add IpkgInstaller Media Scanner plugin
[enigma2.git] / po / da.po
index bf439ff3097a8881eb63dba6dbdc03b137ac5b51..ae50f138a0dd06c03dbd30434eb1112a98da66c3 100755 (executable)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-29 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-16 20:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-19 08:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-29 16:53+0100\n"
 "Last-Translator: Gaj1 <gaj1@satandream.com>\n"
 "Language-Team: The Polar Team <Gaj@satandream.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -66,6 +66,10 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "(%s, %d MB fri)"
 
+#, python-format
+msgid "%s (%s)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAP)"
 
@@ -75,9 +79,6 @@ msgstr "/usr/share/enigma2 direktorie"
 msgid "/var directory"
 msgstr "/var direktorie"
 
-msgid "0 V"
-msgstr "0 V"
-
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
@@ -87,11 +88,8 @@ msgstr "1.1"
 msgid "1.2"
 msgstr "1.2"
 
-msgid "12 V"
-msgstr "12 V"
-
-msgid "12V Output"
-msgstr "12V Udgang"
+msgid "12V output"
+msgstr ""
 
 msgid "13 V"
 msgstr "13 V"
@@ -192,10 +190,10 @@ msgid "AGC:"
 msgstr "AGC:"
 
 msgid "About"
-msgstr "Om"
+msgstr "Info"
 
 msgid "About..."
-msgstr "Om..."
+msgstr "Info..."
 
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Aktiver Billed i Billed"
@@ -209,26 +207,20 @@ msgstr "Tilføj"
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Tilføj et mærke"
 
-msgid "Add alternative"
-msgstr "Tilføj alternativ"
-
 msgid "Add files to playlist"
 msgstr "Tilføj filer til spilleliste"
 
-msgid "Add service"
-msgstr "Tilføj kanal"
-
 msgid "Add timer"
 msgstr "Tilføj timer"
 
 msgid "Add to bouquet"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj til pakke..."
 
 msgid "Add to favourites"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj til favoritter"
 
 msgid "Advanced"
-msgstr "Avanceret"
+msgstr "Advanceret"
 
 msgid "After event"
 msgstr "Efter film"
@@ -333,7 +325,7 @@ msgid "Cable"
 msgstr "Kabel"
 
 msgid "Cache Thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "Hente Oversigt"
 
 msgid "Call monitoring"
 msgstr "Overvåg opkald"
@@ -345,7 +337,7 @@ msgid "Capacity: "
 msgstr "Kapacitet: "
 
 msgid "Card"
-msgstr ""
+msgstr "Kort"
 
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalansk"
@@ -378,7 +370,7 @@ msgid "Channellist menu"
 msgstr "Kanalliste menu"
 
 msgid "Choose bouquet"
-msgstr "Vælg bouquet"
+msgstr "Vælg pakke"
 
 msgid "Choose source"
 msgstr "Vælg kilde"
@@ -411,7 +403,7 @@ msgid "Common Interface"
 msgstr "CA Modul"
 
 msgid "Compact Flash"
-msgstr ""
+msgstr "Kompact Flash"
 
 msgid "Compact flash card"
 msgstr "Compact flash kort"
@@ -422,6 +414,9 @@ msgstr "Færdig"
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfigurations Type"
 
+msgid "Configuring"
+msgstr ""
+
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Timer konflikt"
 
@@ -490,7 +485,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Slet"
 
 msgid "Delete entry"
-msgstr "Slet adgang"
+msgstr "Slet indgang"
 
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Slette fejl!"
@@ -601,12 +596,17 @@ msgstr ""
 "Vil du opdatere din Dreambox?\n"
 "Efter tryk på OK, vent venligst!"
 
-msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-msgstr "Vil du se en klipliste oversigt?"
-
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Vil du se en oversigt?"
 
+#, python-format
+msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
+msgstr ""
+
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Downloade Plugins"
 
@@ -616,6 +616,9 @@ msgstr "Downloade nye Plugins"
 msgid "Downloadable plugins"
 msgstr "Plugins der kan downloades"
 
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Downloader plugin informationer. Vent venligst..."
 
@@ -683,6 +686,9 @@ msgstr "Åbne hoved menu..."
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Skriv service koden"
 
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
 msgid "Eventview"
 msgstr "Programoversigt"
 
@@ -790,6 +796,9 @@ msgstr "Hiraki type"
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Hvor mange minutter vil du optage?"
 
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP-Adresse"
 
@@ -837,11 +846,17 @@ msgstr "Initialiserer Harddisk..."
 msgid "Input"
 msgstr "Indgang"
 
+msgid "Installing"
+msgstr ""
+
+msgid "Installing Software..."
+msgstr ""
+
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Hurtig Optagelse..."
 
 msgid "Internal Flash"
-msgstr ""
+msgstr "Intern Flash"
 
 msgid "Inversion"
 msgstr "Invertere"
@@ -901,13 +916,13 @@ msgid "Limits on"
 msgstr "Limits on"
 
 msgid "List of Storage Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Liste med Memory Muligheder"
 
 msgid "Longitude"
 msgstr "Længdegrad"
 
 msgid "MMC Card"
-msgstr ""
+msgstr "MMC Kort"
 
 msgid "MORE"
 msgstr "MERE"
@@ -1024,13 +1039,13 @@ msgid "Netmask"
 msgstr "Netmaske"
 
 msgid "Network Mount"
-msgstr ""
+msgstr "Netværks Indstilling"
 
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Netværks Opsætning"
 
 msgid "Network scan"
-msgstr "Netværks søgning"
+msgstr "Netværks Søgning"
 
 msgid "Network setup"
 msgstr "Netværks opsætning"
@@ -1061,9 +1076,21 @@ msgstr ""
 msgid "No backup needed"
 msgstr "Ingen backup nødvendig"
 
+msgid ""
+"No data on transponder!\n"
+"(Timeout reading PAT)"
+msgstr ""
+
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Ingen EPG-Data fundet, optagelse startet."
 
+msgid "No free tuner!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
+msgstr ""
+
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr "Ingen brugbar Motor frontend fundet."
 
@@ -1131,6 +1158,9 @@ msgstr "PAL"
 msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
+msgid "Package list update"
+msgstr ""
+
 msgid "Packet management"
 msgstr "Pakke redigering"
 
@@ -1183,7 +1213,7 @@ msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Vælg venligst en underkanal..."
 
 msgid "Please select keyword to filter..."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg venligst et nøgleord til filter..."
 
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Venligst indstil Tuner B."
@@ -1239,6 +1269,9 @@ msgstr "Gem position"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Predefineret transponder"
 
+msgid "Preparing... Please wait"
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Tryk OK for at aktivere indstilling."
 
@@ -1282,7 +1315,7 @@ msgid "RSS Feed URI"
 msgstr "RSS Feed URI"
 
 msgid "Ram Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Ram Disk"
 
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr "Vil du virkelig lukke uden at gemme indstilling?"
@@ -1303,7 +1336,7 @@ msgid "Record"
 msgstr "Optage"
 
 msgid "Recorded files..."
-msgstr ""
+msgstr "Optagede filer..."
 
 msgid "Recording"
 msgstr "Optager"
@@ -1323,9 +1356,6 @@ msgstr "Fjerne et mærke"
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Fjerne plugins"
 
-msgid "Remove service"
-msgstr "Fjerne kanal"
-
 msgid "Repeat"
 msgstr "Gentag"
 
@@ -1356,7 +1386,7 @@ msgid "Right"
 msgstr "Højre"
 
 msgid "Running"
-msgstr "Arbejder"
+msgstr "Aktiveret"
 
 msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
@@ -1383,7 +1413,7 @@ msgid "Saturday"
 msgstr "Lørdag"
 
 msgid "Scaling Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Skalerings Type"
 
 msgid "Scan NIM"
 msgstr "Søg TUNER"
@@ -1403,9 +1433,6 @@ msgstr "Vælg HDD"
 msgid "Select a movie"
 msgstr "Vælg en film"
 
-msgid "Select alternative service"
-msgstr "Vælg alternativ kanal"
-
 msgid "Select audio mode"
 msgstr "Vælg lyd type"
 
@@ -1415,9 +1442,6 @@ msgstr "Vælg lyd spor"
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Vælg optagekanal"
 
-msgid "Select reference service"
-msgstr "Vælg reference kanal"
-
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Sekvens gentagelse"
 
@@ -1431,9 +1455,19 @@ msgid "Service Searching"
 msgstr "Kanal Søgning"
 
 msgid "Service has been added to the favourites."
-msgstr ""
+msgstr "Kanal er nu tilføjet favoritter."
 
 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
+msgstr "Kanal er tilføjet den valgte pakke."
+
+msgid ""
+"Service invalid!\n"
+"(Timeout reading PMT)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Service not found!\n"
+"(SID not found in PAT)"
 msgstr ""
 
 msgid "Service scan"
@@ -1503,7 +1537,7 @@ msgid "Sleep timer action:"
 msgstr "Sleep timer aktion:"
 
 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
-msgstr ""
+msgstr "Slideshow Interval (sek.)"
 
 msgid "Slot "
 msgstr "Slot "
@@ -1511,6 +1545,9 @@ msgstr "Slot "
 msgid "Socket "
 msgstr "Sokkel "
 
+msgid "Some plugins are not available:\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Somewhere else"
 msgstr "Andet steds"
 
@@ -1569,7 +1606,7 @@ msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
 msgid "Stop Timeshift?"
-msgstr "Stoppe Timeshift?"
+msgstr "Stoppe Timeskift?"
 
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Stoppe afspilning af denne film?"
@@ -1755,6 +1792,9 @@ msgstr "Tirsdag"
 msgid "Tune"
 msgstr "Tune"
 
+msgid "Tune failed!"
+msgstr ""
+
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
@@ -1803,6 +1843,9 @@ msgstr "Universal LNB"
 msgid "Unmount failed"
 msgstr "Unmount fejlede"
 
+msgid "Updates your receiver's software"
+msgstr ""
+
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Opdatering er udført. Her er resultatet:"
 
@@ -1812,6 +1855,12 @@ msgstr "Opdaterer... Vent venligst...  Dette kan tage adskillige minutter..."
 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr "Opgradering færdig. Vil du Genstarte din DreamBox?"
 
+msgid "Upgrading"
+msgstr ""
+
+msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
+msgstr ""
+
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Brug (DHCP)"
 
@@ -1986,6 +2035,9 @@ msgid ""
 "Press the menu-key to define keywords.\n"
 "Do you want to define keywords now?"
 msgstr ""
+"Du må definere nogle nøgleord først!\n"
+"Tryk på menu for at definere nøgleord.\n"
+"Vil du definere nøgleord nu?"
 
 msgid ""
 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
@@ -2009,6 +2061,11 @@ msgstr ""
 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
 msgstr "Din Dreambox slukker nu. Vent venligst..."
 
+msgid ""
+"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
+"try again."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 "Press OK to start upgrade."
@@ -2022,6 +2079,9 @@ msgstr "Zap tilbage til kanal før motor indstilling?"
 msgid "Zap back to service before satfinder?"
 msgstr "Zap tilbage til kanal før sat søger?"
 
+msgid "[alternative edit]"
+msgstr ""
+
 msgid "[bouquet edit]"
 msgstr "[Pakke redigering]"
 
@@ -2031,6 +2091,9 @@ msgstr "[Favorit redigering]"
 msgid "[move mode]"
 msgstr "[Flytte type]"
 
+msgid "abort alternatives edit"
+msgstr ""
+
 msgid "abort bouquet edit"
 msgstr "Fortryd pakkeredigering"
 
@@ -2040,6 +2103,9 @@ msgstr "Fortryd favoritredigering"
 msgid "about to start"
 msgstr "Ved at starte"
 
+msgid "add alternatives"
+msgstr ""
+
 msgid "add bouquet"
 msgstr "Tilføj pakke..."
 
@@ -2084,13 +2150,13 @@ msgid "back"
 msgstr "Tilbage"
 
 msgid "better"
-msgstr ""
+msgstr "Bedre"
 
 msgid "blacklist"
 msgstr "Sortliste"
 
 msgid "by Exif"
-msgstr ""
+msgstr "Via Exif"
 
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "Skifte optagelse (længde)"
@@ -2114,7 +2180,7 @@ msgid "continue"
 msgstr "Fortsæt"
 
 msgid "copy to bouquets"
-msgstr ""
+msgstr "Kopier til pakker"
 
 msgid "daily"
 msgstr "Daglig"
@@ -2134,6 +2200,9 @@ msgstr "Afbryd"
 msgid "disable move mode"
 msgstr "Slå flytte type fra"
 
+msgid "do not change"
+msgstr ""
+
 msgid "do nothing"
 msgstr "Gør intet"
 
@@ -2143,6 +2212,9 @@ msgstr "Optag ikke"
 msgid "done!"
 msgstr "færdig!"
 
+msgid "edit alternatives"
+msgstr ""
+
 msgid "empty/unknown"
 msgstr "Tom/ukendt"
 
@@ -2158,6 +2230,9 @@ msgstr "Åbne favoritredigering"
 msgid "enable move mode"
 msgstr "Åbne flytte type"
 
+msgid "end alternatives edit"
+msgstr ""
+
 msgid "end bouquet edit"
 msgstr "Afslut pakke redigering"
 
@@ -2241,6 +2316,9 @@ msgstr "minutter"
 msgid "minutes and"
 msgstr "minutter og"
 
+msgid "multinorm"
+msgstr ""
+
 msgid "never"
 msgstr "Aldrig"
 
@@ -2257,7 +2335,7 @@ msgid "no HDD found"
 msgstr "Ingen HDD fundet"
 
 msgid "no Picture found"
-msgstr ""
+msgstr "Intet Billede fundet"
 
 msgid "no module found"
 msgstr "Ingen modul fundet"
@@ -2308,7 +2386,7 @@ msgid "please press OK when ready"
 msgstr "Tryk venligst OK når du er klar"
 
 msgid "please wait, loading picture..."
-msgstr ""
+msgstr "Vent venligst, henter billede..."
 
 msgid "previous channel"
 msgstr "Forrige kanal"
@@ -2325,6 +2403,9 @@ msgstr "Optager..."
 msgid "remove after this position"
 msgstr "Fjerne efter denne position"
 
+msgid "remove all alternatives"
+msgstr ""
+
 msgid "remove all new found flags"
 msgstr "Fjerne alle nye fundne flag"
 
@@ -2406,6 +2487,9 @@ msgstr "Opsætnings kode"
 msgid "show EPG..."
 msgstr "Vis EPG..."
 
+msgid "show alternatives"
+msgstr ""
+
 msgid "show event details"
 msgstr "Vis program detaljer"
 
@@ -2490,26 +2574,40 @@ msgstr "Ja"
 msgid "yes (keep feeds)"
 msgstr "Ja (behold feeds)"
 
+msgid ""
+"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
+"assistance before rebooting your dreambox."
+msgstr ""
+
 msgid "zap"
 msgstr "zap"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "zappet"
 
-#~ msgid "A sleep timer want's to set your"
-#~ msgstr "Sleep timer vil gerne sætte din"
+#~ msgid "0 V"
+#~ msgstr "0 V"
+
+#~ msgid "12 V"
+#~ msgstr "12 V"
+
+#~ msgid "12V Output"
+#~ msgstr "12V Udgang"
+
+#~ msgid "Add alternative"
+#~ msgstr "Tilføj alternativ"
 
-#~ msgid "A sleep timer want's to shut down"
-#~ msgstr "En sleep timer ønsker at slukke ned"
+#~ msgid "Add service"
+#~ msgstr "Tilføj kanal"
 
-#~ msgid "Dreambox to standby. Do that now?"
-#~ msgstr "Dreambox på standby. Udfør nu?"
+#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+#~ msgstr "Vil du se en klipliste oversigt?"
 
-#~ msgid "The sleep timer has been acitvated."
-#~ msgstr "Sleep timeren er aktiveret."
+#~ msgid "Remove service"
+#~ msgstr "Fjerne kanal"
 
-#~ msgid "copy to favourites"
-#~ msgstr "Kopier til favoritter"
+#~ msgid "Select alternative service"
+#~ msgstr "Vælg alternativ kanal"
 
-#~ msgid "your Dreambox. Shutdown now?"
-#~ msgstr "din Dreambox. Slukke nu?"
+#~ msgid "Select reference service"
+#~ msgstr "Vælg reference kanal"