+#
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to REMOVE\n"
+#~ "the plugin \""
+#~ msgstr ""
+#~ "Biztos hogy el akarja távolítani\n"
+#~ "a plugin-t? \""
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to download\n"
+#~ "the plugin \""
+#~ msgstr ""
+#~ "Biztos le akarja tölteni a\n"
+#~ "plugint? \""
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to backup now?\n"
+#~ "After pressing OK, please wait!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Most akarja a mentést csinálni?\n"
+#~ "Az OK gombbal elindíthatja, kérem várjon!"
+
+#
+#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+#~ msgstr "Meg szeretné nézni a vágólista ismertetöt?"
+
+#
+#~ msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
+#~ msgstr "Kész - A %d csomag módosítása/telepítése %d hibával megtörtént"
+
+#
+#~ msgid "Downloading image description..."
+#~ msgstr "Image leírások letöltése..."
+
+#
+#~ msgid "Edit current title"
+#~ msgstr "Kijelölt cím módosítása"
+
+#
+#~ msgid "Edit title..."
+#~ msgstr "Cím módosítása..."
+
+#
+#~ msgid "Enable LAN"
+#~ msgstr "LAN engedélyezése"
+
+#
+#~ msgid "Enable WLAN"
+#~ msgstr "WLAN engedélyezése"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Enable the local network of your Dreambox.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "A Dreambox helyi hálózatának engedélyezése.\n"
+#~ "\n"
+
+#
+#~ msgid "End"
+#~ msgstr "Befejezési időpont"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you experience any problems please contact\n"
+#~ "stephan@reichholf.net\n"
+#~ "\n"
+#~ "© 2006 - Stephan Reichholf"
+#~ msgstr ""
+#~ "Enigma2 skinválasztó v0.5 BETA\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ha bármilyen hibát találna, kérem írja meg (angolul)\n"
+#~ "stephan@reichholf.net\n"
+#~ "\n"
+#~ "© 2006 - Stephan Reichholf"
+
+#
+#~ msgid "Exit wizard and configure later manually"
+#~ msgstr "Kilépés a varázslóból, beállítás kézi módszerrel késöbb"
+
+#
+#~ msgid "Filesystem Check..."
+#~ msgstr "Fájlrendszer ellenőrzés..."
+
+#
+#~ msgid "Fix USB stick"
+#~ msgstr "Fix USB stick"
+
+#
+#~ msgid "Font size"
+#~ msgstr "Font méret"
+
+#
+#~ msgid "Fritz!Box FON IP address"
+#~ msgstr "Fritz!Box FON IP szám"
+
+#
+#~ msgid "Function not yet implemented"
+#~ msgstr "Ez a funkció még nincs kivitelezve"
+
+#
+#~ msgid "Games / Plugins"
+#~ msgstr "Játékok / Pluginek"
+
+#
+#~ msgid "Genre:"
+#~ msgstr "Műfaj:"
+
+#
+#~ msgid "Hello!"
+#~ msgstr "Helló!"
+
+#
+#~ msgid "If you can see this page, please press OK."
+#~ msgstr "Ha látja ezt a képernyőt, akkor nyomja meg az OK gombot."
+
+#
+#~ msgid "Image-Upgrade"
+#~ msgstr "Image-Frissítés"
+
+#
+#~ msgid "Initialization..."
+#~ msgstr "Inicializálás..."
+
+#
+#~ msgid "Invert display"
+#~ msgstr "Kijelző invertálása"
+
+#
+#~ msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
+#~ msgstr "Ugrás a videó 1 címére (lejátszás az elejétől)"
+
+#
+#~ msgid "LCD Setup"
+#~ msgstr "LCD beállítás"
+
+#
+#~ msgid "Language..."
+#~ msgstr "Nyelvezet..."
+
+#
+#~ msgid "Movie Menu"
+#~ msgstr "Mozi menü"
+
+#
+#~ msgid "NIM "
+#~ msgstr "NIM"
+
+#
+#~ msgid "Nameserver Setup..."
+#~ msgstr "Névszerver beállítások..."
+
+#
+#~ msgid "Network..."
+#~ msgstr "Hálózat..."
+
+#
+#~ msgid "New DVD"
+#~ msgstr "Új DVD"
+
+#
+#~ msgid "No 50 Hz, sorry. :("
+#~ msgstr "Sajnos nincs 50 Hz. :("
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "No working local networkadapter found.\n"
+#~ "Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+#~ "configured correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nem találtam működő helyi hálózati adaptert.\n"
+#~ "Ellenőrizze hogy be van dugva a hálózati kábel és hogy a hálózatot "
+#~ "helyesen állította be."
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "No working wireless interface found.\n"
+#~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or "
+#~ "enable your local network interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nem találtam működő wireles hálózati interfészt.\n"
+#~ "Ellenőrizze hogy be van dugva egy a Dreamboxal kompatibilis wireless "
+#~ "hálózati eszköz vagy engedélyezze a helyi hálózati interfészt."
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "No working wireless interface found.\n"
+#~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
+#~ "your local network interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nincs használható wireless interfész.\n"
+#~ " Kérem ellenőrizze hogy van csatlakoztatott WLAN eszköz vagy engedélyezze "
+#~ "a helyi hálózati interfészt."
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "No working wireless networkadapter found.\n"
+#~ "Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+#~ "Network is configured correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nem találtam működő wireles hálózati interfészt.\n"
+#~ "Ellenőrizze hogy be van dugva egy a Dreamboxal kompatibilis wireless "
+#~ "hálózati eszköz és hogy a hálózat helyesen van beállítva."
+
+#
+#~ msgid "No, let me choose default lists"
+#~ msgstr "Nem, az alaphelyzeti listát választom"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to "
+#~ "format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick "
+#~ "back in."
+#~ msgstr ""
+#~ "Most helyezze be az USB sticket (minimális méret: 64 MB) amit meg "
+#~ "szeretne formázni és mint .NFI image flasher használni. Nyomja meg az OK "
+#~ "gombot amint behelyezte hátul a sticket."
+
+#
+#~ msgid "Online-Upgrade"
+#~ msgstr "Online-Frissítés"
+
+#
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "Egyéb..."
+
+#
+#~ msgid "Output Type"
+#~ msgstr "Kimeneti típus"