"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-01 13:01+0000\n"
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-01 13:01+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
"X-Poedit-Language: Finnish\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
"X-Poedit-Language: Finnish\n"
"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
"playing Audio CDs in Mediaplayer."
msgstr ""
"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
"playing Audio CDs in Mediaplayer."
msgstr ""
msgid "Key %(key)s (current value: %(value)i ms)"
msgstr "Näppäin %(key)s (nykyinen arvo: %(value)i ms)"
msgid "Key %(key)s (current value: %(value)i ms)"
msgstr "Näppäin %(key)s (nykyinen arvo: %(value)i ms)"
"Haussa käytettävä maksimi ohjelman kesto. Jos ohjelma on pidempi kuin "
"määritetty kesto (ilman lisäaikaa) ohittaa haku sen."
"Haussa käytettävä maksimi ohjelman kesto. Jos ohjelma on pidempi kuin "
"määritetty kesto (ilman lisäaikaa) ohittaa haku sen."
msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
msgstr "Rajoita \"ohjelman jälkeen\" toiminto tiettyyn aikajaksoon."
msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
msgstr "Rajoita \"ohjelman jälkeen\" toiminto tiettyyn aikajaksoon."
msgstr "Satelliittilaitteet"
msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings"
msgstr "Satelliittilaitteet"
msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings"
msgstr "Turvapalvelu ei ole käynnissä."
msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar."
msgstr "Turvapalvelu ei ole käynnissä."
msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar."
msgstr "Suppea (yhteensopiva vanhojen soittimien kanssa)"
msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox."
msgstr "Suppea (yhteensopiva vanhojen soittimien kanssa)"
msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox."
msgid "exit DVD player or return to file browser"
msgstr "poistu DVD-soittimesta tai palaa tiedostonhallintaan"
msgid "exit DVD player or return to file browser"
msgstr "poistu DVD-soittimesta tai palaa tiedostonhallintaan"