msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-19 15:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-12 14:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-03 15:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-27 19:35+0100\n"
"Last-Translator: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
"Language-Team: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Activate network settings"
msgstr "Aktiver netværks indstilling"
+msgid "Adapter settings"
+msgstr ""
+
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset \n"
+"your network configuration to defaults?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Artist:"
msgstr "Artist:"
msgid "BER:"
msgstr "BER:"
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
msgid "Backup"
msgstr "Kopi"
msgid "Clear log"
msgstr "Slet log"
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
msgid "Code rate high"
msgstr "Kode rate høj"
msgid "Czech"
msgstr "Tjekkisk"
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
msgid "DVB-S"
msgstr "DVB-S"
msgid "Deep Standby"
msgstr "Afbryde"
-msgid "Default settings"
+msgid "Default services lists"
msgstr ""
+msgid "Default settings"
+msgstr "Standard Indstillinger"
+
msgid "Delay"
msgstr "Forsinkelse"
msgid "Delete failed!"
msgstr "Slette fejl!"
+#, python-format
+msgid ""
+"Delete no more configured satellite\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Detected NIMs:"
msgstr "TUNERE fundet:"
-msgid "Device Setup..."
-msgstr "Netværks Opsætning..."
-
msgid "DiSEqC"
msgstr "DiSEqC"
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "Vil du aktivere forældre kontrol muligheden på DreamBoxen?"
+msgid "Do you want to play DVD in drive?"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr "Vil du genskabe dine indstillinger?"
msgid "East"
msgstr "Øst"
+msgid "Edit DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Edit current title"
msgstr "Editere nuværende titel"
msgid "Edit services list"
msgstr "Editere kanallister"
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Edit title..."
msgstr "Editere titel..."
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "Tilslut 5V for aktiv antenne"
+msgid "Enable WLAN Support"
+msgstr ""
+
msgid "Enable multiple bouquets"
msgstr "Tilføj multi pakker"
msgid "Enabled"
msgstr "Tilsluttet"
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Key"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Type"
+msgstr ""
+
msgid "End"
msgstr "Slut"
msgid "Expert"
msgstr "Ekspert"
-msgid "Extended Setup..."
-msgstr "Udvidet Opsætning..."
-
msgid "Extensions"
msgstr "Ekstra Menu"
msgid "Installing Software..."
msgstr "Indstalerer Software..."
-msgid "Installing defaults... Please wait..."
+msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
msgstr ""
+msgid "Installing defaults... Please wait..."
+msgstr "Indstallerer standarder.. Vent venligst..."
+
msgid "Installing package content... Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Indstallerer pakke indhold... Vent venligst..."
msgid "Instant Record..."
msgstr "Hurtig Optagelse..."
msgid "Keymap"
msgstr "Tastelayout"
+msgid "LAN Adapter"
+msgstr ""
+
msgid "LNB"
msgstr "LNB"
msgid "Limits on"
msgstr "Limits til"
+msgid "Link:"
+msgstr ""
+
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Liste med Memory Muligheder"
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisk"
+msgid "Local Network"
+msgstr ""
+
msgid "Location"
msgstr "Lokation"
msgid "Nameserver Setup"
msgstr "Navneserver Opsætning"
-msgid "Nameserver Setup..."
-msgstr "Navneserver Opsætning..."
+msgid "Nameserver settings"
+msgstr ""
msgid "Netmask"
msgstr "Netmaske"
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr ""
+
msgid "Network Mount"
msgstr "Netværks Indstilling"
+msgid "Network SSID"
+msgstr ""
+
msgid "Network Setup"
msgstr "Netværks Opsætning"
msgid "Network setup"
msgstr "Netværks opsætning"
+msgid "Network test"
+msgstr ""
+
+msgid "Network test..."
+msgstr ""
+
msgid "Network..."
msgstr "Netværk..."
+msgid "Network:"
+msgstr ""
+
msgid "New"
msgstr "Ny"
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "Nej, bare start min Dreambox"
+msgid "No, let me choose default lists"
+msgstr ""
+
msgid "No, scan later manually"
msgstr "Nej, søg senere manuelt"
msgstr "Sort stribe i top og bund af billede"
msgid "Pilot"
-msgstr ""
+msgstr "Pilot"
msgid "Pin code needed"
msgstr "Pin kode nødvendig"
msgstr "Vælg venligst en udvidelse..."
msgid "Please choose he package..."
+msgstr "Vælg venligst en pakke..."
+
+msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr ""
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr "Forbereder... Vent venligst"
+msgid "Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Tryk OK for at aktivere indstillinger."
msgid "Press OK to start the scan"
msgstr "Tryk OK for at starte søgningen"
+msgid ""
+"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
+"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Prev"
msgstr "Forrige"
+msgid "Primary DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Protect services"
msgstr "Beskytte Kanaler?"
msgid "Reset"
msgstr "Genstart"
+msgid "Reset configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Reset the network configuration of your Dreambox.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
msgid "Restart"
msgstr "Genstarte"
msgid "Restart GUI now?"
msgstr "Genstarte GUI nu?"
+msgid "Restart network"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart test"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Restore"
msgstr "Gendanne"
msgid "Scan SR6900"
msgstr "Søge SR6900"
+msgid "Scan Wireless Networks"
+msgstr ""
+
msgid "Scan additional SR"
msgstr "Søge yderligere SR"
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr "Søge bånd US SUPER"
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"WLAN USB Stick\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
+msgstr ""
+
msgid "Search east"
msgstr "Søg Øst"
msgid "Search west"
msgstr "Søg Vest"
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Seek"
msgstr "Søg"
msgid "Setup Mode"
msgstr "Bruger Niveau"
+msgid "Show Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Show WLAN Status"
+msgstr ""
+
msgid "Show blinking clock in display during recording"
msgstr "Vis blinkende klokke i display under optagelse"
msgid "Show the tv player..."
msgstr "Vis TV afspiller..."
+msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Slukke Dreambox efter"
msgid "Start recording?"
msgstr "Start optagelse?"
+msgid "Start test"
+msgstr ""
+
msgid "StartTime"
msgstr "StartTid"
msgid "Stop playing this movie?"
msgstr "Stoppe afspilning af denne film?"
+msgid "Stop test"
+msgstr ""
+
msgid "Store position"
msgstr "Gemme Position"
#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
msgid "TRANSLATOR_INFO"
msgstr ""
-"Sidste opdatering: 12. May 2008\n"
+"Sidste opdatering: 28. May 2008\n"
"\n"
"Har du ændringer, forslag eller andet, så kontakt mig venligst!.\n"
"\n"
msgid "Test mode"
msgstr "Test type"
+msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Test-Beskedbox?"
"Du kan nu konfigurere billedet ved at vise nogle test billeder. Vil du "
"udføre dette lige nu?"
+msgid "The installation of the default services lists is finished."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
msgstr ""
+"Indstallationen af standard indstillinger er fuldført. Du kan nu fortsætte "
+"med konfigurationen af din Dreambox ved at trykke OK på din fjernbetjening."
msgid "The package doesn't contain anything."
-msgstr ""
+msgstr "Pakken indeholder ingenting."
msgid "The pin code has been changed successfully."
msgstr "Din pin kode ændring var succesfuld."
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "Brugen af guiden er færdig nu."
-msgid "There are no default settings in your image."
+msgid "There are no default services lists in your image."
msgstr ""
+msgid "There are no default settings in your image."
+msgstr "Der er ingen standard indstillinger i dit Image."
+
msgid ""
"There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
"Do you really want to continue?"
msgid "This is unsupported at the moment."
msgstr "Denne funktion er ikke understøttet."
+msgid ""
+"This test checks for configured Nameservers.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
+"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
+"the \"Nameserver\" Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
+"If you get a \"disconnected\" message:\n"
+"- verify that a network cable is attached\n"
+"- verify that the cable is not broken"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- no valid IP Address was found\n"
+"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
+"configuration with DHCP.\n"
+"If you get a \"disabled\" message:\n"
+" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
+"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
+"dialog.\n"
+"If you get an \"enabeld\" message:\n"
+"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
+msgstr ""
+
+msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
+msgstr ""
+
msgid "Three"
msgstr "Tre"
msgid "W"
msgstr "V"
+msgid "WEP"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA2"
+msgstr ""
+
msgid "WSS on 4:3"
msgstr "WSS på 4:3"
msgid "Wireless"
msgstr "Trådløs"
+msgid "Wireless Network"
+msgstr ""
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Skrive fejl under optagelse. Disken fuld?\n"
"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
"want to be installed."
msgstr ""
+"Du kan nu vælge nogle standard indstillinger. Venligst vælg de indstillinger "
+"du vil have indstalleret."
msgid "You can choose, what you want to install..."
msgstr ""
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Dette kan ikke slettes!"
+msgid "You chose not to install any default services lists."
+msgstr ""
+
msgid ""
"You chose not to install any default settings. You can however install the "
"default settings later in the settings menu."
msgstr ""
+"Du har valgt ikke at indstallere nogle standard indstillinger. Men du kan "
+"senere indstallere standard indstillinger i indstillings menuen."
msgid ""
"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
msgstr ""
+"Du valgte ikke at indstallere noget. Venligst tryk OK for at afslutte "
+"indstallations hjælpen."
msgid ""
"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
"\n"
"Vil du opsætte pin kode nu?"
+msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
+msgstr ""
+
msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
msgstr "Dit TV virker ved 50 Hz. Tillykke!"
msgid "config menu"
msgstr "Konfigurations menu"
+msgid "confirmed"
+msgstr ""
+
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
msgid "continue"
msgstr "Fortsæt"
msgid "disabled"
msgstr "Slukket"
+msgid "disconnected"
+msgstr ""
+
msgid "do not change"
msgstr "Ikke ændre"
msgid "remove new found flag"
msgstr "Fjerne nye fundne flag"
+msgid "remove selected satellite"
+msgstr ""
+
msgid "remove this mark"
msgstr "Fjerne dette mærke"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "Skift mellem tid, kapitel, lyd, undertekst info"
+msgid "unconfirmed"
+msgstr ""
+
msgid "unknown service"
msgstr "Ukendt kanal"
#~ msgid "Default-Wizard"
#~ msgstr "Default-Guide"
+#~ msgid "Device Setup..."
+#~ msgstr "Netværks Opsætning..."
+
#~ msgid "Discontinuous playback at speeds above"
#~ msgstr "Usikker afspilning ved hastigheder over"
#~ msgid "Enable zap history"
#~ msgstr "Aktivere zap historie"
+#~ msgid "Extended Setup..."
+#~ msgstr "Udvidet Opsætning..."
+
#~ msgid "Hello!"
#~ msgstr "Goddag!"
#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Navn:"
+#~ msgid "Nameserver Setup..."
+#~ msgstr "Navneserver Opsætning..."
+
#~ msgid "Namespace:"
#~ msgstr "Navneplads:"
#~ msgid "Videosize:"
#~ msgstr "Billedformat:"
+#~ msgid "You can choose, what you want to install.."
+#~ msgstr "Du kan vælge, hvad du vil have indstalleret..."
+
#~ msgid "play next playlist entry"
#~ msgstr "Afspil næste i spilleliste"