+msgid "Reset and renumerate title names"
+msgstr "Reset e nuova numerazione titoli"
+
+msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?"
+msgstr ""
+
+msgid "Resolution"
+msgstr "Risoluzione"
+
+msgid "Restart"
+msgstr "Riavviare"
+
+msgid "Restart GUI"
+msgstr "Riavviare la GUI (Enigma2)"
+
+msgid "Restart GUI now?"
+msgstr "Riavviare la GUI?"
+
+msgid "Restart network"
+msgstr "Riavviare la rete"
+
+msgid "Restart test"
+msgstr "Ripetere il test"
+
+msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
+msgstr "Riavviare connessioni di rete e relative interfacce.\n"
+
+msgid "Restore"
+msgstr "Ripristinare"
+
+msgid "Restore backups"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore is running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running"
+msgstr "Ripristino in corso"
+
+msgid "Restore system settings"
+msgstr "Ripristino conf. sistema"
+
+msgid ""
+"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
+"settings now."
+msgstr ""
+"Ripristino configurazione concluso. Premere OK per attivare la "
+"configurazione ripristinata."
+
+msgid "Resume from last position"
+msgstr "Riprendere dall'ultima posizione"
+
+#. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment
+#. TRANSLATORS: at the start of a movie, when the user has selected
+#. TRANSLATORS: "Resume from last position" as start behavior.
+#. TRANSLATORS: The purpose is to notify the user that the movie starts
+#. TRANSLATORS: in the middle somewhere and not from the beginning.
+#. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a
+#. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.)
+msgid "Resuming playback"
+msgstr "Riavvio riproduzione..."
+
+msgid "Return to file browser"
+msgstr "Tornare al browser file"
+
+msgid "Return to movie list"
+msgstr "Tornare a elenco registrazioni"
+
+msgid "Return to previous service"
+msgstr "Tornare al canale precedente"
+
+msgid "Rewind speeds"
+msgstr "Velocità REW"
+
+msgid "Right"
+msgstr "Destro"
+
+msgid "Rolloff"
+msgstr "Rolloff"
+
+msgid "Rotor turning speed"
+msgstr "Velocità rotazione motore"
+
+msgid "Running"
+msgstr "Attivato"
+
+msgid "Russian"
+msgstr "Russo"
+
+msgid "S-Video"
+msgstr "S-Video"
+
+msgid "SNR"
+msgstr "SNR"
+
+msgid "SNR:"
+msgstr "SNR:"
+
+msgid "SSID:"
+msgstr "SSID:"
+
+msgid "Sat"
+msgstr "Sab"
+
+msgid "Sat / Dish Setup"
+msgstr "Configurazione Sat / Parabola"
+
+msgid "Satellite"
+msgstr "Satellite"
+
+msgid "Satellite Equipment Setup"
+msgstr "Conf. dispositivo satellitare"
+
+msgid "Satellites"
+msgstr "Satelliti"
+
+msgid "Satfinder"
+msgstr "Satfinder"
+
+msgid "Sats"
+msgstr "Satelliti"
+
+msgid "Satteliteequipment"
+msgstr "Dispositivo satellitare"
+
+msgid "Saturation"
+msgstr ""
+
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sabato"
+
+msgid "Save"
+msgstr "Salvare"
+
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "Salvare la playlist"
+
+msgid "Scaler sharpness"
+msgstr ""
+
+msgid "Scaling Mode"
+msgstr "Modalità scaling"
+
+msgid "Scan "
+msgstr "Ricerca"
+
+msgid "Scan Files..."
+msgstr "Ricerca file..."
+
+msgid "Scan QAM128"
+msgstr "Ricerca su QAM128"
+
+msgid "Scan QAM16"
+msgstr "Ricerca su QAM16"
+
+msgid "Scan QAM256"
+msgstr "Ricerca su QAM256"
+
+msgid "Scan QAM32"
+msgstr "Ricerca su QAM32"
+
+msgid "Scan QAM64"
+msgstr "Ricerca su QAM64"
+
+msgid "Scan SR6875"
+msgstr "Ricerca su SR6875"
+
+msgid "Scan SR6900"
+msgstr "Ricerca su SR6900"
+
+msgid "Scan Wireless Networks"
+msgstr "Ricerca reti wireless"
+
+msgid "Scan additional SR"
+msgstr "Ricerca su SR aggiuntivi"