msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-29 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-18 00:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-19 17:12+0100\n"
"Last-Translator: Jurica\n"
"Language-Team: <jurica@clarkdigital.com>\n"
"%s\n"
"(%s, %d MB slob.)"
+#, python-format
+msgid "%s (%s)\n"
+msgstr ""
+
msgid "(ZAP)"
msgstr "(ZAP)"
msgid "/var directory"
msgstr "/var direktorij"
-msgid "0 V"
-msgstr "0 V"
-
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
msgid "1.2"
msgstr "1.2"
-msgid "12 V"
-msgstr "12 V"
-
-msgid "12V Output"
-msgstr "12V izlaz "
+msgid "12V output"
+msgstr ""
msgid "13 V"
msgstr "13 V"
msgid "Add a mark"
msgstr "doaj oznaku"
-msgid "Add alternative"
-msgstr "dodaj alternativu"
-
msgid "Add files to playlist"
msgstr "dodaj datoteke u playlistu"
-msgid "Add service"
-msgstr "dodaj uslugu"
-
msgid "Add timer"
msgstr "dodaj Tajmer"
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Mod Konfiguracije"
+msgid "Configuring"
+msgstr ""
+
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Konflikt tajmera"
"Dali želite nadograditi vaš Dreambox?\n"
"Nakon pritiska tipke OK, molim pričekajte!"
-msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-msgstr "Dali želite pregledati skraćeni vodič"
-
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Da li želite pogledati vodič?"
+#, python-format
+msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
+msgstr ""
+
msgid "Download Plugins"
msgstr "Skini dodatak"
msgid "Downloadable plugins"
msgstr "Skini i instaliraj dodatke"
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
msgstr "Skidam informacije o dodacima. Molim pričekajte..."
msgid "Enter the service pin"
msgstr "Unesite servisni pin"
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
msgid "Eventview"
msgstr "Pregled događaja"
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Koliko minuta želite snimati ?"
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
msgid "IP Address"
msgstr "IP Adresa"
msgid "Input"
msgstr "Ulaz "
+msgid "Installing"
+msgstr ""
+
msgid "Instant Record..."
msgstr "Trenutno Snimanje..."
msgid "No backup needed"
msgstr "Sigurnosna kopija nije potrebana"
+msgid ""
+"No data on transponder!\n"
+"(Timeout reading PAT)"
+msgstr ""
+
msgid "No event info found, recording indefinitely."
msgstr "informacije o događaju nisu pronađene, snimanje nedefinirano."
+msgid "No free tuner!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
+msgstr ""
+
msgid "No positioner capable frontend found."
msgstr "Niti jedan kompatibilan motor nije pronađen"
msgid "PIDs"
msgstr "PIDs"
+msgid "Package list update"
+msgstr ""
+
msgid "Packet management"
msgstr "Rukovanje paketima"
msgid "Remove plugins"
msgstr "Obriši dodatak"
-msgid "Remove service"
-msgstr "Izbriši uslugu"
-
msgid "Repeat"
msgstr "Ponovi"
msgid "Select a movie"
msgstr "Odaberi film"
-msgid "Select alternative service"
-msgstr "Odaberite alternativnu uslugu"
-
msgid "Select audio mode"
msgstr "Odaberite audio mod"
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Odaberi Kanal za snimanje od"
-msgid "Select reference service"
-msgstr "Odaberite referentnu uslugu"
-
msgid "Sequence repeat"
msgstr "Ponovi slijed"
msgid "Service has been added to the selected bouquet."
msgstr ""
+msgid ""
+"Service invalid!\n"
+"(Timeout reading PMT)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Service not found!\n"
+"(SID not found in PAT)"
+msgstr ""
+
msgid "Service scan"
msgstr "Pretraga usluga"
msgid "Socket "
msgstr "Utor"
+msgid "Some plugins are not available:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Somewhere else"
msgstr "Negdje drugdje"
msgid "Tune"
msgstr "Tune"
+msgid "Tune failed!"
+msgstr ""
+
msgid "Tuner"
msgstr "Tuner"
msgid "Unmount failed"
msgstr "Odmoniranje neuspjelo"
+msgid "Updates your receiver's software"
+msgstr ""
+
msgid "Updating finished. Here is the result:"
msgstr "Nadogradnja uspješna. Ovdje su rezultati:"
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Nadogradnja uspješna. Da li želite sada reboot-ati Dreambox?"
+msgid "Upgrading"
+msgstr ""
+
+msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
+msgstr ""
+
msgid "Use DHCP"
msgstr "Koristi DHCP"
msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
msgstr "Vaš dreambox se gasi sada."
+msgid ""
+"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
+"try again."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
"Press OK to start upgrade."
msgid "Zap back to service before satfinder?"
msgstr "Prebaciti natrag na uslugu prije sat. tražitelja?"
+msgid "[alternative edit]"
+msgstr ""
+
msgid "[bouquet edit]"
msgstr "[editiranje paketa]"
msgid "[move mode]"
msgstr "[mod premjestanja]"
+msgid "abort alternatives edit"
+msgstr ""
+
msgid "abort bouquet edit"
msgstr "prekini editiranje paketa"
msgid "about to start"
msgstr "spremni za početak"
+msgid "add alternatives"
+msgstr ""
+
msgid "add bouquet"
msgstr "dodaj paket"
msgid "disable move mode"
msgstr "onemoguće mod micanja"
+msgid "do not change"
+msgstr ""
+
msgid "do nothing"
msgstr "ništa ne čini"
msgid "done!"
msgstr "Učinjeno!"
+msgid "edit alternatives"
+msgstr ""
+
msgid "empty/unknown"
msgstr "prazno/nepoznato"
msgid "enable move mode"
msgstr "uključi mod za premještanje"
+msgid "end alternatives edit"
+msgstr ""
+
msgid "end bouquet edit"
msgstr "završi editiranje paketa"
msgid "minutes and"
msgstr "minuta i"
+msgid "multinorm"
+msgstr ""
+
msgid "never"
msgstr "nikad"
msgid "remove after this position"
msgstr "obriši nakon ove pozicije"
+msgid "remove all alternatives"
+msgstr ""
+
msgid "remove all new found flags"
msgstr "obriši sve novo nađene zastave"
msgid "show EPG..."
msgstr "prikaži EPG..."
+msgid "show alternatives"
+msgstr ""
+
msgid "show event details"
msgstr "prikažii proširene infor. "
msgid "yes (keep feeds)"
msgstr "Da ( zadrži feedove)"
+msgid ""
+"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
+"assistance before rebooting your dreambox."
+msgstr ""
+
msgid "zap"
msgstr "zap"
msgid "zapped"
msgstr "prebačen"
+#~ msgid "0 V"
+#~ msgstr "0 V"
+
+#~ msgid "12 V"
+#~ msgstr "12 V"
+
+#~ msgid "12V Output"
+#~ msgstr "12V izlaz "
+
#~ msgid "AGC"
#~ msgstr "AGC"
+#~ msgid "Add alternative"
+#~ msgstr "dodaj alternativu"
+
+#~ msgid "Add service"
+#~ msgstr "dodaj uslugu"
+
#~ msgid "Ask before zapping"
#~ msgstr "Pitaj prije prebacivanja"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Tvorni?ko"
+#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+#~ msgstr "Dali želite pregledati skraćeni vodič"
+
#~ msgid "Equal to Socket A"
#~ msgstr "Jednako kao Utor A"
#~ msgid "Record Splitsize"
#~ msgstr "Vel.Dat. kod Snimanja"
+#~ msgid "Remove service"
+#~ msgstr "Izbriši uslugu"
+
#~ msgid "SNR"
#~ msgstr "SNR"
#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
#~ msgstr "Sekundarni kabel od motoriziranog LNB-a"
+#~ msgid "Select alternative service"
+#~ msgstr "Odaberite alternativnu uslugu"
+
+#~ msgid "Select reference service"
+#~ msgstr "Odaberite referentnu uslugu"
+
#~ msgid "Setup Lock"
#~ msgstr "Postavke zaA!tite "