update sv language
[enigma2.git] / po / cs.po
index ac4be4afa526cfb2681d2158248f14545bb60103..bc5889e6ebe0d64bea4f2b9a462f99226abaf049 100755 (executable)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-29 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-28 19:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-03 23:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-03 17:25+0100\n"
 "Last-Translator: ws79 <ws79@centrum.cz>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -67,6 +67,10 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "(%s, %d MB volných)"
 
+#, python-format
+msgid "%s (%s)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(Přepnout)"
 
@@ -206,23 +210,17 @@ msgstr "Přidat"
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Přidat značku"
 
-msgid "Add alternative"
-msgstr "Přidat alternativu"
-
 msgid "Add files to playlist"
 msgstr "Přidat soubor do playlistu"
 
-msgid "Add service"
-msgstr "Přidat kanál"
-
 msgid "Add timer"
 msgstr "Přidat časování"
 
 msgid "Add to bouquet"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat do bukletu"
 
 msgid "Add to favourites"
-msgstr ""
+msgstr "Zkopírovat do oblíbených"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Rozšířené"
@@ -330,7 +328,7 @@ msgid "Cable"
 msgstr "Kabel"
 
 msgid "Cache Thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "Uchovat náhledy"
 
 msgid "Call monitoring"
 msgstr "Monitorovat volání (???)"
@@ -348,7 +346,7 @@ msgid "Catalan"
 msgstr "Katalánsky"
 
 msgid "Change bouquets in quickzap"
-msgstr ""
+msgstr "Změnit buklety při rychlém přepínání"
 
 msgid "Change pin code"
 msgstr "Změnit PIN"
@@ -408,7 +406,7 @@ msgid "Common Interface"
 msgstr "Common Interface"
 
 msgid "Compact Flash"
-msgstr ""
+msgstr "Compact flash"
 
 msgid "Compact flash card"
 msgstr "Compact flash karta"
@@ -787,6 +785,9 @@ msgstr "Hiearchický mód"
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Kolik minut chcete nahrát?"
 
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP adresa"
 
@@ -839,7 +840,7 @@ msgid "Instant Record..."
 msgstr "Okamžité nahrávání..."
 
 msgid "Internal Flash"
-msgstr ""
+msgstr "Interní flash"
 
 msgid "Inversion"
 msgstr "Inverze"
@@ -899,13 +900,13 @@ msgid "Limits on"
 msgstr "Zapnout limit"
 
 msgid "List of Storage Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam záznamových zařízeních"
 
 msgid "Longitude"
 msgstr "Zeměpsiná délka"
 
 msgid "MMC Card"
-msgstr ""
+msgstr "MMC karta"
 
 msgid "MORE"
 msgstr "VÍCE"
@@ -1022,7 +1023,7 @@ msgid "Netmask"
 msgstr "Síťová maska"
 
 msgid "Network Mount"
-msgstr ""
+msgstr "Síťové připojení"
 
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Nastavení sítě"
@@ -1064,7 +1065,7 @@ msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr ""
 
 msgid "No satellite frontend found!!"
-msgstr ""
+msgstr "Žádný satelitní frontend nenalezen!"
 
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "Žádný tuner není nakofigurovat pro použití s diseqc positionerem!"
@@ -1179,7 +1180,7 @@ msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Prosím vyberte podkanál..."
 
 msgid "Please select keyword to filter..."
-msgstr ""
+msgstr "Prosím vyberte klíčové slovo pro filtr..."
 
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Prosím, nastav tuner B"
@@ -1299,7 +1300,7 @@ msgid "Record"
 msgstr "Náhrát"
 
 msgid "Recorded files..."
-msgstr ""
+msgstr "Nahrané pořady..."
 
 msgid "Recording"
 msgstr "Nahrávání"
@@ -1319,9 +1320,6 @@ msgstr "Odebrat značku"
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Odebrat plugin"
 
-msgid "Remove service"
-msgstr "Odebrat kanál"
-
 msgid "Repeat"
 msgstr "Opakování"
 
@@ -1400,9 +1398,6 @@ msgstr "Vyber HDD"
 msgid "Select a movie"
 msgstr "Výběr filmu"
 
-msgid "Select alternative service"
-msgstr "Vybrat alternativní službu"
-
 msgid "Select audio mode"
 msgstr "Výběr zvukového módu"
 
@@ -1412,9 +1407,6 @@ msgstr "Vybrat zvukovou stopu"
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Vyberat kanál pro nahrávání"
 
-msgid "Select reference service"
-msgstr "Vybrat referenční službu (???)"
-
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Opakovat sekvenci"
 
@@ -1428,16 +1420,16 @@ msgid "Service Searching"
 msgstr "Prohledávání stanic"
 
 msgid "Service has been added to the favourites."
-msgstr ""
+msgstr "Program byl přidán do oblíbených."
 
 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
-msgstr ""
+msgstr "Program byl přidán do vybraného bukletu."
 
 msgid "Service scan"
 msgstr "Vyhledávání kanálů"
 
 msgid "Service scan type needed"
-msgstr ""
+msgstr "Je potřeba naskenovat typ služby"
 
 msgid "Serviceinfo"
 msgstr "Informace o kanálu"
@@ -1449,7 +1441,7 @@ msgid "Set limits"
 msgstr "Nastavit limity"
 
 msgid "Settings"
-msgstr "Setingy"
+msgstr "Nastavení"
 
 msgid "Setup"
 msgstr "Nastavení"
@@ -1500,7 +1492,7 @@ msgid "Sleep timer action:"
 msgstr "Akce časovače:"
 
 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
-msgstr ""
+msgstr "Slideshow interval (sek.)"
 
 msgid "Slot "
 msgstr "Slot "
@@ -1508,6 +1500,9 @@ msgstr "Slot "
 msgid "Socket "
 msgstr "Patice"
 
+msgid "Some plugins are not available:\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Somewhere else"
 msgstr "Někde jinde"
 
@@ -1533,7 +1528,7 @@ msgid "Spanish"
 msgstr "Španělsky"
 
 msgid "Standby"
-msgstr "Standby"
+msgstr ""
 
 msgid "Standby / Restart"
 msgstr "Standby / Restart"
@@ -1980,6 +1975,9 @@ msgid ""
 "Press the menu-key to define keywords.\n"
 "Do you want to define keywords now?"
 msgstr ""
+"Za prvné potřebujete nastavit nějaké klíčové slova!\n"
+"Stiskněte klávesu MENU pro nastavení.\n"
+"Chcete nyní nastavit klíčová slova?"
 
 msgid ""
 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
@@ -2016,6 +2014,9 @@ msgstr "Přepnout zpět na kanál před nastavováním positioneru?"
 msgid "Zap back to service before satfinder?"
 msgstr "Přepnout zpět na kanál před vyhledáváním satelitu?"
 
+msgid "[alternative edit]"
+msgstr ""
+
 msgid "[bouquet edit]"
 msgstr "[editovat buket]"
 
@@ -2025,6 +2026,9 @@ msgstr "[editovat oblíbené]"
 msgid "[move mode]"
 msgstr "přesun]"
 
+msgid "abort alternatives edit"
+msgstr ""
+
 msgid "abort bouquet edit"
 msgstr "zrušit editování buketu"
 
@@ -2034,6 +2038,9 @@ msgstr "přerušit úpravu oblíbených"
 msgid "about to start"
 msgstr "jak začít"
 
+msgid "add alternatives"
+msgstr ""
+
 msgid "add bouquet"
 msgstr "Přidat buket..."
 
@@ -2078,13 +2085,13 @@ msgid "back"
 msgstr "Zpět"
 
 msgid "better"
-msgstr ""
+msgstr "lepší"
 
 msgid "blacklist"
 msgstr "černá listina"
 
 msgid "by Exif"
-msgstr ""
+msgstr "podle exif"
 
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "Změnit nahrávání (dobu)"
@@ -2108,7 +2115,7 @@ msgid "continue"
 msgstr "Pokračovat"
 
 msgid "copy to bouquets"
-msgstr ""
+msgstr "zkopírovat do bukletu"
 
 msgid "daily"
 msgstr "denně"
@@ -2137,6 +2144,9 @@ msgstr "Nenahrávat"
 msgid "done!"
 msgstr "Hotovo!"
 
+msgid "edit alternatives"
+msgstr ""
+
 msgid "empty/unknown"
 msgstr "prázdné / neznámé"
 
@@ -2152,6 +2162,9 @@ msgstr "Povolit úpravu oblíbené"
 msgid "enable move mode"
 msgstr "Povolit přesunovací mód"
 
+msgid "end alternatives edit"
+msgstr ""
+
 msgid "end bouquet edit"
 msgstr "Ukončit úpravu buketu"
 
@@ -2251,7 +2264,7 @@ msgid "no HDD found"
 msgstr "HDD nenalezen"
 
 msgid "no Picture found"
-msgstr ""
+msgstr "žádný obrázek nenalezen"
 
 msgid "no module found"
 msgstr "Modul nenalezen"
@@ -2302,7 +2315,7 @@ msgid "please press OK when ready"
 msgstr "stiskněte OK až budete připraveni"
 
 msgid "please wait, loading picture..."
-msgstr ""
+msgstr "Prosím čekejte... náčítám obrázek..."
 
 msgid "previous channel"
 msgstr "Předchozí kanál"
@@ -2319,6 +2332,9 @@ msgstr "nahrávání.."
 msgid "remove after this position"
 msgstr "odebrat po této pozici"
 
+msgid "remove all alternatives"
+msgstr ""
+
 msgid "remove all new found flags"
 msgstr "Vyčistit \"nově nalezeno\""
 
@@ -2400,6 +2416,9 @@ msgstr "nastavit PIN"
 msgid "show EPG..."
 msgstr "Zobrazit EPG..."
 
+msgid "show alternatives"
+msgstr ""
+
 msgid "show event details"
 msgstr "zobraz podrobnosti události"
 
@@ -2416,7 +2435,7 @@ msgid "skip forward"
 msgstr "Posun vpřed"
 
 msgid "standby"
-msgstr "standby"
+msgstr ""
 
 msgid "start cut here"
 msgstr "začít střih zde"
@@ -2490,6 +2509,12 @@ msgstr "přepnout"
 msgid "zapped"
 msgstr "přepnutý"
 
+#~ msgid "Add alternative"
+#~ msgstr "Přidat alternativu"
+
+#~ msgid "Add service"
+#~ msgstr "Přidat kanál"
+
 #~ msgid "Cable provider"
 #~ msgstr "Kabelový poskytovatel"
 
@@ -2514,12 +2539,21 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ msgid "Predefined satellite"
 #~ msgstr "Předdefinovaný satelit"
 
+#~ msgid "Remove service"
+#~ msgstr "Odebrat kanál"
+
 #~ msgid "Satconfig"
 #~ msgstr "Nastavení satelitu"
 
 #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
 #~ msgstr "Druhý kabel z motorizovaného LNB"
 
+#~ msgid "Select alternative service"
+#~ msgstr "Vybrat alternativní službu"
+
+#~ msgid "Select reference service"
+#~ msgstr "Vybrat referenční službu (???)"
+
 #~ msgid "Simple"
 #~ msgstr "Jednoduché"