msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-29 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 01:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-01 02:52+0100\n"
"Last-Translator: Musicbob <musicbob@satnews.tv.it>\n"
"Language-Team: none\n"
"%s\n"
"(%s, %d MB liberi)"
+#, python-format
+msgid "%s (%s)\n"
+msgstr ""
+
msgid "(ZAP)"
msgstr ""
msgid "/var directory"
msgstr ""
-msgid "0 V"
-msgstr ""
-
msgid "1.0"
msgstr ""
msgid "1.2"
msgstr ""
-msgid "12 V"
+msgid "12V output"
msgstr ""
-msgid "12V Output"
-msgstr "12V Uscita"
-
msgid "13 V"
msgstr ""
msgid "Add a mark"
msgstr ""
-msgid "Add alternative"
-msgstr ""
-
msgid "Add files to playlist"
msgstr ""
-msgid "Add service"
-msgstr ""
-
msgid "Add timer"
msgstr "Agg.Timer"
msgid "Code rate low"
msgstr ""
+msgid "Coderate HP"
+msgstr ""
+
+msgid "Coderate LP"
+msgstr ""
+
msgid "Color Format"
msgstr "Formato colore"
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Configurazione"
+msgid "Configuring"
+msgstr ""
+
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Timer in conflitto"
"retrying..."
msgstr ""
+msgid "Constellation"
+msgstr ""
+
msgid "Contrast"
msgstr "Contrasto"
"Vuoi aggiornare il tuo Dreambox?\n"
"Dopo aver premuto OK, attendi"
-msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-msgstr ""
-
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Vuoi vedere una guida utente?"
+#, python-format
+msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
+msgstr ""
+
msgid "Download Plugins"
msgstr "Scarica Plugins"
msgid "Downloadable plugins"
msgstr "Plugins scaricabili"
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
msgstr "Sto cercando informazioni sui plugins. Attendere prego..."
msgid "Enter the service pin"
msgstr ""
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
msgid "Eventview"
msgstr "Mostra evento"
msgid "Goto position"
msgstr "Posizione GoTo"
+msgid "Guard Interval"
+msgstr ""
+
msgid "Guard interval mode"
msgstr ""
msgid "Harddisk standby after"
msgstr ""
+msgid "Hierarchy Information"
+msgstr ""
+
msgid "Hierarchy mode"
msgstr "Modo gerarchico"
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Per quanti minuti vuoi registrare?"
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
msgid "IP Address"
msgstr "Indirizzo IP"
msgid "Input"
msgstr ""
+msgid "Installing"
+msgstr ""
+
+msgid "Installing Software..."
+msgstr ""
+
msgid "Instant Record..."
msgstr ""
msgid "No backup needed"
msgstr "Backup non necessario"
+msgid ""
+"No data on transponder!\n"
+"(Timeout reading PAT)"
+msgstr ""
+
msgid "No event info found, recording indefinitely."
msgstr "Nessuna info sulla durata dell'evento, registrazione illimitata."
+msgid "No free tuner!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
+msgstr ""
+
msgid "No positioner capable frontend found."
msgstr ""
msgid "Online-Upgrade"
msgstr "Aggiornamento in linea"
+msgid "Orbital Position"
+msgstr ""
+
msgid "Other..."
msgstr ""
msgid "PIDs"
msgstr ""
+msgid "Package list update"
+msgstr ""
+
msgid "Packet management"
msgstr "Gestione Pacchetti"
msgid "Predefined transponder"
msgstr ""
+msgid "Preparing... Please wait"
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Premi OK per attivare le impostazioni"
msgid "Recording"
msgstr "Registrazione"
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really reboot "
+"now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really restart "
+"now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really shutdown "
+"now?"
+msgstr ""
+
msgid "Recordings always have priority"
msgstr ""
msgid "Remove plugins"
msgstr "Rimuovi Plugins"
-msgid "Remove service"
-msgstr ""
-
msgid "Repeat"
msgstr "Ripeti"
msgid "Right"
msgstr ""
+msgid "Rolloff"
+msgstr ""
+
msgid "Running"
msgstr ""
msgid "Select a movie"
msgstr "Seleziona una registrazione"
-msgid "Select alternative service"
-msgstr ""
-
msgid "Select audio mode"
msgstr ""
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Seleziona il canale da cui registrare"
-msgid "Select reference service"
-msgstr ""
-
msgid "Sequence repeat"
msgstr "Ripetizione sequenza"
msgid "Service has been added to the selected bouquet."
msgstr ""
+msgid ""
+"Service invalid!\n"
+"(Timeout reading PMT)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Service not found!\n"
+"(SID not found in PAT)"
+msgstr ""
+
msgid "Service scan"
msgstr "Ricerca canale"
msgid "Socket "
msgstr "Tuner "
+msgid "Some plugins are not available:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Somewhere else"
msgstr "Altrove"
msgid "Symbol Rate"
msgstr ""
+msgid "Symbolrate"
+msgstr ""
+
msgid "System"
msgstr "Sistema"
msgid "Toneburst A/B"
msgstr "Toneburst A/B"
+msgid "Transmission Mode"
+msgstr ""
+
msgid "Transmission mode"
msgstr "Modo trasmissione"
msgid "Transponder"
msgstr ""
+msgid "Transponder Type"
+msgstr ""
+
+msgid "Transpondertype"
+msgstr ""
+
msgid "Tries left:"
msgstr ""
msgid "Tune"
msgstr "Sintonia"
+msgid "Tune failed!"
+msgstr ""
+
msgid "Tuner"
msgstr ""
msgid "Unmount failed"
msgstr ""
+msgid "Updates your receiver's software"
+msgstr ""
+
msgid "Updating finished. Here is the result:"
msgstr "Aggiornamento finito. Risultato:"
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr ""
+msgid "Upgrading"
+msgstr ""
+
+msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
+msgstr ""
+
msgid "Use DHCP"
msgstr "Usa DHCP"
"Il dreambox sta effettuando la procedura di spegnimento.\n"
"Attendere prego...."
+msgid ""
+"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
+"try again."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
"Press OK to start upgrade."
msgid "Zap back to service before satfinder?"
msgstr ""
+msgid "[alternative edit]"
+msgstr ""
+
msgid "[bouquet edit]"
msgstr "[Editor Bouquet]"
msgid "[move mode]"
msgstr "[Modalità muovi]"
+msgid "abort alternatives edit"
+msgstr ""
+
msgid "abort bouquet edit"
msgstr "Esci dall'editor bouquet"
msgid "about to start"
msgstr "Sto per iniziare"
+msgid "add alternatives"
+msgstr ""
+
msgid "add bouquet"
msgstr ""
msgid "disable move mode"
msgstr "Esci dalla modalità muovi"
+msgid "do not change"
+msgstr ""
+
msgid "do nothing"
msgstr "Non fare nulla"
msgid "done!"
msgstr "Fatto!"
+msgid "edit alternatives"
+msgstr ""
+
msgid "empty/unknown"
msgstr "vuoto/sconosciuto"
msgid "enable move mode"
msgstr "Abilita modalità muovi"
+msgid "end alternatives edit"
+msgstr ""
+
msgid "end bouquet edit"
msgstr "Termina modifica bouquet"
msgid "go to deep standby"
msgstr ""
+msgid "go to standby"
+msgstr ""
+
msgid "hear radio..."
msgstr ""
msgid "minutes and"
msgstr ""
+msgid "multinorm"
+msgstr ""
+
msgid "never"
msgstr ""
msgid "remove after this position"
msgstr ""
+msgid "remove all alternatives"
+msgstr ""
+
msgid "remove all new found flags"
msgstr ""
msgid "show EPG..."
msgstr "Mostra EPG..."
+msgid "show alternatives"
+msgstr ""
+
msgid "show event details"
msgstr "Mostra dettagli evento"
+msgid "show transponder info"
+msgstr ""
+
msgid "shutdown"
msgstr ""
msgid "yes (keep feeds)"
msgstr ""
+msgid ""
+"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
+"assistance before rebooting your dreambox."
+msgstr ""
+
msgid "zap"
msgstr ""
#~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
#~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
+#~ msgid "12V Output"
+#~ msgstr "12V Uscita"
+
#~ msgid "Add Timer"
#~ msgstr "Timer hinzuf."