msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-01 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-17 12:13+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Scan for local extensions and install them."
msgstr ""
-#
-msgid ""
-"\n"
-"Scan for local packages and install them."
-msgstr ""
-
#
msgid ""
"\n"
msgid " extensions."
msgstr ""
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
#
msgid " packages selected."
msgstr ""
msgid "* Only available if more than one interface is active."
msgstr ""
-#
-msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ".NFI Download failed:"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "/usr/share/enigma2 directory"
-msgstr "/usr/share/enigma2 directory"
-
-#
-msgid "/var directory"
-msgstr "/var directory"
-
#
msgid "0"
msgstr "0"
msgid "5 minutes"
msgstr "5 λεπτά"
-#
-msgid "50 Hz"
-msgstr "50 Hz"
-
#
msgid "6"
msgstr "6"
msgid "A"
msgstr "A"
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A basic ftp client"
+msgstr ""
+
+msgid "A client for www.dyndns.org"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
"Μια onfiguration file (%s) εχει ανανεοθει.\n"
"θελετε να κρατησετε την δικια σας version;"
+msgid "A demo plugin for TPM usage."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"A finished record timer wants to set your\n"
msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
msgstr "Γραφικό EPG για ολα τα κανάλια σε συγκεκριμένο μπουκέτο"
+msgid "A graphical EPG interface"
+msgstr ""
+
+msgid "A graphical EPG interface."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"A mount entry with this name already exists!\n"
"Update existing entry and continue?\n"
msgstr ""
+msgid "A nice looking HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni."
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking skin from Kerni"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
"Do you want to disable the second network interface?"
msgstr ""
+msgid "A simple downloading application for other plugins"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"A sleep timer wants to set your\n"
msgid "About..."
msgstr "Περί..."
+msgid "Access to the ARD-Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database."
+msgstr ""
+
#
msgid "Accesspoint:"
msgstr ""
"μέγιστη φωτεινότητα. Οταν τελειώσετε, πάτα ΟΚ να κλείσει το video fine-"
"tuning η πάτα ενα νούμερο για να δείς κι'άλλα test screens."
-#
-msgid "Advanced"
-msgstr "Προχωρημένο"
+msgid "Adult streaming plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Adult streaming plugin."
+msgstr ""
#
msgid "Advanced Options"
msgid "Advanced restore"
msgstr ""
+msgid ""
+"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to "
+"standby-mode."
+msgstr ""
+
#
msgid "After event"
msgstr "Μετά event"
"Μετά το τέλος του wizard πρέπει να προστατευτούν τα «single services». "
"Διάβαστε στο user manual για το πώς γίνεται."
+msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
+msgstr ""
+
#
msgid "Album"
msgstr "Άλμπουμ"
msgid "Allow zapping via Webinterface"
msgstr ""
+msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
+msgstr ""
+
#
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
msgid "Alternative services tuner priority"
msgstr "Εναλλυτική προτεριαιότητα tuner "
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
#
msgid "Always ask before sending"
msgstr ""
msgid "Artist"
msgstr "Καλλιτέχνης:"
-#
-msgid "Ascanding"
-msgstr ""
-
#
msgid "Ascending"
msgstr ""
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Aspect Ratio"
+msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
+msgstr ""
+
+msgid "Atheros"
+msgstr ""
+
#
msgid "Audio"
msgstr "Ήχος"
msgid "Audio Sync Setup"
msgstr ""
+msgid ""
+"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
+"synchronous to the picture."
+msgstr ""
+
#
msgid "Australia"
msgstr ""
msgid "AutoTimer overview"
msgstr ""
+msgid ""
+"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search "
+"criteria."
+msgstr ""
+
#
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματο"
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Αυτόματη ανεύρεση"
-#
-#, python-format
+msgid "Automatic volume adjustment"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically change video resolution"
+msgstr ""
+
msgid ""
-"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
-"Is %s ok?"
+"Automatically changes the output resolution depending on the video "
+"resolution you are watching."
msgstr ""
-#
-msgid "Autoresolution Switch"
+msgid "Automatically create timer events based on keywords"
msgstr ""
-#
-msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
+msgid "Automatically informs you on low internal memory"
msgstr ""
-#
-msgid "Autoresolution settings"
+msgid "Automatically refresh EPG"
msgstr ""
-#
-msgid "Autoresolution videomode setup"
+msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
msgstr ""
#
msgid "BA"
msgstr "BA"
+msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir"
+msgstr ""
+
+msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir"
+msgstr ""
+
#
msgid "BB"
msgstr "BB"
msgid "Background"
msgstr ""
-#
-msgid "Backup"
-msgstr "Backup"
-
-#
-msgid "Backup Location"
-msgstr "Τοποθεσία Backup "
-
-#
-msgid "Backup Mode"
-msgstr "Mode αντίγραφου"
-
#
msgid "Backup done."
msgstr ""
msgid "Backup failed."
msgstr ""
-#
-msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
-msgstr "Το backup τελείωσε. Πάτηστε Οκ για να δείτε το αποτέλεσμα."
-
#
msgid "Backup is running..."
msgstr ""
msgid "Blue boost"
msgstr ""
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
+msgstr ""
+
#
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
msgid "Brightness"
msgstr "Φωτεινότητα"
+msgid "Browse for and connect to network shares"
+msgstr ""
+
+msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
+msgstr ""
+
#
msgid "Browse network neighbourhood"
msgstr ""
msgstr ""
#
-msgid "Burn to DVD..."
+msgid "Burn to DVD"
+msgstr ""
+
+msgid "Burn your recordings to DVD"
msgstr ""
#
msgid "C-Band"
msgstr "C-Band"
-#
-msgid "CF Drive"
-msgstr "CF Drive"
+#, fuzzy
+msgid "CDInfo"
+msgstr "InfoBar"
+
+msgid ""
+"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
+"playing Audio CDs in Mediaplayer."
+msgstr ""
#
msgid "CI assignment"
msgid "Cache Thumbnails"
msgstr "Cache Thumbnails"
-#
-msgid "Call monitoring"
-msgstr "Παρακολούθηση κλήσεων"
+msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
+msgstr ""
+
+msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
+msgstr ""
+
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 108
+msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
+msgstr ""
#
msgid "Canada"
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση "
-#
-msgid "Cannot parse feed directory"
-msgstr ""
-
#
msgid "Capacity: "
msgstr "Χωρητικότητα:"
msgid "Catalan"
msgstr "Catalan"
-#
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
#
msgid "Center screen at the lower border"
msgstr ""
msgid "Change default recording offset?"
msgstr ""
-#
-msgid "Change dir."
-msgstr ""
-
#
msgid "Change hostname"
msgstr ""
msgid "Change pin code"
msgstr "Αλλαγή pin:"
-#
-msgid "Change service pin"
-msgstr "Αλλαγή του pin υπηρεσίας:"
+msgid "Change service PIN"
+msgstr ""
-#
-msgid "Change service pins"
-msgstr "Αλλαγή των pin υπηρεσίων"
+msgid "Change service PINs"
+msgstr ""
-#
-msgid "Change setup pin"
-msgstr "Αλλαγή του setup pin"
+msgid "Change setup PIN"
+msgstr ""
#
msgid "Change step size"
msgid "Change the hostname of your Dreambox."
msgstr ""
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
#
msgid "Channel"
msgstr "Κανάλι"
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Επέλεξτε μπουκέτο"
-#
-msgid "Choose source"
-msgstr "Επέλεξτε source"
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
#
msgid "Choose target folder"
msgid "Cleanup Wizard settings"
msgstr ""
+msgid "Cleanup timerlist automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup timerlist automatically."
+msgstr ""
+
#
msgid "CleanupWizard"
msgstr ""
msgid "Compact Flash"
msgstr "Compact Flash"
-#
-msgid "Compact flash card"
-msgstr "Compact flash card"
-
#
msgid "Complete"
msgstr "ολοκληρώθηκε"
msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
msgstr ""
-#
-msgid "Config"
+msgid "Composition of the recording filenames"
msgstr ""
#
msgid "Configure nameservers"
msgstr ""
+msgid "Configure your WLAN network interface"
+msgstr ""
+
#
msgid "Configure your internal LAN"
msgstr "Παραμετροποιήστε το LAN"
msgid "Connected to"
msgstr ""
-#
-msgid "Connected to Fritz!Box!"
-msgstr "Σύνδεθηκε με το Fritz!Box!"
-
#
msgid "Connected!"
msgstr ""
-#
-msgid "Connecting to Fritz!Box..."
-msgstr "Προσπάθεια σύνδεσης με το Fritz!Box..."
-
-#
-#, python-format
-msgid ""
-"Connection to Fritz!Box\n"
-"failed! (%s)\n"
-"retrying..."
-msgstr ""
-"Η σύνδεση με το Fritz!Box απέτυχε (%s)\n"
-"Ξαναπροσπάθια..."
-
#
msgid "Constellation"
msgstr "Διάταξη"
msgid "Content does not fit on DVD!"
msgstr ""
-#
msgid "Continue"
msgstr ""
msgid "Contrast"
msgstr "Αντίθεση"
+msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your Dreambox with your browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your internal system fan."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your kids's tv usage"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your system fan"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
msgstr ""
msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
msgstr ""
-#
-msgid ""
-"Crashlogs found!\n"
-"Send them to Dream Multimedia ?"
-msgstr ""
-
#
msgid ""
"Crashlogs found!\n"
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr ""
+msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
+msgstr ""
+
+msgid "Create a backup of your Video-DVD"
+msgstr ""
+
#
msgid "Create a new AutoTimer."
msgstr ""
msgid "Create movie folder failed"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας φακέλου movie"
+msgid "Create preview pictures of your Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Create remote timers"
+msgstr ""
+
+msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Creating directory %s failed."
msgid "Current Transponder"
msgstr "Tρέχων Transponder"
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
#
msgid "Current settings:"
msgstr "Tρέχων settings:"
msgid "Current version:"
msgstr "Tρέχων έκδοση:"
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Custom (%s)"
msgid "Customize"
msgstr "Παραμετροποίηση"
+msgid "Customize Vali-XD skins"
+msgstr ""
+
+msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
+msgstr ""
+
#
msgid "Cut"
msgstr "Αποκοπή"
+msgid "Cut your movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut your movies."
+msgstr ""
+
+msgid "CutListEditor allows you to edit your movies"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"CutListEditor allows you to edit your movies.\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
+"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
+msgstr ""
+
#
msgid "Cutlist editor..."
msgstr "Εditor αποκοπής..."
msgid "DVD media toolbox"
msgstr ""
+msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n"
+"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or "
+"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network."
+msgstr ""
+
#
msgid "Danish"
msgstr "Δανικά"
msgstr "Προρυθμιζμένες λίστες καναλιών"
#
-msgid "Default settings"
+#, fuzzy
+msgid "Defaults"
msgstr "Προρυθμιζμένα settings"
-#
-msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
+msgid "Define a startup service"
msgstr ""
-#
-msgid "Deinterlacer mode for progressive content"
+msgid "Define a startup service for your Dreambox."
msgstr ""
#
msgid "Delay"
msgstr "Αργοπορία"
-#
-msgid "Delay x seconds after service started"
-msgstr ""
-
#
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
"%s?"
msgstr ""
-#
-msgid "Delete selected mount"
-msgstr ""
-
#
msgid "Descending"
msgstr ""
msgid "Deselect"
msgstr ""
-#
-msgid "Destination directory"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Details for extension: "
+msgid "Details for plugin: "
msgstr ""
#
msgid "Dir:"
msgstr ""
+msgid "Direct playback of Youtube videos"
+msgstr ""
+
#
msgid "Direct playback of linked titles without menu"
msgstr ""
msgid "Disable Picture in Picture"
msgstr "Απενεργοποίηση Picture in Picture"
-#
-msgid "Disable Subtitles"
-msgstr "Απενεργοποίηση υποτίτλων"
-
#
msgid "Disable crashlog reporting"
msgstr ""
msgid "Disconnect"
msgstr ""
-#
-#, python-format
-msgid ""
-"Disconnected from\n"
-"Fritz!Box! (%s)\n"
-"retrying..."
-msgstr ""
-"Αποσύνδεση με το\n"
-"Fritz!Box! (%s)\n"
-"Ξαναπροσπαθια..."
-
#
msgid "Dish"
msgstr "Dish"
msgid "Display search results by:"
msgstr ""
+msgid "Display your photos on the TV"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid ""
"the plugin \"%s\"?"
msgstr ""
+#
+msgid "Do you really want to exit?"
+msgstr "Είστε σίγουρος οτι θέλετε να βγείτε;"
+
#
msgid ""
"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?"
msgstr ""
-#
-msgid ""
-"Do you want to backup now?\n"
-"After pressing OK, please wait!"
-msgstr ""
-"Θέλετε να κάνετε backup τώρα;\n"
-"Μετά το ΟΚ περίμενετε!"
-
#
msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
msgstr ""
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "Θέλετε να πραγματοποιηθεί ένα ακόμα χειροκίνητη ανεύρεση;"
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
#
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "Θέλετε να ενεργοποιηθεί η γονική προστασία;"
#
#, python-format
-msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
+msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
msgstr ""
-"Η εγκατάσταση ή η αναβάθμηση\n"
-"%d πακετων συντελέστηκε με %d λάθη"
#
-#, python-format
-msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
+msgid "Download"
msgstr ""
-#
-msgid "Download"
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
msgstr ""
#
msgid "Download Video"
msgstr ""
-#
-msgid "Download location"
+msgid "Download files from Rapidshare"
msgstr ""
#
-msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
+msgid "Download location"
msgstr ""
#
msgid "EPG encoding"
msgstr ""
+msgid ""
+"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
+"is idleing\n"
+"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
+"epg information on these channels."
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
msgid "Edit settings"
msgstr "Επεξεργασία settings"
+msgid "Edit tags of recorded movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit tags of recorded movies."
+msgstr ""
+
#
msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Παραμετροποιήσετε το Nameserver της Dreambox.\n"
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Ηλεκτρονικός οδηγός Προγράμματος"
+msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Enable"
msgstr "Ενεργοποίηση"
msgid "Enable /media"
msgstr ""
-#
-msgid "Enable 1080p24 Mode"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Enable 1080p25 Mode"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Enable 1080p30 Mode"
-msgstr ""
-
#
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "Ενεργοποίηση των 5 V για την ενεργή κεραία"
-#
-msgid "Enable 720p24 Mode"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Enable Autoresolution"
-msgstr ""
-
#
msgid "Enable Cleanup Wizard?"
msgstr ""
msgid "Encrypted: "
msgstr ""
-#
-#, python-format
-msgid "Encrypted: %s"
-msgstr ""
-
#
msgid "Encryption"
msgstr "Κωδικοποίηση"
msgid "English"
msgstr "Αγγλικά"
-#
msgid ""
-"Enigma2 Skinselector\n"
-"\n"
-"If you experience any problems please contact\n"
-"stephan@reichholf.net\n"
-"\n"
-"© 2006 - Stephan Reichholf"
+"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. "
+"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc."
msgstr ""
#
msgid ""
-"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+"Enigma2 Skinselector\n"
"\n"
"If you experience any problems please contact\n"
"stephan@reichholf.net\n"
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
msgstr ""
-"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
-"\n"
-"Εάν συνατίσετε προβλήματα να επικινονίσετε με\n"
-"stephan@reichholf.net\n"
-"\n"
-"© 2006 - Stephan Reichholf"
#
msgid "Enter Fast Forward at speed"
msgid "Enter Rewind at speed"
msgstr "Παραμετροποιήσετε την ταχύτητα Rewind "
-#
-msgid "Enter WLAN network name/SSID:"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Enter WLAN passphrase/key:"
-msgstr ""
-
#
msgid "Enter main menu..."
msgstr "Είσοδος στο κεντρικό μενού..."
msgid "Exact match"
msgstr ""
+#
+msgid "Exceeds dual layer medium!"
+msgstr ""
+
#
msgid "Exclude"
msgstr ""
msgid "Execute \"after event\" during timespan"
msgstr ""
+msgid "Execute TuxboxPlugins"
+msgstr ""
+
#
msgid "Execution Progress:"
msgstr "Πρόοδος Εκτέλεσης:"
msgid "Exit editor"
msgstr "Έξοδος απο τον editor"
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
#
msgid "Exit network wizard"
msgstr ""
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
+msgid ""
+"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and "
+"a server using the file transfer protocol."
+msgstr ""
+
#
msgid "Factory reset"
msgstr "Επαναφορά στις εργοστασιακές παραμετροποιήσης"
msgid "Filesystem Check"
msgstr ""
-#
-msgid "Filesystem Check..."
-msgstr "Έλεγχος Filesystem..."
-
#
msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
msgstr "Filesystem περιέχει αδιόρθοτα λάθοι"
msgid "Finnish"
msgstr "Φιλλανδικά"
-#
-msgid ""
-"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
msgstr ""
#
msgid "Following tasks will be done after you press OK!"
msgstr ""
-#
-msgid "Following tasks will be done after you press continue!"
-msgstr ""
-
#
msgid "Format"
msgstr ""
msgid "Frisian"
msgstr ""
-#
-msgid "Fritz!Box FON IP address"
-msgstr "Διεύθυνση Fritz!Box FON IP"
+msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
+msgstr ""
-#
-msgid "From Region"
+msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr ""
#
msgid "Fsck failed"
msgstr "Αποτυχία Fsck "
-#
-msgid "Function not yet implemented"
-msgstr "H Λειτουργία δεν έχει ακόμα τεθεί σε εφαρμογή"
-
#
msgid ""
"GUI needs a restart to apply a new skin\n"
"Πρέπει να γίνει επανεκκίνηση για να ενεργοποιηθεί \n"
"το καινούριο skin. Να γίνει τώρα;"
+msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "GUI to change the ftp and telnet-password"
+msgstr ""
+
#
msgid "Gaming"
msgstr ""
msgid "General AC3 Delay"
msgstr ""
-#
-msgid "General AC3 delay"
-msgstr ""
-
#
msgid "General AC3 delay (ms)"
msgstr ""
msgid "General PCM Delay"
msgstr ""
-#
-msgid "General PCM delay"
-msgstr ""
-
#
msgid "General PCM delay (ms)"
msgstr ""
msgid "Genuine Dreambox"
msgstr ""
+msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
+msgstr ""
+
+msgid "Genuine Dreambox verification"
+msgstr ""
+
#
msgid "German"
msgstr "Γερμανικά"
+msgid "German storm information"
+msgstr ""
+
+msgid "German traffic information"
+msgstr ""
+
#
msgid "Germany"
msgstr ""
+msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
#
msgid "Getting plugin information. Please wait..."
msgstr ""
msgid "Goto position"
msgstr "Πήγαινε στην θέση"
+msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n"
+"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows."
+msgstr ""
+
#
msgid "Graphical Multi EPG"
msgstr "Γραφικο Multi EPG"
msgid "Green boost"
msgstr ""
+msgid ""
+"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
+"protocol\n"
+"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
+msgstr ""
+
#
msgid "Guard Interval"
msgstr ""
msgid "Guess existing timer based on begin/end"
msgstr ""
-#
-msgid "HD Interlace Mode"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "HD Progressive Mode"
-msgstr ""
-
#
msgid "HD videos"
msgstr ""
msgid "Horizontal"
msgstr ""
+msgid "Hotplugging for removeable devices"
+msgstr ""
+
#
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Ποσά λεπτά θέλετε να γραφτούν;"
msgid "Hungarian"
msgstr "Ουγγαρεζικά"
+msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox"
+msgstr ""
+
#
msgid "IP Address"
msgstr "Διεύθυνση IP"
msgid "IP:"
msgstr ""
+msgid "IRC Client for Enigma2"
+msgstr ""
+
#
msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
msgstr ""
"event if it records at least 80% of the it."
msgstr ""
-#
-msgid "If you can see this page, please press OK."
-msgstr "Εαν μπορείτε να δειτε αυτήν την σελίδα πατήστε ΟΚ."
-
#
msgid ""
"If you see this, something is wrong with\n"
"Μην υπολογίζετε της φωτείνες σκιές. Θα παραμετροποιήστουν στο επόμενο βήμα.\n"
"Οταν Τελειώσετε πιέστε ΟΚ."
-#
-msgid "Image flash utility"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Image-Upgrade"
-msgstr "Αναβάθμιση του image"
-
#
msgid "Import AutoTimer"
msgstr ""
msgid "Initialization"
msgstr ""
-#
-msgid "Initialization..."
-msgstr "Αρχικοποίηση..."
-
#
msgid "Initialize"
msgstr "Αρχικοποίηση "
msgid "Input"
msgstr "Input"
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
#
msgid "Install"
msgstr ""
msgid "Instant record location"
msgstr ""
-#
-msgid "Integrated Ethernet"
-msgstr "Ενσωματωμένο Ethernet"
-
-#
-msgid "Integrated Wireless"
-msgstr ""
-
#
msgid "Interface: "
msgstr ""
-#
-#, python-format
-msgid "Interface: %s"
-msgstr ""
-
#
msgid "Intermediate"
msgstr "Προχωρημένος"
msgid "Internal Flash"
msgstr "Εσωτερική Flash"
+msgid "Internal LAN adapter."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal firmware updater"
+msgstr ""
+
#
msgid "Invalid Location"
msgstr "Άκυρη τοποθεδία "
msgid "Invalid directory selected: %s"
msgstr ""
+#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 304
+msgid "Invalid response from Security service pls restart again"
+msgstr ""
+
+#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 132
+msgid "Invalid response from server."
+msgstr ""
+
+#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 177
+#, python-format
+msgid "Invalid response from server. Please report: %s"
+msgstr ""
+
#
msgid "Invalid selection"
msgstr ""
msgid "Inversion"
msgstr "Αναστροφή"
-#
-msgid "Invert display"
-msgstr "Αναστροφή display"
-
#
msgid "Ipkg"
msgstr ""
msgid "Italian"
msgstr "Ιταλικά"
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it."
+msgstr ""
+
#
msgid "Italy"
msgstr ""
msgid "Just Scale"
msgstr ""
+msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's DreamMM-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's Elgato-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's UltraViolet skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's YADS-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dmm-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dreamTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's simple skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1R2 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kernis HD1 skin"
+msgstr ""
+
#
#, python-format
msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
msgid "Keymap"
msgstr "Keymap"
+msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage."
+msgstr ""
+
#
msgid "LAN Adapter"
msgstr "Προσαρμογή LAN"
+msgid "LAN connection"
+msgstr ""
+
#
msgid "LNB"
msgstr "LNB"
msgid "Language selection"
msgstr "Επιλογή γλώσσας"
-msgid "Language..."
-msgstr "Γλώσσα "
-
#
msgid "Last config"
msgstr ""
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Λίστα με τα μέσα αποθήκευσης"
+msgid "Listen and record internet radio"
+msgstr ""
+
+msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Lithuanian"
msgstr "Λιθουανικά"
msgid "Long Keypress"
msgstr "Μακροχρονικό πάτημα πληκτρού"
+msgid "Long filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"
msgid "Manage extensions"
msgstr ""
+msgid "Manage local files"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode."
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boottime"
+msgstr ""
+
#
msgid "Manage network shares"
msgstr ""
+msgid ""
+"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player."
+msgstr ""
+
#
msgid "Manage your network shares..."
msgstr ""
msgid "Max. Bitrate: "
msgstr ""
-#
-#, python-format
-msgid "Max. Bitrate: %s"
-msgstr ""
-
#
msgid "Maximum duration (in m)"
msgstr ""
msgid "MediaPlayer"
msgstr "MediaPlayer"
+msgid ""
+"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with "
+"possible actions like viewing pictures or playing movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n"
+"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, "
+"view cover and album information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Medium is not a writeable DVD!"
msgstr ""
msgid "Menu"
msgstr "Μενού"
+msgid "Merlin Music Player and iDream"
+msgstr ""
+
#
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
msgid "Move west"
msgstr "Μετακίνηση δθτικά"
+msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
+msgstr ""
+
+msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
+msgstr ""
+
#
msgid "Movie location"
msgstr ""
+msgid ""
+"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside "
+"the movielist."
+msgstr ""
+
#
msgid "Movielist menu"
msgstr "Μένου λίστας Movie"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
+msgid ""
+"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. "
+"Vodafone Easybox) on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "NEXT"
msgstr "ΕΠΌΜΕΝΟ"
msgid "Nameserver settings"
msgstr "Παραμετροποιήσης Nameserver "
-#
-msgid "Netmask"
-msgstr "Netmask"
+msgid "Nemesis BlackBox Skin"
+msgstr ""
-#
-msgid "Network"
+msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox"
msgstr ""
-#
-msgid "Network Configuration..."
-msgstr "Παραμετροποιήσης δικτύου..."
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin"
+msgstr ""
-#
-msgid "Network Mount"
-msgstr "Network Mount"
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
-#
+msgid "Nemesis Blueline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Netmask"
+msgstr "Netmask"
+
+#
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr "Παραμετροποιήσης δικτύου..."
+
+#
+msgid "Network Mount"
+msgstr "Network Mount"
+
+#
msgid "Network SSID"
msgstr "SSID δικτύου"
msgid "Network test..."
msgstr "Τέστ δικτύου..."
-#
-msgid "Network..."
-msgstr "Δικτύο..."
+msgid "Network test: "
+msgstr ""
#
msgid "Network:"
msgid "New"
msgstr "Νέο"
-#
-msgid "New Zealand"
+msgid "New PIN"
msgstr ""
#
-msgid "New pin"
-msgstr "Νέο pin"
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
#
msgid "New version:"
msgid "No (supported) DVDROM found!"
msgstr ""
-#
-msgid "No 50 Hz, sorry. :("
-msgstr "Δεν ύπαρχει 50 Hz, sorry. :("
-
#
msgid "No Connection"
msgstr ""
"Δεν ενεργοποιήθηκε tuner!\n"
"Παραμετροποιήσετε τους tuner πρωτού κάνετε ανεύρεση υπερησιών."
-#
-msgid "No useable USB stick found"
-msgstr ""
-
#
msgid ""
"No valid service PIN found!\n"
"your local network interface."
msgstr ""
-#
-msgid "No, but play next video"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "No, but play previous video"
-msgstr ""
-
#
msgid "No, but play video again"
msgstr ""
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "Όχι, απλώς ξεκινά το dreambox"
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
#
msgid "No, not now"
msgstr ""
msgid "One"
msgstr "Ένα"
-#
-msgid "Online-Upgrade"
-msgstr "Αναβάθμιση Online"
-
#
msgid "Only AutoTimers created during this session"
msgstr ""
msgstr "Orbital Position"
#
-msgid "Order by"
+msgid "Outer Bound (+/-)"
msgstr ""
-#
-msgid "Outer Bound (+/-)"
+msgid "Overlay for scrolling bars"
msgstr ""
#
msgid "Override found with alternative service"
msgstr ""
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
#
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgid "PIDs"
msgstr "PIDs"
-#
-msgid "Package details for: "
-msgstr ""
-
#
msgid "Package list update"
msgstr "Αναβάθμηση του Package list"
msgid "Packet manager"
msgstr ""
-#
-msgid "Page"
-msgstr "Σελίδα"
-
#
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
msgid "Pan&Scan"
msgid "Parental control type"
msgstr "Είδος γονικού ελέγχου"
+msgid ""
+"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its "
+"TV program."
+msgstr ""
+
#
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "People & Blogs"
msgstr ""
+msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
+msgstr ""
+
#
msgid "Pets & Animals"
msgstr ""
msgid "Play YouTube movies"
msgstr ""
+msgid "Play music from Last.fm"
+msgstr ""
+
+msgid "Play music from Last.fm."
+msgstr ""
+
#
msgid "Play next video"
msgstr ""
msgid "Play video again"
msgstr ""
+msgid "Play videos from PC on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Playback of Youtube through a PC"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams."
+msgstr ""
+
+msgid "Plays your favorite music and videos"
+msgstr ""
+
#
msgid "Please Reboot"
msgstr "Παρακαλώ κάνετε επανεκκίνηση"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξετε μέσο που να γίνε ανεύρεση"
#
-msgid "Please add titles to the compilation"
+msgid "Please add titles to the compilation."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have "
+"not set a PIN."
msgstr ""
#
msgid "Please check your network settings!"
msgstr ""
-#
-msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
-msgstr ""
-
#
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Eπιλέξτε ένα extension..."
"When you are ready press OK to continue."
msgstr ""
-#
-msgid ""
-"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
-"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
-msgstr ""
-
#
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Παρακαλώ μην αλλάζετε στοιχία εαν δεν είστε σίγουρος!"
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Βάλε το σωστό κωδικό pin "
-#
-msgid "Please enter the old pin code"
-msgstr "Βάλε τον παλιό κωδικό pin "
+msgid "Please enter the old PIN code"
+msgstr ""
#
msgid "Please enter your email address here:"
msgid "Please provide a Text to match"
msgstr ""
-#
-msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
-msgstr ""
-
#
msgid "Please select a playlist to delete..."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε λίστα για διαγραφή..."
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Επιλέξτε μια υπό-υπηρεσία"
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
#
msgid "Please select an extension to remove."
msgstr ""
msgid "Please select tag to filter..."
msgstr ""
-#
-msgid "Please select target directory or medium"
-msgstr ""
-
#
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε path για το movie..."
"the OK button."
msgstr ""
+#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 137
+msgid "Please wait (Step 2)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
msgstr ""
msgid "Plugin browser"
msgstr "Plugin browser"
-#
-msgid "Plugin manager"
-msgstr ""
-
#
msgid "Plugin manager activity information"
msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
+msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Poland"
msgstr ""
msgid "Positioner storage"
msgstr "Positioner storage"
-#
-msgid ""
-"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
-"the default behavior of enigma2 or values changed by yourself."
+msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish"
msgstr ""
#
msgid ""
"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
-"the default behaviour of enigma2 or values changed by yourself."
+"the default behavior of enigma2 or values changed by yourself."
msgstr ""
#
msgid "Predefined transponder"
msgstr "Προεπιλεγμένος transponder"
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
#
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, προετοιμασία…"
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
#
msgid "Press OK on your remote control to continue."
msgstr "Πιέστε ΟΚ για να σθυνεχείσετε."
msgid "Press OK to toggle the selection."
msgstr ""
-#
-msgid "Press OK to view full changelog"
-msgstr ""
-
#
msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
msgstr ""
msgid "Preview menu"
msgstr ""
+msgid "Preview screenshots of running tv shows"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview screenshots of running tv shows."
+msgstr ""
+
#
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primary DNS"
msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
msgstr ""
+msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket."
+msgstr ""
+
#
msgid "Quick"
msgstr ""
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#
-msgid "RSS Feed URI"
-msgstr "RSS Feed URI"
+msgid "RSS viewer"
+msgstr ""
#
msgid "Radio"
msgstr "Ραδιόφωνο"
+msgid "Ralink"
+msgstr ""
+
#
msgid "Ram Disk"
msgstr "Δίσκος RAM"
msgid "Reception Settings"
msgstr "Reception Settings"
+msgid "Reconstruct .ap and .sc files"
+msgstr ""
+
+msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies."
+msgstr ""
+
#
msgid "Record"
msgstr "Εγράφη"
msgid "Recording paths"
msgstr ""
-#
-msgid "Recording paths..."
-msgstr ""
-
#
msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
msgstr ""
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Οι εγγραφές έχουν πάντα προτεραιότητα"
-#
-msgid "Reenter new pin"
-msgstr "Ξαναβάλε το νέο PIN"
-
-#
-msgid "Refresh"
+msgid "Reenter new PIN"
msgstr ""
#
msgid "Reload Black-/Whitelists"
msgstr ""
-#
-msgid "Remember service pin"
+msgid "Remember service PIN"
msgstr ""
-#
-msgid "Remember service pin cancel"
+msgid "Remember service PIN cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "Remote timer and remote TV player"
msgstr ""
#
msgid "Remove selected AutoTimer"
msgstr ""
-#
-msgid "Remove the broken .NFI file?"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
-msgstr ""
-
#
msgid "Remove timer"
msgstr ""
msgid "Rename crashlogs"
msgstr ""
+msgid "Rename your movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "Repeat"
msgstr "Επανάληψη"
msgid "Repeats"
msgstr ""
+msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar."
+msgstr ""
+
+msgid "Replace the rewind input with a seekbar"
+msgstr ""
+
#
msgid "Require description to be unique"
msgstr ""
#
-msgid "Rescan"
+msgid "Required medium type:"
msgstr ""
#
-msgid "Rescan network"
+msgid "Rescan"
msgstr ""
#
msgid "Restore system settings"
msgstr ""
-#
-msgid ""
-"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
-"settings now."
-msgstr "Η επαναφορά τελείωσε. Πιέστε ΟΚ για να ενεργοποιηθούν τα settings"
-
-#
-msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
+msgid "Restore your Dreambox with a USB stick"
msgstr ""
#
-msgid "Restricted Content"
+msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
msgstr ""
#
msgid "Resuming playback"
msgstr "Συνέχεια playback"
-#
-msgid "Retrieving network information. Please wait..."
-msgstr ""
-
#
msgid "Return to file browser"
msgstr "Πίσω στο file browser"
msgid "Running"
msgstr "Τρέχει"
-#
-msgid "Running in testmode"
-msgstr ""
-
#
msgid "Russia"
msgstr ""
msgid "S-Video"
msgstr "S-Video"
-#
-msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode"
-msgstr ""
-
#
msgid "SINGLE LAYER DVD"
msgstr ""
msgid "Satellite equipment"
msgstr ""
+msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Satellites"
msgstr "Δορυφόροι"
msgid "Satfinder"
msgstr "Satfinder"
-#
-msgid "Sats"
+msgid "Satfinder helps you to align your dish"
msgstr ""
#
-msgid "Satteliteequipment"
+msgid "Sats"
msgstr ""
#
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr "Ανεύρεση μπάντα US SUPER"
-#
-msgid "Scan range"
+msgid "Scan devices for playable media files"
msgstr ""
#
-msgid ""
-"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
-"WLAN USB Stick\n"
+msgid "Scan range"
msgstr ""
-"Ανεύρεση στο δικτυο για wireless Access Points και συνδεθείτε μέσο WLAN USB "
-"Stick\n"
-#
msgid ""
-"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
"selected wireless device.\n"
msgstr ""
+msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite"
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
msgid "Science & Technology"
msgstr ""
-#
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
#
msgid "Search Term(s)"
msgstr ""
msgid "Search strictness"
msgstr ""
+msgid "Search through the EPG"
+msgstr ""
+
#
msgid "Search type"
msgstr ""
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Secondary DNS"
+#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 160
+msgid "Security service not running."
+msgstr ""
+
+msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar."
+msgstr ""
+
#
msgid "Seek"
msgstr "Seek"
msgid "Select a timer to import"
msgstr ""
-#
-msgid "Select audio mode"
-msgstr "Επιλέξτε mode ήχου"
-
#
msgid "Select audio track"
msgstr "Επιλέξτε track ήχου"
msgid "Select bouquet to record on"
msgstr ""
-#
-msgid "Select channel audio"
-msgstr ""
-
#
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Επιλέξτε κανάλι για εγγράφη"
msgid "Select channel to record on"
msgstr ""
-#
-msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
msgstr ""
#
msgid "Select files/folders to backup"
msgstr ""
-#
-msgid "Select image"
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
msgstr ""
#
msgid "Select upgrade source to edit."
msgstr ""
-#
-msgid "Select video input"
-msgstr "Επιλέξτε video input"
-
#
msgid "Select video input with up/down buttons"
msgstr ""
msgid "Select your choice."
msgstr ""
-#
-msgid "Selected source image"
-msgstr ""
-
#
msgid "Send DiSEqC"
msgstr ""
msgid "Services"
msgstr "Υπηρεσίες"
-#
-msgid "Set End Time"
+msgid "Set Bitstream/PCM audio delays"
msgstr ""
#
-msgid "Set Voltage and 22KHz"
+msgid "Set End Time"
msgstr ""
#
-msgid "Set as default Interface"
+msgid "Set Voltage and 22KHz"
msgstr ""
#
msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
msgstr ""
+msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
+msgstr ""
+
#
msgid "Setting key canceled"
msgstr ""
msgid "Setup for the Audio Sync Plugin"
msgstr ""
+#
+#, python-format
+msgid ""
+"Shall the USB stick wizard proceed and program the image file %s into flash "
+"memory?"
+msgstr ""
+
#
msgid "Sharpness"
msgstr ""
msgid "Short Movies"
msgstr ""
+msgid "Short filenames"
+msgstr ""
+
#
msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
msgstr ""
msgid "Show in extension menu"
msgstr ""
-#
-msgid "Show info screen"
-msgstr ""
-
#
msgid "Show infobar on channel change"
msgstr "Εμφάνηζει την infobar με κάθε αλλαγή καναλιού"
msgid "Show the tv player..."
msgstr "Εμφάνηζει την TV"
+msgid "Show webcam pictures on your TV Screen"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the "
+"entries or to modify them."
+msgstr ""
+
+msgid "Shows a list of recent zap entries"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows average bitrate of video and audio"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows statistics of watched services"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows the clock permanently on the screen"
+msgstr ""
+
#
msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
msgstr "Εμφάνηζει την κατάσταση του wireless LAN.\n"
msgid "Simple"
msgstr "Απλό"
+msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel"
+msgstr ""
+
#
msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
msgstr ""
+msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "Single"
msgstr "Απλό"
msgid "Skin"
msgstr ""
-#
-msgid "Skin..."
+msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins"
msgstr ""
#
msgid "Software management"
msgstr ""
-#
-msgid "Software manager"
+msgid "Software manager setup"
msgstr ""
#
msgid "Software update"
msgstr ""
+msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software"
+msgstr ""
+
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
#
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Μερικά plug-in δεν είναι διαθέσιμα:\n"
-#
-msgid "Somewhere else"
-msgstr "Κάπου αλλού"
-
#
msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
msgstr ""
msgid "Sorry no backups found!"
msgstr ""
-#
-msgid ""
-"Sorry your Backup destination does not exist\n"
-"\n"
-"Please choose an other one."
-msgstr ""
-"Λάθος: Η τοποθέτηση που όρισατε για το backup δεν υπάρχει\n"
-"\n"
-"Όριστε άλλη τοποθέτηση."
-
#
msgid ""
"Sorry your backup destination is not writeable.\n"
msgid "Std. Feeds"
msgstr ""
+msgid "Step by step network configuration"
+msgstr ""
+
#
msgid "Step east"
msgstr "Βήμα ανατολικά"
msgid "Step west"
msgstr "Βήμα δυτικά"
-#
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
#
msgid "Stop"
msgstr "Ανακοπή"
msgid "Stored position"
msgstr "Τοποθεσία αποθήκευσης"
+msgid "Stream podcasts"
+msgstr ""
+
+msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page."
+msgstr ""
+
#
msgid "Subservice list..."
msgstr "Λίστα υπό-υπηρεσία..."
msgid "Swedish"
msgstr "Σουιδεζικά"
-#
-msgid "Switch audio"
-msgstr ""
-
#
msgid "Switch to next subservice"
msgstr "Προώθηση στην επόμενη υπό-υπηρεσία"
msgid "Test Type"
msgstr ""
+#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 80
+msgid "Test again"
+msgstr ""
+
#
msgid "Test mode"
msgstr "Test mode"
msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Δοκιμάστε της παραμετροποιήσης του δικτύου της Dreambox.\n"
+msgid "Test your DiSEqC equipment"
+msgstr ""
+
#
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Test-Messagebox;"
"Please press OK to continue."
msgstr ""
-#
+msgid ""
+"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox "
+"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove "
+"some plugins."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
"players) instead?"
msgstr ""
+msgid ""
+"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at certain times.\n"
+"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
+"sheduled in the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
+"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"The NetworkWizard extension is not installed!\n"
"Please install it."
msgstr ""
+msgid "The PIN code has been changed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "The PIN codes you entered are different."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n"
+"You can view them as thumbnails or slideshow."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n"
+"It shows you informations about signal rate and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n"
+"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n"
+"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or "
+"even backup and restore your system settings."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"The Softwaremanagement extension is not installed!\n"
"inside of this timespan."
msgstr ""
-#
msgid ""
-"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
-"the feed server and save it on the stick?"
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n"
+"You can control brightness and contrast of your tv."
+msgstr ""
+
+msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface."
msgstr ""
#
msgid "The match attribute is mandatory."
msgstr ""
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
-"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
-"risk!"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
-"corrupted!"
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
msgstr ""
#
msgid "The path %s already exists."
msgstr ""
-#
-msgid "The pin code has been changed successfully."
-msgstr "Το PIN αλλάχτηκε με επιτυχία."
-
#
msgid "The pin code you entered is wrong."
msgstr "Το Pin είναι λάθος."
-#
-msgid "The pin codes you entered are different."
-msgstr "Τα PIN είναι διαφορετικά."
-
#
#, python-format
msgid "The results have been written to %s."
msgstr ""
+msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576"
+msgstr ""
+
#
msgid "The sleep timer has been activated."
msgstr "Ο \"sleep timer\" ενεργοποιήθηκε"
msgstr ""
"Ο wizard μπορεί να κάνει backup τα settings. Θέλετε να γίνει το backup;"
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
#
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "Ο wizard τελείωσε."
msgid "There are now "
msgstr ""
-#
-msgid "There is nothing to be done."
-msgstr ""
-
#
msgid ""
"There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
msgstr ""
#
-#, python-format
-msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
-"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
-msgstr ""
-
-#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 130
msgid ""
-"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
-"flash memory?"
+"There's a certificate update available for your dreambox. Would you like to "
+"apply this update now?"
msgstr ""
#
msgid "This Dreambox can't decode %s streams!"
msgstr ""
-#
-#, python-format
-msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
-msgstr ""
-
#
msgid "This Month"
msgstr ""
msgid "This is the help screen. Feed me with something to display."
msgstr ""
-#
-msgid "This is unsupported at the moment."
-msgstr "Αυτό δεν υποστηρίζεται για την ώρα (τρομάρα μας)"
-
#
msgid ""
"This is what will be looked for in event titles. Note that looking for e.g. "
"uses."
msgstr ""
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
#
msgid "This plugin is installed."
msgstr ""
msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
msgstr ""
-#
-msgid "This setting controls the behaviour when a timer matches a found event."
+msgid ""
+"This system tool is internally used to program the hardware with firmware "
+"updates."
msgstr ""
#
"but add it disabled."
msgstr ""
-#
-msgid ""
-"This toggles the behaviour on timer conflicts. If an AutoTimer matches an "
-"event that conflicts with an existing timer it will not ignore this event "
-"but add it disabled."
-msgstr ""
-
#
msgid "Three"
msgstr "τρία"
msgid "Timeshift not possible!"
msgstr "Το timeshift δεν είναι εφαρμόσιμο!"
-#
-msgid "Timeshift path..."
-msgstr ""
-
#
msgid "Timezone"
msgstr "Timezone"
msgid "Titleset mode"
msgstr ""
-#
+msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins."
+msgstr ""
+
msgid ""
"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
-"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
-"stick.\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
"for 10 seconds.\n"
"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
msgid "Track"
msgstr ""
+msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Translation"
msgstr "Μετάφραση"
msgid "USALS"
msgstr "USALS"
-#
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
#
msgid "USB Stick"
msgstr "USB Stick"
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Uncommitted DiSEqC command"
-#
-msgid ""
-"Undo\n"
-"Install"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"Undo\n"
-"Remove"
-msgstr ""
-
#
msgid "Undo install"
msgstr ""
msgid "Universal LNB"
msgstr "Universal LNB"
+msgid "Unknown network adapter."
+msgstr ""
+
#
msgid ""
"Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
msgid "Unsupported"
msgstr ""
+msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgstr ""
+
#
msgid "Update"
msgstr ""
#
-msgid "Updates your receiver's software"
-msgstr "Αναβάθμιση software του δέκτη"
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 167
+msgid "Update done..."
+msgstr ""
+
+#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 170
+msgid ""
+"Update done... The genuine dreambox test will now be rerun and should not "
+"ask you to update again."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Updatefeed not available."
+msgstr ""
+
+#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 150
+msgid ""
+"Updating failed. Nothing is broken, just the update couldn't be applied."
+msgstr ""
#
msgid "Updating finished. Here is the result:"
msgid "Updating software catalog"
msgstr ""
+#
+#, fuzzy
+msgid "Updating, please wait..."
+msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, προετοιμασία…"
+
#
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr "Γίνεται αναβάθμιση... παρακαλώ περίμενε μερικά λεπτά..."
msgid "Upgrade finished."
msgstr ""
-#
-msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
-msgstr "Η αναβάθμιση τελείωσε . Να γίνει επανεκκίνηση του dream;"
-
#
msgid "Upgrading"
msgstr "Η αναβάθμιση γίνεται…"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Χρεισημοποιήστε gateway"
-#
-msgid "Use domain/username for windows domains as username!"
+msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
msgstr ""
#
msgstr ""
"Πιεστε τα βελάκια πάνω/κάτω στο τηλεκοντρόλ για να διαλέξεις. Μετά πατά ΟΚ"
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
#
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr ""
msgid "VMGM (intro trailer)"
msgstr ""
+msgid "Vali-XD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Vali.HD.nano skin"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
+msgstr ""
+
#
msgid "Vertical"
msgstr ""
msgid "Video mode selection."
msgstr "Επιλογή Video mode"
+msgid "Video streaming from the orf.at web page"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display"
+msgstr ""
+
#
msgid "Videobrowser exit behavior:"
msgstr ""
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr ""
+msgid "Videomode provides advanced video mode settings"
+msgstr ""
+
#
msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
msgstr ""
msgid "View Count"
msgstr ""
+msgid "View Google maps"
+msgstr ""
+
+msgid "View Google maps with your Dreambox."
+msgstr ""
+
#
msgid "View Movies..."
msgstr ""
msgid "View list of available Satellite equipment extensions."
msgstr ""
-#
-msgid "View list of available Satteliteequipment extensions."
-msgstr ""
-
#
msgid "View list of available communication extensions."
msgstr ""
msgid "Virtual KeyBoard"
msgstr ""
+msgid "Visualization for the European Installation Bus"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through "
+"EIB/KNX. (linknx server required)"
+msgstr ""
+
#
msgid "Voltage mode"
msgstr "Voltage mode"
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
+msgid "WLAN adapter."
+msgstr ""
+
+msgid "WLAN connection"
+msgstr ""
+
#
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
msgid "Warn if free space drops below (kB):"
msgstr ""
-#
-msgid ""
-"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
-"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
-"Please press OK to begin."
+msgid "Watch streams from ZDF Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
msgstr ""
-"θα ελεχτεί εαν το TV σας μπόρει να δουλέψει με αυτήν την ανάλυση στα 50hz. "
-"Εαν δεν έχετε άλλο εικόνα, περιμένετε 20 δευτερόλεπτα και θα γυρίσει πάλι "
-"στα 60hz.\n"
-"Πιέστε ΟΚ για έναρξη."
#
msgid "Webinterface"
msgid "Where to save temporary timeshift recordings?"
msgstr ""
-#
-msgid "Wireless"
-msgstr "Wireless"
-
#
msgid "Wireless LAN"
msgstr ""
msgid "Wireless Network State"
msgstr ""
-#
msgid ""
-"With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
-"alternative service it is restricted to."
+"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
+"channels)."
msgstr ""
-#
msgid ""
-"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
-"scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
+"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard "
+"drive.\n"
+"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to "
+"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n"
+"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format."
msgstr ""
-#
-msgid "Wizard"
+msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers."
msgstr ""
-#
-msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
-msgstr "Εμφανήστηκε error κατά την εγγραφη. Disk γεμάτο;\n"
+msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
+msgstr ""
-#
-msgid "Write failed!"
+msgid ""
+"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
+msgid "With MovieRetitle you can rename your movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
+msgstr ""
+
+msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n"
+"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the "
+"original channel after execution."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n"
+"This plugin requires a PC with the VLC program running."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI "
+"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to "
+"each of them.\n"
+"This allows watching a scrambled service while recording another one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail "
+"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted "
+"by satellite with a connected dish positioner."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for "
+"DiSEqC compatibility and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an "
+"Dreambox image.\n"
+"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a "
+"motorized dish."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-"
+"settings."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
+"alternative service it is restricted to."
msgstr ""
#
-msgid "Writing NFI image file to flash completed"
+msgid ""
+"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+"scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Wizard"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
+msgstr "Εμφανήστηκε error κατά την εγγραφη. Disk γεμάτο;\n"
+
+#
+msgid "Write failed!"
msgstr ""
#
msgid "Yes to all"
msgstr ""
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
#
msgid "Yes, and delete this movie"
msgstr ""
"As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
msgstr ""
-#
-msgid ""
-"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
-"harddisk is not an option for you."
+msgid "You didn't select a channel to record from."
msgstr ""
-"Δεν φαίνετε να έχετε σκληρό δισκο στο Dreambox. Δεν μπορεί να γίνει backing "
-"στο σκληρό δισκο."
#
#, python-format
"Do you want to remove trailing whitespaces?"
msgstr ""
-#
-msgid ""
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
-"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
-"to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-"Επιλέξατε να κάνετε backup σε compact flash card. Η κάρτα πρέπει να είναι "
-"στο slot. Δεν είναι σίγοθρο οτι δεν χρεισημοποιήτε αθτήν την στιγμή. "
-"Καλύτερα να γίνει backup στο σκληρό δίσκο!\n"
-"Πιέστε ΟΚ για έναρξη backup."
-
-#
-msgid ""
-"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-"Επιλέξατε να κάνετε backup σε usb drive. Καλύτερα να γίνει backup στο σκληρό "
-"δίσκο!\n"
-"Πιέστε ΟΚ για έναρξη backup."
-
-#
-msgid ""
-"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
-"backup now."
-msgstr ""
-"Επιλέξατε να γίνει backup στο σκληρό δίσκο!\n"
-"Πιέστε ΟΚ για έναρξη backup."
-
#
msgid ""
"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup "
"Η dreambox θα διακοπή.Όταν διαβάσατε της ορμηνείες αναβάθμισεις στην website "
"θα ρωτειυήτε για επαναφορά settings."
-#
msgid ""
-"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"You need to set a PIN code and hide it from your children.\n"
"\n"
"Do you want to set the pin now?"
msgstr ""
-"Πρέπει να ορίσετε ένα pin και να μην το πειτε σε παιδιά.\n"
-"\n"
-"θέλετε να βάλετε το pin τώρα;"
#
msgid ""
msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
msgstr "Η Dreambox 8α επανςκκινήσει πιέζοντας ΟΚ."
-#
-msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
-msgstr "Η TV σας δουλεύει στα 50 Hz. Τελεια!"
-
#
msgid ""
"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
msgid "Your network configuration has been activated."
msgstr ""
-#
-msgid ""
-"Your network configuration has been activated.\n"
-"A second configured interface has been found.\n"
-"\n"
-"Do you want to disable the second network interface?"
-msgstr ""
-
#
msgid "Your network mount has been activated."
msgstr ""
"\n"
"Please choose what you want to do next."
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek."
+msgstr ""
#
msgid "Zap back to previously tuned service?"
msgid "Zap back to service before tuner setup?"
msgstr ""
+msgid "Zap between commercials"
+msgstr ""
+
+msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics."
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
+msgstr ""
+
+msgid "Zydas"
+msgstr ""
+
#
msgid "[alternative edit]"
msgstr "[εναλλακτική επεξεργασία]"
msgid "[move mode]"
msgstr "[mode μεταγωγής]"
+msgid "a HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
#
msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
msgstr ""
msgid "add services"
msgstr ""
+msgid "add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
#
msgid "add to parental protection"
msgstr "Προσθήκη γονικού έλεγχου"
msgid "alphabetic sort"
msgstr "αλφαβητική σείρα"
-#
-msgid ""
-"are you sure you want to restore\n"
-"following backup:\n"
+msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST."
msgstr ""
-"θέλετε να κάνετε restore\n"
-"το παρακάτω backup:\n"
-#
-msgid "assigned CAIds"
+msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST"
msgstr ""
-#
-msgid "assigned CAIds:"
+msgid ""
+"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions."
msgstr ""
-#
-msgid "assigned Services/Provider"
+msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions"
+msgstr ""
+
+msgid "assigned CAIds:"
msgstr ""
#
msgid "blue"
msgstr ""
-#
-msgid "bob"
-msgstr ""
-
#
#, python-format
msgid "burn audio track (%s)"
msgid "chapters"
msgstr ""
-#
-msgid "choose destination directory"
-msgstr ""
-
#
msgid "circular left"
msgstr "circular left"
msgid "continue"
msgstr "Συνέχισε"
+msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs"
+msgstr ""
+
#
msgid "copy to bouquets"
msgstr "Αντιγραφή στα μπουκέτα"
msgid "create directory"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
#
msgid "daily"
msgstr "Καθημερινά"
msgid "day"
msgstr ""
-#
-msgid "default"
-msgstr ""
-
#
msgid "delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "delete..."
msgstr "Διαγραφή..."
+msgid "description"
+msgstr ""
+
#
msgid "disable"
msgstr "Απενεργοποίηση"
msgid "end favourites edit"
msgstr "Έξοδος από την επεξεργασία favourites "
-#
-msgid "enigma2 and network"
-msgstr ""
-
#
msgid "enter hidden network SSID"
msgstr ""
msgid "exact match"
msgstr ""
-#
-msgid "exceeds dual layer medium!"
-msgstr ""
-
#
msgid "exit DVD player or return to file browser"
msgstr "Έξοδος απο το DVD player η επιστροφή στο file browser"
msgid "exit network adapter configuration"
msgstr ""
-#
-msgid "exit network adapter setup menu"
-msgstr ""
-
#
msgid "exit network interface list"
msgstr ""
msgid "exit networkadapter setup menu"
msgstr ""
-#
-msgid "failed"
-msgstr ""
-
#
msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
msgstr ""
msgid "help..."
msgstr "βοήθεια..."
-#
-msgid "hidden network"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "hidden..."
-msgstr ""
-
#
msgid "hide extended description"
msgstr "κρυψιμο εκτεινόμενη περιγραφή"
msgid "in Title"
msgstr ""
-#
-#, python-format
-msgid ""
-"incoming call!\n"
-"%s calls on %s!"
-msgstr ""
-"εισερχόμενη κλήση!\n"
-"%s καλεί στο %s!"
-
#
msgid "init module"
msgstr "init module"
msgid "not locked"
msgstr "Δεν είναι κλειδωμένο"
+msgid "not supported"
+msgstr ""
+
#
msgid "not used"
msgstr ""
msgid "open servicelist(up)"
msgstr "Άνοιξε τον κατάλογο των υπερησιών(πάνω)"
-#
-msgid "open virtual keyboard input help"
-msgstr ""
-
#
msgid "partial match"
msgstr ""
msgid "red"
msgstr ""
+msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "redirect notifications to Growl"
+msgstr ""
+
#
msgid "remove a nameserver entry"
msgstr ""
msgid "repeated"
msgstr "Επαναλαμβανόμενο"
-#
-msgid "required medium type:"
-msgstr ""
-
#
msgid "rewind to the previous chapter"
msgstr ""
msgid "seconds"
msgstr "δευτερόλεπτα"
-#
-msgid "select"
+msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar"
msgstr ""
#
-msgid "select .NFI flash file"
+msgid "select"
msgstr ""
#
msgid "select CAId's"
msgstr ""
-#
-msgid "select image from server"
-msgstr ""
-
#
msgid "select interface"
msgstr ""
msgid "select the movie path"
msgstr "επιλέξτε path για το movie "
-#
-msgid "service pin"
-msgstr "pin υπηρεσίας"
+msgid "service PIN"
+msgstr ""
+
+msgid "set enigma2 to standby-mode after startup"
+msgstr ""
#
msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
msgstr ""
-#
-msgid "setup pin"
-msgstr "setup pin"
+msgid "setup PIN"
+msgstr ""
#
msgid "show DVD main menu"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr ""
+msgid "tuner is not supported"
+msgstr ""
+
#
msgid "unavailable"
msgstr ""
msgid "unknown service"
msgstr "άγνωστη υπερησία"
-#
-msgid "until restart"
-msgstr "μέχρι να γίνει επανεκκίνηση"
-
#
msgid "until standby/restart"
msgstr ""
msgid "use as HDD replacement"
msgstr ""
+msgid "use your Dreambox as Web proxy"
+msgstr ""
+
+msgid "use your Dreambox as Web proxy."
+msgstr ""
+
#
msgid "user defined"
msgstr "οριυμένο απο τον χρήστη"
msgid "zapped"
msgstr "zapped"
-#
#
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Το Enigma2 θα επανεκκινήσει μετά το restore"
-#
#
#~ msgid "\"?"
#~ msgstr "\"?"
-#
#
#~ msgid "#33294a6b"
#~ msgstr "#33294a6b"
#
+#~ msgid "/usr/share/enigma2 directory"
+#~ msgstr "/usr/share/enigma2 directory"
+
+#
+#~ msgid "/var directory"
+#~ msgstr "/var directory"
+
+#
+#~ msgid "50 Hz"
+#~ msgstr "50 Hz"
+
#
#~ msgid "AGC"
#~ msgstr "AGC"
-#
#
#~ msgid "AGC:"
#~ msgstr "AGC:"
-#
#
#~ msgid "Add files to playlist"
#~ msgstr "Πρόσθεσε αρχεία στο playlist"
#
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Προχωρημένο"
+
#
#~ msgid "All..."
#~ msgstr "Όλα..."
-#
#
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
#~ "Σύνδεστε το Wlan USB Stick στην Dreambox και πατήστε ΟΚ.\n"
#~ "\n"
-#
#
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to enable your local network?\n"
#~ "\n"
#
+#~ msgid "Backup"
+#~ msgstr "Backup"
+
+#
+#~ msgid "Backup Location"
+#~ msgstr "Τοποθεσία Backup "
+
+#
+#~ msgid "Backup Mode"
+#~ msgstr "Mode αντίγραφου"
+
+#
+#~ msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
+#~ msgstr "Το backup τελείωσε. Πάτηστε Οκ για να δείτε το αποτέλεσμα."
+
+#
+#~ msgid "CF Drive"
+#~ msgstr "CF Drive"
+
+#
+#~ msgid "Call monitoring"
+#~ msgstr "Παρακολούθηση κλήσεων"
+
+#
+#~ msgid "Change service pin"
+#~ msgstr "Αλλαγή του pin υπηρεσίας:"
+
+#
+#~ msgid "Change service pins"
+#~ msgstr "Αλλαγή των pin υπηρεσίων"
+
+#
+#~ msgid "Change setup pin"
+#~ msgstr "Αλλαγή του setup pin"
+
+#
+#~ msgid "Choose source"
+#~ msgstr "Επέλεξτε source"
+
+#
+#~ msgid "Compact flash card"
+#~ msgstr "Compact flash card"
+
#
#~ msgid "Configure your internal LAN again"
#~ msgstr "Παραμετροποιήστε ξανα το LAN"
-#
#
#~ msgid "Configure your wireless LAN"
#~ msgstr "Παραμετροποιήστε το wireless LAN"
-#
#
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Επιβεβαίωση"
-#
#
#~ msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
#~ msgstr "Σύνδεση με Internet μέσω USB Wlan Stick"
-#
#
#~ msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
#~ msgstr "Σύνδεση με Internet μέσω LAN"
#
+#~ msgid "Connected to Fritz!Box!"
+#~ msgstr "Σύνδεθηκε με το Fritz!Box!"
+
+#
+#~ msgid "Connecting to Fritz!Box..."
+#~ msgstr "Προσπάθεια σύνδεσης με το Fritz!Box..."
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Connection to Fritz!Box\n"
+#~ "failed! (%s)\n"
+#~ "retrying..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Η σύνδεση με το Fritz!Box απέτυχε (%s)\n"
+#~ "Ξαναπροσπάθια..."
+
#
#~ msgid "DVD ENTER key"
#~ msgstr "Πλήκτρο \"ENTER\" για DVD"
-#
#
#~ msgid "DVD down key"
#~ msgstr "Πλήκτρο \"κατω\" για DVD"
-#
#
#~ msgid "DVD left key"
#~ msgstr "Πλήκτρο \"αριστερα\" για DVD"
-#
#
#~ msgid "DVD right key"
#~ msgstr "Πλήκτρο \"δεξια\" για DVD"
-#
#
#~ msgid "DVD up key"
#~ msgstr "Πληκτρο \"πανω\" για DVD"
#
+#~ msgid "Default settings"
+#~ msgstr "Προρυθμιζμένα settings"
+
+#
+#~ msgid "Disable Subtitles"
+#~ msgstr "Απενεργοποίηση υποτίτλων"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Disconnected from\n"
+#~ "Fritz!Box! (%s)\n"
+#~ "retrying..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αποσύνδεση με το\n"
+#~ "Fritz!Box! (%s)\n"
+#~ "Ξαναπροσπαθια..."
+
#
#~ msgid ""
#~ "Do you really want to REMOVE\n"
#~ "Θέλετε πραγματικά να\n"
#~ "διαγράψετε το plugin \""
-#
#
#~ msgid ""
#~ "Do you really want to download\n"
#~ "κατεβάσετε το plugin \""
#
-#
-#~ msgid "Do you really want to exit?"
-#~ msgstr "Είστε σίγουρος οτι θέλετε να βγείτε;"
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to backup now?\n"
+#~ "After pressing OK, please wait!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Θέλετε να κάνετε backup τώρα;\n"
+#~ "Μετά το ΟΚ περίμενετε!"
#
+#~ msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
+#~ msgstr ""
+#~ "Η εγκατάσταση ή η αναβάθμηση\n"
+#~ "%d πακετων συντελέστηκε με %d λάθη"
+
#
#~ msgid "Enable LAN"
#~ msgstr "Ενεργοποίησε LAN"
-#
#
#~ msgid "Enable WLAN"
#~ msgstr "Ενεργοποίησε WLAN"
-#
#
#~ msgid ""
#~ "Enable the local network of your Dreambox.\n"
#~ "Ενεργοποίηστε το δικτυο της Dreambox.\n"
#~ "\n"
-#
#
#~ msgid "End"
#~ msgstr "Τέλος"
#
+#~ msgid ""
+#~ "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you experience any problems please contact\n"
+#~ "stephan@reichholf.net\n"
+#~ "\n"
+#~ "© 2006 - Stephan Reichholf"
+#~ msgstr ""
+#~ "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+#~ "\n"
+#~ "Εάν συνατίσετε προβλήματα να επικινονίσετε με\n"
+#~ "stephan@reichholf.net\n"
+#~ "\n"
+#~ "© 2006 - Stephan Reichholf"
+
#
#~ msgid "Exit wizard and configure later manually"
#~ msgstr "Έξοδος απο τον wizard και χειροκίνητη ρύθμιση αργότερα"
#
+#~ msgid "Filesystem Check..."
+#~ msgstr "Έλεγχος Filesystem..."
+
+#
+#~ msgid "Fritz!Box FON IP address"
+#~ msgstr "Διεύθυνση Fritz!Box FON IP"
+
+#
+#~ msgid "Function not yet implemented"
+#~ msgstr "H Λειτουργία δεν έχει ακόμα τεθεί σε εφαρμογή"
+
#
#~ msgid "Games / Plugins"
#~ msgstr "Games / Plugins"
#
+#~ msgid "If you can see this page, please press OK."
+#~ msgstr "Εαν μπορείτε να δειτε αυτήν την σελίδα πατήστε ΟΚ."
+
+#
+#~ msgid "Image-Upgrade"
+#~ msgstr "Αναβάθμιση του image"
+
+#
+#~ msgid "Initialization..."
+#~ msgstr "Αρχικοποίηση..."
+
+#
+#~ msgid "Integrated Ethernet"
+#~ msgstr "Ενσωματωμένο Ethernet"
+
+#
+#~ msgid "Invert display"
+#~ msgstr "Αναστροφή display"
+
#
#~ msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
#~ msgstr "Πίγενε στο video με τίτλο 1 (αναπαραγωγή απο την αρχή)"
#
+#~ msgid "Language..."
+#~ msgstr "Γλώσσα "
+
#
#~ msgid "Movie Menu"
#~ msgstr "Μενού ταινιών"
#
+#~ msgid "Network..."
+#~ msgstr "Δικτύο..."
+
+#
+#~ msgid "New pin"
+#~ msgstr "Νέο pin"
+
+#
+#~ msgid "No 50 Hz, sorry. :("
+#~ msgstr "Δεν ύπαρχει 50 Hz, sorry. :("
+
#
#~ msgid ""
#~ "No working local networkadapter found.\n"
#~ "Σιγουρευτείτε οτι οι παραμετροποιήσης δυκτίου ειναι σοστές και τα καλόδια "
#~ "ειναι συνδεμένα σοστά."
-#
#
#~ msgid ""
#~ "No working wireless interface found.\n"
#~ "Σιγουρευτείτε οτι συνδέσατε ενα υποστηριζόμενο WLAN USB Stick ή "
#~ "ενεργοποιήστε το wireless interface σας."
-#
#
#~ msgid ""
#~ "No working wireless networkadapter found.\n"
#~ "Σιγουρευτείτε οτι συνδέσατε ενα υποστηριζόμενο WLAN USB Stick και οι "
#~ "παραμετροποιήσης ειναι σοστές."
-#
#
#~ msgid "No, let me choose default lists"
#~ msgstr ""
#~ "Όχι. Θα δωθεί δυνατότητα να επιλέξετε απο της προρυθμίζμενες λίστες."
#
+#~ msgid "Online-Upgrade"
+#~ msgstr "Αναβάθμιση Online"
+
#
#~ msgid "Other..."
#~ msgstr "Άλλο..."
#
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Σελίδα"
+
#
#~ msgid ""
#~ "Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
#~ "Συνδέσετε το WLAN USB Stick εύθετο σε Zydas ZD1211B chipset στο Dreambox "
#~ "και πατήστε ΟΚ να ενεργοποιηθεί το ενσωματωμένο wireless network support"
-#
#
#~ msgid ""
#~ "Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
#~ "και internet.\n"
#~ "Οταν τελειώσετε πιέστε ΟΚ."
-#
#
#~ msgid ""
#~ "Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
#~ "Οταν τελειώσετε πιέστε ΟΚ."
#
+#~ msgid "Please enter the old pin code"
+#~ msgstr "Βάλε τον παλιό κωδικό pin "
+
#
#~ msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
#~ msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το δίκτυο wireless που θέλετε να συνδεθείτε."
-#
#
#~ msgid "Please select keyword to filter..."
#~ msgstr "Βαλτε μια λέξη για φίλτρο..."
-#
#
#~ msgid ""
#~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
#~ "\n"
#
+#~ msgid "RSS Feed URI"
+#~ msgstr "RSS Feed URI"
+
#
#~ msgid "Really delete this timer?"
#~ msgstr "Να διαγράψω αυτόν τον timer;"
-#
#
#~ msgid ""
#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
#~ "now?"
#~ msgstr "Εγγραφή(ές) ειναι προγραμματισμένες... Να γινει επανεκκίνηση;"
-#
#
#~ msgid ""
#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really "
#~ "restart now?"
#~ msgstr "Εγγραφή(ές) ειναι προγραμματισμένες... Να γινει επανεκκίνηση;"
-#
#
#~ msgid ""
#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really "
#~ msgstr "Εγγραφή(ές) ειναι προγραμματισμένες... Σίγουρα να κλείσιει τώρα;"
#
+#~ msgid "Reenter new pin"
+#~ msgstr "Ξαναβάλε το νέο PIN"
+
#
#~ msgid "Replace current playlist"
#~ msgstr "Αντικατέστησε την τρέχουσα playlist"
-#
#
#~ msgid "Restart your wireless interface"
#~ msgstr "Κάνετε επανεκκίνηση του wireless interface"
#
+#~ msgid ""
+#~ "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
+#~ "settings now."
+#~ msgstr "Η επαναφορά τελείωσε. Πιέστε ΟΚ για να ενεργοποιηθούν τα settings"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using "
+#~ "your WLAN USB Stick\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ανεύρεση στο δικτυο για wireless Access Points και συνδεθείτε μέσο WLAN "
+#~ "USB Stick\n"
+
+#
+#~ msgid "Select audio mode"
+#~ msgstr "Επιλέξτε mode ήχου"
+
+#
+#~ msgid "Select video input"
+#~ msgstr "Επιλέξτε video input"
+
+#
+#~ msgid "Somewhere else"
+#~ msgstr "Κάπου αλλού"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry your Backup destination does not exist\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please choose an other one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Λάθος: Η τοποθέτηση που όρισατε για το backup δεν υπάρχει\n"
+#~ "\n"
+#~ "Όριστε άλλη τοποθέτηση."
+
#
#~ msgid "Start"
#~ msgstr "Έναρξη"
-#
#
#~ msgid "Startwizard"
#~ msgstr "Startwizard"
-#
#
#~ msgid "Step "
#~ msgstr "Βήμα "
#
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Stereo"
+
#
#~ msgid ""
#~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
#~ "\n"
#~ "Πιέστε ΟΚ."
-#
#
#~ msgid ""
#~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
#~ "\n"
#~ "Πιέστε ΟΚ."
-#
#
#~ msgid ""
#~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
#~ "Πιέστε ΟΚ."
#
+#~ msgid "The pin code has been changed successfully."
+#~ msgstr "Το PIN αλλάχτηκε με επιτυχία."
+
+#
+#~ msgid "The pin codes you entered are different."
+#~ msgstr "Τα PIN είναι διαφορετικά."
+
+#
+#~ msgid "This is unsupported at the moment."
+#~ msgstr "Αυτό δεν υποστηρίζεται για την ώρα (τρομάρα μας)"
+
+#
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
#
#~ msgid ""
#~ "Unable to initialize harddisk.\n"
#~ "Λάθος:"
#
+#~ msgid "Updates your receiver's software"
+#~ msgstr "Αναβάθμιση software του δέκτη"
+
+#
+#~ msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
+#~ msgstr "Η αναβάθμιση τελείωσε . Να γίνει επανεκκίνηση του dream;"
+
#
#~ msgid "VCR Switch"
#~ msgstr "VCR Switch"
#
+#~ msgid ""
+#~ "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
+#~ "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
+#~ "Please press OK to begin."
+#~ msgstr ""
+#~ "θα ελεχτεί εαν το TV σας μπόρει να δουλέψει με αυτήν την ανάλυση στα "
+#~ "50hz. Εαν δεν έχετε άλλο εικόνα, περιμένετε 20 δευτερόλεπτα και θα "
+#~ "γυρίσει πάλι στα 60hz.\n"
+#~ "Πιέστε ΟΚ για έναρξη."
+
#
#~ msgid ""
#~ "Welcome.\n"
#~ "Πιέστε ΟΚ για να πάτε στο επόμενο βήμα."
#
+#~ msgid "Wireless"
+#~ msgstr "Wireless"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
+#~ "harddisk is not an option for you."
+#~ msgstr ""
+#~ "Δεν φαίνετε να έχετε σκληρό δισκο στο Dreambox. Δεν μπορεί να γίνει "
+#~ "backing στο σκληρό δισκο."
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in "
+#~ "the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better "
+#~ "backup to the harddisk!\n"
+#~ "Please press OK to start the backup now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Επιλέξατε να κάνετε backup σε compact flash card. Η κάρτα πρέπει να είναι "
+#~ "στο slot. Δεν είναι σίγοθρο οτι δεν χρεισημοποιήτε αθτήν την στιγμή. "
+#~ "Καλύτερα να γίνει backup στο σκληρό δίσκο!\n"
+#~ "Πιέστε ΟΚ για έναρξη backup."
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the "
+#~ "harddisk!\n"
+#~ "Please press OK to start the backup now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Επιλέξατε να κάνετε backup σε usb drive. Καλύτερα να γίνει backup στο "
+#~ "σκληρό δίσκο!\n"
+#~ "Πιέστε ΟΚ για έναρξη backup."
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
+#~ "backup now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Επιλέξατε να γίνει backup στο σκληρό δίσκο!\n"
+#~ "Πιέστε ΟΚ για έναρξη backup."
+
#
#~ msgid ""
#~ "You need to define some keywords first!\n"
#~ "Θέλετε να τα ορίσετε τώρα;"
#
+#~ msgid ""
+#~ "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to set the pin now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Πρέπει να ορίσετε ένα pin και να μην το πειτε σε παιδιά.\n"
+#~ "\n"
+#~ "θέλετε να βάλετε το pin τώρα;"
+
#
#~ msgid "You selected a playlist"
#~ msgstr "Διάλεξες μια playlist"
#
+#~ msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
+#~ msgstr "Η TV σας δουλεύει στα 50 Hz. Τελεια!"
+
#
#~ msgid ""
#~ "Your local LAN internet connection is not working!\n"
#~ "Η συνθεση με το LAN internet δεν δουλέυει!\n"
#~ "Επιλέξτε τι θέλετε να κάνετε."
-#
#
#~ msgid ""
#~ "Your network is restarting.\n"
#~ "Το δίκτυο σας επανεκκινητε.\n"
#~ "θα προωθήτε αύτοματα στο επόμενο βήμα."
-#
#
#~ msgid ""
#~ "Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
#~ "θέλετε να γίνει επανεκκίνηση της Dreambox για να εφαρμοστούν οι νέες "
#~ "παραμετροποιήσης;\n"
-#
#
#~ msgid ""
#~ "Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
#~ "θέλετε να γίνει επανεκκίνηση της Dreambox για να εφαρμοστούν οι νέες "
#~ "παραμετροποιήσης;\n"
-#
#
#~ msgid ""
#~ "Your wireless internet connection is not working!\n"
#~ "Επιλέξτε τι θέλετε να κάνετε."
#
+#~ msgid ""
+#~ "are you sure you want to restore\n"
+#~ "following backup:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "θέλετε να κάνετε restore\n"
+#~ "το παρακάτω backup:\n"
+
#
#~ msgid "by Exif"
#~ msgstr "Με το Exif"
-#
#
#~ msgid "equal to Socket A"
#~ msgstr "Ίδιο με το Socket A"
-#
#
#~ msgid "full /etc directory"
#~ msgstr "full /etc directory"
#
+#~ msgid ""
+#~ "incoming call!\n"
+#~ "%s calls on %s!"
+#~ msgstr ""
+#~ "εισερχόμενη κλήση!\n"
+#~ "%s καλεί στο %s!"
+
#
#~ msgid "loopthrough to socket A"
#~ msgstr "loopthrough to socket A"
-#
#
#~ msgid "no Picture found"
#~ msgstr "δεν βρέθηκε εικόνα"
-#
#
#~ msgid "only /etc/enigma2 directory"
#~ msgstr "only /etc/enigma2 directory"
-#
#
#~ msgid ""
#~ "scan done!\n"
#~ "Το scan τελείωσε!\n"
#~ " %d services βρέθηκαν!"
-#
#
#~ msgid ""
#~ "scan done!\n"
#~ "Το scan τελείωσε.\n"
#~ "Δεν βρέθηκαν services"
-#
#
#~ msgid ""
#~ "scan done!\n"
#~ "Το scan τελείωσε.\n"
#~ "Ένα services βρέθηκε"
-#
#
#~ msgid ""
#~ "scan in progress - %d %% done!\n"
#~ "Το scan είναι σε εξέλιξη - %d %% done!\n"
#~ "%d services βρέθηκαν "
-#
#
#~ msgid "seconds."
#~ msgstr "δευτερόλεπτα."
#
+#~ msgid "service pin"
+#~ msgstr "pin υπηρεσίας"
+
+#
+#~ msgid "setup pin"
+#~ msgstr "setup pin"
+
#
#~ msgid "show first tag"
#~ msgstr "εφάνιση πρώτου tag"
-#
#
#~ msgid "show second tag"
#~ msgstr "εφάνιση δέυτερου tag"
-#
#
#~ msgid "text"
#~ msgstr "κείμενο "
+
+#
+#~ msgid "until restart"
+#~ msgstr "μέχρι να γίνει επανεκκίνηση"