+#~ msgid "Hello!"
+#~ msgstr "Goddag!"
+
+#~ msgid "Installing defaults... Please wait.."
+#~ msgstr "Installerer standard... Vent venligst..."
+
+#~ msgid "Maximal zap history entries"
+#~ msgstr "Maximum zap historie størrelse"
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Navn:"
+
+#~ msgid "Nameserver Setup..."
+#~ msgstr "Navneserver Opsætning..."
+
+#~ msgid "Namespace:"
+#~ msgstr "Navneplads:"
+
+#~ msgid "Output Type"
+#~ msgstr "Udgangs Type"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+#~ "Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the "
+#~ "built in wireless network support"
+#~ msgstr ""
+#~ "Venligst tilslut din Zydas ZD1211B chipset kombatible WLAN USB Stick til "
+#~ "din Dreambox og tryk OK på din fjernbetjening for at tilslutte det "
+#~ "indbyggede trådløse netværks undrstøttelse"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+#~ "needed values.\n"
+#~ "When you are ready please press OK to continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Venligst konfigurer din lokale LAN internet tilslutning ved at udfylde de "
+#~ "nødvendige oplysnings værdier.\n"
+#~ "Når du er færdig venligst tryk på OK for at fortsætte."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+#~ "needed values.\n"
+#~ "When you are ready please press OK to continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Venligst konfigurer din trådløse LAN internet tilslutning ved at udfylde "
+#~ "de nødvendige oplysnings værdier.\n"
+#~ "Når du er færdig venligst tryk på OK for at fortsætte."
+
+#~ msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Venligst vælg nedenunder det trådløse Netværk du vil tilsluttes til."
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "Udbyder:"
+
+#~ msgid "Rate"
+#~ msgstr "Billedfrekvens"
+
+#~ msgid "Reset configuration"
+#~ msgstr "Genstart Konfiguration"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Reset the network configuration of your Dreambox.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Genstart netværks konfigurationen på din Dreambox.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Restart your wireless interface"
+#~ msgstr "Genstart dit trådløse interface"
+
+#~ msgid "Service Reference:"
+#~ msgstr "Kanal reference:"
+
+#~ msgid "Show Zap-Errors"
+#~ msgstr "Vis Zap-Fejl"
+
+#~ msgid "Show files from %s"
+#~ msgstr "Vis filer fra %s"
+
+#~ msgid "Startwizard"
+#~ msgstr "Start Hjælp"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Your local LAN internet connection is working now.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please press OK to continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tak fordi du brugte hjælpen. Din Dreambox er nu klar til brug.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Din lokale LAN internet tilslutning virker nu.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Venligst tryk på OK for at fortsætte."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Your wireless internet connection is working now.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please press OK to continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tak fordi du brugte hjælpen. Din Dreambox er nu klar til brug.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Din trådløse internet tilslutning virker nu.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Venligst tryk på OK for at fortsætte."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+#~ "Please press OK to start using your Dreambox."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tak fordi du brugte hjælpen. Din Dreambox er nu klar til brug.\n"
+#~ "Tryk venligst OK for at starte din Dreambox nu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP "
+#~ "Address configuration with DHCP.\n"
+#~ "If you get a \"disabled\" message:\n"
+#~ "- then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
+#~ "- verify thay you have entered correct IP informations in the "
+#~ "AdapterSetup dialog.\n"
+#~ "If you get an \"enabled\" message:\n"
+#~ "-verify that you have a configured and working DHCP Server in your "
+#~ "network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne test tjekker om din LAN Adapter er sat op til automatisk IP Adresse "
+#~ "konfiguration med DHCP.\n"
+#~ "Hvis du får en \"afbrudt\" besked:\n"
+#~ "- så er din LAN Adapter konfigureret for manuel IP Opsætning\n"
+#~ "- kontroler dine IP informationer i AdapterOpsætnings dialog.\n"
+#~ "Hvis du får en \"tilsluttet\" besked:\n"
+#~ "-kontroler om du har en konfigureret og virkende DHCP Server i dit "
+#~ "netværk."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to initialize harddisk.\n"
+#~ "Please refer to the user manual.\n"
+#~ "Error: "
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke formatere HDD.\n"
+#~ "Se venligst i manual.\n"
+#~ "FEJL: "
+
+#~ msgid "VCR Switch"
+#~ msgstr "Video Omskifter"
+
+#~ msgid "Videoformat:"
+#~ msgstr "TVformat:"
+
+#~ msgid "Videosize:"
+#~ msgstr "Billedformat:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will "
+#~ "guide you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+#~ msgstr ""
+#~ "Velkommen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hvis du ønsker at tilslutte din Dreambox til Internet, vil denne hjælp "
+#~ "føre dig igennem Netværks opsætningen af din Dreambox.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tryk OK på din fjernbetjening for at gå videre til næste trin."
+
+#~ msgid "You can choose, what you want to install.."
+#~ msgstr "Du kan vælge, hvad du vil have indstalleret..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your local LAN internet connection is not working!\n"
+#~ "Please choose what you want to do next."
+#~ msgstr ""
+#~ "Din lokale LAN internet tilslutning virker ikke!\n"
+#~ "Vælg venligst hvad du nu vil gøre."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your network is restarting.\n"
+#~ "You will be automatically forwarded to the next step."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dit netværk genstarter nu.\n"
+#~ "Du vil automatisk blive ført til næste trin."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your wireless internet connection is not working!\n"
+#~ "Please choose what you want to do next."
+#~ msgstr ""
+#~ "Din trådløse LAN internet tilslutning virker ikke!\n"
+#~ "Vælg venligst hvad du nu vil gøre."
+
+#~ msgid "play next playlist entry"
+#~ msgstr "Afspil næste i spilleliste"
+
+#~ msgid "play previous playlist entry"
+#~ msgstr "Afspil forrige i spilleliste"
+
+#~ msgid "skip backward (self defined)"
+#~ msgstr "Skip tilbage (bruger defineret)"
+
+#~ msgid "skip forward (self defined)"
+#~ msgstr "Skip frem (bruger defineret)"
+
+#~ msgid "welcome"
+#~ msgstr "Velkommen"