msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-21 17:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:23+0200\n"
"Last-Translator: Oriol Pellicer <oriol@elsud.org>\n"
"Language-Team: \n"
"En aquests moments s'està realitzant una gravació. Sisplau, atura-la abans "
"de posar en marxa el satfinder."
+#, python-format
+msgid "A required tool (%s) was not found."
+msgstr ""
+
msgid ""
"A sleep timer wants to set your\n"
"Dreambox to standby. Do that now?"
msgid "Add a mark"
msgstr "Afegir una marca"
+msgid "Add a new title"
+msgstr "Afegir un nou títol"
+
msgid "Add timer"
msgstr "Gravar"
+msgid "Add title..."
+msgstr "Afegir títol..."
+
msgid "Add to bouquet"
msgstr "Afegir a la llista"
msgid "An empty filename is illegal."
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "An error has occured. (%s)"
+msgstr ""
+
msgid "Arabic"
msgstr "Àrab"
msgid "Brightness"
msgstr "Brillantor"
+msgid "Burn"
+msgstr "Gravar"
+
+msgid "Burn DVD"
+msgstr "Gravar DVD"
+
+msgid "Burn To DVD..."
+msgstr ""
+
msgid "Bus: "
msgstr "Bus: "
msgid "Edit DNS"
msgstr ""
+msgid "Edit current title"
+msgstr "Editar títol actual"
+
msgid "Edit services list"
msgstr "Editar llista de canals"
msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr ""
+msgid "Edit title..."
+msgstr "Editar títol..."
+
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Error"
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: %s\n"
+"Retry?"
+msgstr ""
+
msgid "Eventview"
msgstr "Veure programes"
msgid "New"
msgstr "Nou"
+msgid "New DVD"
+msgstr "Nou DVD"
+
msgid "New pin"
msgstr "Nou pin"
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruec"
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB "
+"required, %d MB available)"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Nothing to scan!\n"
"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
msgid "Remove a mark"
msgstr "Esborrar una marca"
+msgid "Remove currently selected title"
+msgstr "Esborra el títol seleccionat"
+
msgid "Remove plugins"
msgstr "Esborrar plugins"
+msgid "Remove title"
+msgstr "Esborra títol"
+
msgid "Rename"
msgstr ""
msgid "Save Playlist"
msgstr "Grava llista de reproducció"
+msgid "Save current project to disk"
+msgstr "Grava el projecte actual al disc"
+
+msgid "Save..."
+msgstr "Gravar..."
+
msgid "Scaling Mode"
msgstr "Mode d'escalat"
msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
msgstr ""
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
msgstr ""
#~ msgid "#77ffffff"
#~ msgstr "#77ffffff"
-#~ msgid "Add a new title"
-#~ msgstr "Afegir un nou títol"
-
-#~ msgid "Add title..."
-#~ msgstr "Afegir títol..."
-
-#~ msgid "Burn"
-#~ msgstr "Gravar"
-
-#~ msgid "Burn DVD"
-#~ msgstr "Gravar DVD"
-
#~ msgid "Burn DVD..."
#~ msgstr "Gravar DVD..."
#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
#~ msgstr "Vols veure un manual d'edició?"
-#~ msgid "Edit current title"
-#~ msgstr "Editar títol actual"
-
-#~ msgid "Edit title..."
-#~ msgstr "Editar títol..."
-
#~ msgid "Extended Setup..."
#~ msgstr "Configuració avançada..."
#~ msgid "Nameserver Setup..."
#~ msgstr "Configuració dels DNS..."
-#~ msgid "New DVD"
-#~ msgstr "Nou DVD"
-
-#~ msgid "Remove currently selected title"
-#~ msgstr "Esborra el títol seleccionat"
-
-#~ msgid "Remove title"
-#~ msgstr "Esborra títol"
-
-#~ msgid "Save current project to disk"
-#~ msgstr "Grava el projecte actual al disc"
-
-#~ msgid "Save..."
-#~ msgstr "Gravar..."
-
#~ msgid "Startwizard"
#~ msgstr "Assistent d'inici"