@
-510,7
+510,7
@@
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Konfigūravimo būdas"
msgid "Configuring"
msgstr "Konfigūravimo būdas"
msgid "Configuring"
-msgstr "Konfigūruo
ti
"
+msgstr "Konfigūruo
jama
"
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Laikmačio nesuderinamumas"
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Laikmačio nesuderinamumas"
@@
-550,13
+550,13
@@
msgid "Current Transponder"
msgstr "Dabartinis transponderis"
msgid "Current settings:"
msgstr "Dabartinis transponderis"
msgid "Current settings:"
-msgstr ""
+msgstr "
Dabartiniai nustatymai:
"
msgid "Current version:"
msgstr "Dabartinė versija:"
msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
msgid "Current version:"
msgstr "Dabartinė versija:"
msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
-msgstr "Praleisti laiką pasirinktinai '1'/'3'-myg
ukui
"
+msgstr "Praleisti laiką pasirinktinai '1'/'3'-myg
tukams
"
msgid "Customize"
msgstr "Vartotojo nustatymai"
msgid "Customize"
msgstr "Vartotojo nustatymai"
@@
-604,7
+604,7
@@
msgid "Detected HDD:"
msgstr "Rastas HDD:"
msgid "Detected NIMs:"
msgstr "Rastas HDD:"
msgid "Detected NIMs:"
-msgstr "Rast
as
NIMs:"
+msgstr "Rast
i
NIMs:"
msgid "Device Setup..."
msgstr "Įrenginių nustatymas..."
msgid "Device Setup..."
msgstr "Įrenginių nustatymas..."
@@
-631,7
+631,7
@@
msgid "Disable"
msgstr "Išjungti"
msgid "Disable Picture in Picture"
msgstr "Išjungti"
msgid "Disable Picture in Picture"
-msgstr "Išjungti
PiP
"
+msgstr "Išjungti
paveikslėlį paveikslėlyje
"
msgid "Disable Subtitles"
msgstr "Išjungti subtitrus"
msgid "Disable Subtitles"
msgstr "Išjungti subtitrus"
@@
-891,7
+891,7
@@
msgstr "Fritz!Box FON IP adresas"
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
-msgstr "
Front
procesoriaus versija: %d"
+msgstr "
Priekinio
procesoriaus versija: %d"
msgid "Function not yet implemented"
msgstr "Funkcija neįvykdyta"
msgid "Function not yet implemented"
msgstr "Funkcija neįvykdyta"
@@
-900,8
+900,8
@@
msgid ""
"GUI needs a restart to apply a new skin\n"
"Do you want to Restart the GUI now?"
msgstr ""
"GUI needs a restart to apply a new skin\n"
"Do you want to Restart the GUI now?"
msgstr ""
-"
GUI reikia perkrauti
,kad patvirtinti naują temą\n"
-"Jūs norite perkrauti
GUI
dabar?"
+"
Reikia perkrauti Enigma2
,kad patvirtinti naują temą\n"
+"Jūs norite perkrauti
Enigma2
dabar?"
msgid "Gateway"
msgstr "Šliuzas"
msgid "Gateway"
msgstr "Šliuzas"
@@
-913,7
+913,7
@@
msgid "German"
msgstr "Vokiečių"
msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgstr "Vokiečių"
msgid "Getting plugin information. Please wait..."
-msgstr "Gaunama informacija apie pried
ą
. Prašome palaukti..."
+msgstr "Gaunama informacija apie pried
us
. Prašome palaukti..."
msgid "Goto 0"
msgstr "Eiti į poziciją 0"
msgid "Goto 0"
msgstr "Eiti į poziciją 0"
@@
-1028,7
+1028,7
@@
msgid "Inversion"
msgstr "Pervertimas"
msgid "Invert display"
msgstr "Pervertimas"
msgid "Invert display"
-msgstr "
Displėj
aus pervertimas"
+msgstr "
Monitori
aus pervertimas"
msgid "Italian"
msgstr "Italų"
msgid "Italian"
msgstr "Italų"
@@
-1142,7
+1142,7
@@
msgid "Mkfs failed"
msgstr "Mkfs nepavyko"
msgid "Mode"
msgstr "Mkfs nepavyko"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "
Būdas
"
msgid "Model: "
msgstr "Modelis:"
msgid "Model: "
msgstr "Modelis:"
@@
-1369,9
+1369,6
@@
msgstr "Pozicija orbitoje"
msgid "Other..."
msgstr "Kitas..."
msgid "Other..."
msgstr "Kitas..."
-msgid "Output Type"
-msgstr ""
-
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
@@
-1388,7
+1385,7
@@
msgid "Page"
msgstr "Puslapis"
msgid "Parental control"
msgstr "Puslapis"
msgid "Parental control"
-msgstr "Tėvų
k
ontrolė"
+msgstr "Tėvų
K
ontrolė"
msgid "Parental control services Editor"
msgstr "Tėvų kontrolės kanalų redaktorius"
msgid "Parental control services Editor"
msgstr "Tėvų kontrolės kanalų redaktorius"
@@
-1573,9
+1570,6
@@
msgstr "Radijas"
msgid "Ram Disk"
msgstr "Ram Diskas"
msgid "Ram Disk"
msgstr "Ram Diskas"
-msgid "Rate"
-msgstr ""
-
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr "Tikrai uždaryti be nustatymų išsaugojimo ?"
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr "Tikrai uždaryti be nustatymų išsaugojimo ?"
@@
-1624,6
+1618,9
@@
msgstr "Įrašai visada turi pirmenybę"
msgid "Reenter new pin"
msgstr "Pakartokite naują pin"
msgid "Reenter new pin"
msgstr "Pakartokite naują pin"
+msgid "Refresh Rate"
+msgstr "Atnaujinimo norma"
+
msgid "Remove Plugins"
msgstr "Pašalinti priedus"
msgid "Remove Plugins"
msgstr "Pašalinti priedus"
@@
-1649,10
+1646,10
@@
msgid "Restart"
msgstr "Perkrauti"
msgid "Restart GUI"
msgstr "Perkrauti"
msgid "Restart GUI"
-msgstr "Perkrauti
GUI
"
+msgstr "Perkrauti
Enigma2
"
msgid "Restart GUI now?"
msgid "Restart GUI now?"
-msgstr "Perkrauti
GUI
dabar?"
+msgstr "Perkrauti
Enigma2
dabar?"
msgid "Restore"
msgstr "Atkurti"
msgid "Restore"
msgstr "Atkurti"
@@
-1689,7
+1686,7
@@
msgid "SNR:"
msgstr "SNR:"
msgid "Sat"
msgstr "SNR:"
msgid "Sat"
-msgstr "
Palydovas
"
+msgstr "
Šeš
"
msgid "Sat / Dish Setup"
msgstr "Palydovų / lėkščių nustatymas"
msgid "Sat / Dish Setup"
msgstr "Palydovų / lėkščių nustatymas"
@@
-1812,10
+1809,10
@@
msgid "Service"
msgstr "Apie kanalą"
msgid "Service Scan"
msgstr "Apie kanalą"
msgid "Service Scan"
-msgstr "Paieška"
+msgstr "
Kanalų
Paieška"
msgid "Service Searching"
msgid "Service Searching"
-msgstr "Kanalų
p
aieška"
+msgstr "Kanalų
P
aieška"
msgid "Service has been added to the favourites."
msgstr "Kanalas ko gero jau įtrauktas į mėgstamiausius."
msgid "Service has been added to the favourites."
msgstr "Kanalas ko gero jau įtrauktas į mėgstamiausius."
@@
-1840,6
+1837,13
@@
msgstr ""
msgid "Service scan"
msgstr "Paieška"
msgid "Service scan"
msgstr "Paieška"
+msgid ""
+"Service unavailable!\n"
+"Check tuner configuration!"
+msgstr ""
+"Kanalas nepasiekiamas!\n"
+"Patikrinkite imtuvo nustatymus!"
+
msgid "Serviceinfo"
msgstr "Kanalo informacija"
msgid "Serviceinfo"
msgstr "Kanalo informacija"
@@
-1847,7
+1851,7
@@
msgid "Services"
msgstr "Kanalai"
msgid "Set limits"
msgstr "Kanalai"
msgid "Set limits"
-msgstr "
Nustaty
kite ribas"
+msgstr "
Pasirin
kite ribas"
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymų parametrai"
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymų parametrai"
@@
-1859,7
+1863,7
@@
msgid "Setup Mode"
msgstr "Valdymo būdas"
msgid "Show blinking clock in display during recording"
msgstr "Valdymo būdas"
msgid "Show blinking clock in display during recording"
-msgstr ""
+msgstr "
Rodyti mirksintį laikrodį monitoriuje, įrašymo metu
"
msgid "Show infobar on channel change"
msgstr "Rodyti infojuostą perjungiant kanalą"
msgid "Show infobar on channel change"
msgstr "Rodyti infojuostą perjungiant kanalą"
@@
-1958,10
+1962,10
@@
msgid "Spanish"
msgstr "Ispanų"
msgid "Standby"
msgstr "Ispanų"
msgid "Standby"
-msgstr "
Išjung
ti"
+msgstr "
Budė
ti"
msgid "Standby / Restart"
msgid "Standby / Restart"
-msgstr "
Išjung
ti / Perkrauti"
+msgstr "
Budė
ti / Perkrauti"
msgid "Start"
msgstr "Pradėti"
msgid "Start"
msgstr "Pradėti"
@@
-1976,7
+1980,7
@@
msgid "Starting on"
msgstr "Paleidimas įjungtas"
msgid "Startwizard"
msgstr "Paleidimas įjungtas"
msgid "Startwizard"
-msgstr "Nustatymų
v
edlys"
+msgstr "Nustatymų
V
edlys"
msgid "Step "
msgstr "Žingsnis"
msgid "Step "
msgstr "Žingsnis"
@@
-2339,11
+2343,14
@@
msgstr "VCR perjungėjas"
msgid "VCR scart"
msgstr "Vaizdo grotuvas"
msgid "VCR scart"
msgstr "Vaizdo grotuvas"
+msgid "Video Output"
+msgstr "Vaizdo išėjimas"
+
msgid "Video Setup"
msgid "Video Setup"
-msgstr ""
+msgstr "
Vaizdo nustatymai
"
-msgid "Video
-Setup
"
-msgstr ""
+msgid "Video
Wizard
"
+msgstr "
Vaizdo vedlys
"
msgid "View Rass interactive..."
msgstr "Žiūrėti Rass interaktyviai..."
msgid "View Rass interactive..."
msgstr "Žiūrėti Rass interaktyviai..."
@@
-2723,7
+2730,7
@@
msgid "end favourites edit"
msgstr "baigti mėgstamiausių redagavimą"
msgid "equal to Socket A"
msgstr "baigti mėgstamiausių redagavimą"
msgid "equal to Socket A"
-msgstr "
lygus į Socket
A"
+msgstr "
į imtuvą
A"
msgid "exit mediaplayer"
msgstr "išjungti media grotuvą"
msgid "exit mediaplayer"
msgstr "išjungti media grotuvą"
@@
-2818,7
+2825,7
@@
msgid "locked"
msgstr "užrakinta"
msgid "loopthrough to socket A"
msgstr "užrakinta"
msgid "loopthrough to socket A"
-msgstr "į
socket
A"
+msgstr "į
imtuvą
A"
msgid "manual"
msgstr "rankinis"
msgid "manual"
msgstr "rankinis"
@@
-2869,7
+2876,7
@@
msgid "no module found"
msgstr "modulis nerastas"
msgid "no standby"
msgstr "modulis nerastas"
msgid "no standby"
-msgstr "ne
išjung
ti"
+msgstr "ne
budė
ti"
msgid "no timeout"
msgstr "nedaryti pertraukos"
msgid "no timeout"
msgstr "nedaryti pertraukos"
@@
-2944,7
+2951,7
@@
msgid "remove all alternatives"
msgstr "pašalinti visus kitus"
msgid "remove all new found flags"
msgstr "pašalinti visus kitus"
msgid "remove all new found flags"
-msgstr "
pa
šalinti visus žymeklius 'naujas'"
+msgstr "šalinti visus žymeklius 'naujas'"
msgid "remove before this position"
msgstr "pašalinti po šios vietos"
msgid "remove before this position"
msgstr "pašalinti po šios vietos"
@@
-2956,10
+2963,10
@@
msgid "remove from parental protection"
msgstr "panaikinti tėvų kontrolę"
msgid "remove new found flag"
msgstr "panaikinti tėvų kontrolę"
msgid "remove new found flag"
-msgstr "
pa
šalinti žymeklį 'naujas'"
+msgstr "šalinti žymeklį 'naujas'"
msgid "remove this mark"
msgid "remove this mark"
-msgstr "
pa
šalinti šį žymeklį"
+msgstr "šalinti šį žymeklį"
msgid "repeated"
msgstr "pakartotinis"
msgid "repeated"
msgstr "pakartotinis"
@@
-3042,7
+3049,7
@@
msgid "show transponder info"
msgstr "transponderio informacija"
msgid "shuffle playlist"
msgstr "transponderio informacija"
msgid "shuffle playlist"
-msgstr "
pa
keisti vietomis grojaraštį"
+msgstr "
su
keisti vietomis grojaraštį"
msgid "shutdown"
msgstr "išjungti"
msgid "shutdown"
msgstr "išjungti"
@@
-3138,13
+3145,13
@@
msgid "view recordings..."
msgstr "Žiūrėti įrašus..."
msgid "wait for ci..."
msgstr "Žiūrėti įrašus..."
msgid "wait for ci..."
-msgstr "lauki
am
e atsakymo iš CI..."
+msgstr "lauki
t
e atsakymo iš CI..."
msgid "wait for mmi..."
msgid "wait for mmi..."
-msgstr ""
+msgstr "
laukite atsakymo iš mmi...
"
msgid "waiting"
msgid "waiting"
-msgstr "lauk
ti
"
+msgstr "lauk
imas
"
msgid "weekly"
msgstr "kas savaitę"
msgid "weekly"
msgstr "kas savaitę"
@@
-3172,10
+3179,19
@@
msgid "zapped"
msgstr "įjungta"
#~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
msgstr "įjungta"
#~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
-#~ msgstr "Praleisti laiką pasirinktinai
dėl 1/3 mygtukų
"
+#~ msgstr "Praleisti laiką pasirinktinai
1/3 mygtukams
"
#~ msgid "Default-Wizard"
#~ msgstr "Numatytas Vedlys"
#~ msgid "Hello!"
#~ msgstr "Sveiki!"
#~ msgid "Default-Wizard"
#~ msgstr "Numatytas Vedlys"
#~ msgid "Hello!"
#~ msgstr "Sveiki!"
+
+#~ msgid "Output Type"
+#~ msgstr "Išėjimo tipas"
+
+#~ msgid "Rate"
+#~ msgstr "Norma"
+
+#~ msgid "Video-Setup"
+#~ msgstr "Vaizdo-nustatymai"