also allow translation of non-default plugins. Note that some plugins are experimenta...
[enigma2.git] / po / is.po
index a12f96e7c242c496f466992aa8541ead15c457c1..a30193b6fede03ff6e3336408aa8855e7cb5ed78 100755 (executable)
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -1,16 +1,16 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.\r
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER\r
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.\r
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.\r
-# \r
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Icelandin translation\n"
+"Project-Id-Version: Icelandic translation v.1.21\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-28 15:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-22 22:01-0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-20 01:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-19 22:58-0000\n"
 "Last-Translator: Baldur Þór Sveinsson <baddi@oreind.is>\n"
 "Last-Translator: Baldur Þór Sveinsson <baddi@oreind.is>\n"
-"Language-Team: Icelandic <baddi@oreind.is>\n"
+"Language-Team: Polar Team <baddi@oreind.is>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,20 +23,22 @@ msgid ""
 "\n"
 "Enigma2 will restart after the restore"
 msgstr ""
 "\n"
 "Enigma2 will restart after the restore"
 msgstr ""
+"\n"
+"Enigma2 mun endurræsa eftir að hafa sett inn afrit"
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
 msgid "\"?"
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
 msgid "\"?"
-msgstr ""
+msgstr "\"?"
 
 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
 
 
 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
+#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
 msgid "%d.%B %Y"
 msgstr "%d.%B %Y"
 
 msgid "%d.%B %Y"
 msgstr "%d.%B %Y"
 
@@ -46,67 +48,120 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "(%s, %d MB free)"
 msgstr ""
 "%s\n"
 "(%s, %d MB free)"
 msgstr ""
+"%s\n"
+"(%s, %d MB laus)"
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
 msgid "(ZAP)"
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
 msgid "(ZAP)"
-msgstr ""
+msgstr "(STÖKK)"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
-msgstr ""
+msgstr "/usr/share/enigma2 mappa"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
 msgid "/var directory"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
 msgid "/var directory"
-msgstr ""
+msgstr "/var mappa"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
 msgid "0 V"
 msgstr "0 V"
 
 msgid "0 V"
 msgstr "0 V"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
 msgid "1.1"
 msgstr "1.1"
 
 msgid "1.1"
 msgstr "1.1"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
 msgid "1.2"
 msgstr "1.2"
 
 msgid "1.2"
 msgstr "1.2"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
 msgid "12 V"
 msgstr "12 V"
 
 msgid "12 V"
 msgstr "12 V"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
 msgid "12V Output"
 msgstr "12V Út"
 
 msgid "12V Output"
 msgstr "12V Út"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
 msgid "13 V"
 msgstr "13 V"
 
 msgid "13 V"
 msgstr "13 V"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:89
+msgid "16:10 Letterbox"
+msgstr "16:10 Letterbox"
+
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:90
+msgid "16:10 PanScan"
+msgstr "16:10 PanScan"
+
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:87
+msgid "16:9"
+msgstr "16:9"
+
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:88
+msgid "16:9 always"
+msgstr "16:9 alltaf"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
 msgid "18 V"
 msgstr "18 V"
 
 msgid "18 V"
 msgstr "18 V"
 
+#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 mínútur"
+
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:85
+msgid "4:3 Letterbox"
+msgstr "4:3 Letterbox"
+
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:86
+msgid "4:3 PanScan"
+msgstr "4:3 PanScan"
+
+#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 mínútur"
+
+#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
+msgid "60 minutes"
+msgstr "60 mínútur"
+
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
 msgid "<unknown>"
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
 msgid "<unknown>"
-msgstr ""
+msgstr "<óþekktur>"
+
+#: ../lib/python/Screens/Menu.py:126 ../lib/python/Screens/Menu.py:166
+#: ../lib/python/Screens/Menu.py:169 ../lib/python/Screens/Setup.py:118
+msgid "??"
+msgstr "??"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
 msgstr ""
+"Upptaka er nú í gangi.\n"
+"Hvað viltu núna gera?"
 
 
-#: ../RecordTimer.py:151
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511
+msgid ""
+"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
+"configure the positioner."
+msgstr ""
+"Upptaka er nú í gangi. Stoppið vinsamlega upptökuna áður en að þú reynir að "
+"stilla staðsetjara."
+
+#: ../RecordTimer.py:163
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
@@ -114,110 +169,107 @@ msgstr ""
 "Tímastillt upptaka mistkst!\n"
 "Hætta og reyna aftur?\n"
 
 "Tímastillt upptaka mistkst!\n"
 "Hætta og reyna aftur?\n"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
 msgid "AA"
 msgstr "AA"
 
 msgid "AA"
 msgstr "AA"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
 msgid "AB"
 msgstr "AB"
 
 msgid "AB"
 msgstr "AB"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
-msgid "AGC"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:998
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgid "Activate Picture in Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja Mynd í Mynd"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
 msgid "Add"
 msgstr "Viðbót"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Viðbót"
 
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
+msgid "Add files to playlist"
+msgstr "Bæta skrám við spilunarlista"
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:58
 msgid "Add timer"
 msgstr "Bæta við tímastillingu"
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Bæta við tímastillingu"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32
 msgid "Advanced"
 msgstr "Sérfæði"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Sérfæði"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177
 msgid "After event"
 msgid "After event"
-msgstr ""
+msgstr "Eftir atriði"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:41
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
 msgid "Album:"
 msgid "Album:"
-msgstr ""
+msgstr "Albúm:"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:594
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647
 msgid "All"
 msgstr "Allt"
 
 msgid "All"
 msgstr "Allt"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:15
+#: ../lib/python/Components/Language.py:16
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabíska"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabíska"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:37
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
 msgid "Artist:"
 msgid "Artist:"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:311
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:324
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:325
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
+msgstr "Listmaður:"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1349
+msgid "Audio Options..."
+msgstr "Hljóð stillingar..."
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
 msgid "Auto"
 msgstr "Sjálfvirkt"
 
 msgid "Auto"
 msgstr "Sjálfvirkt"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:577 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 ../data/
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Sjálfvirk leit"
 
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Sjálfvirk leit"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
 msgid "BA"
 msgstr "BA"
 
 msgid "BA"
 msgstr "BA"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
 msgid "BB"
 msgstr "BB"
 
 msgid "BB"
 msgstr "BB"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
-msgid "BER"
-msgstr ""
-
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
 msgid "Backup"
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
 msgid "Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Afrit"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
 msgid "Backup Location"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
 msgid "Backup Location"
-msgstr ""
+msgstr "Staður fyrir afrit"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
 msgid "Backup Mode"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
 msgid "Backup Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Afritunar hamur"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
 msgid "Band"
 msgstr "Tíðnisvið"
 
 msgid "Band"
 msgstr "Tíðnisvið"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bandbreidd"
 
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bandbreidd"
 
@@ -225,26 +277,26 @@ msgstr "Bandbreidd"
 msgid "Bus: "
 msgstr "Rás:"
 
 msgid "Bus: "
 msgstr "Rás:"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
 msgid "C-Band"
 msgstr "C-Band"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
 msgid "CF Drive"
 msgid "C-Band"
 msgstr "C-Band"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
 msgid "CF Drive"
-msgstr ""
+msgstr "CF Drif"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:705
-msgid "Cable"
-msgstr ""
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
+msgid "CVBS"
+msgstr "CVBS"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
-msgid "Cable provider"
-msgstr "Kapal sendandi"
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
+msgid "Cable"
+msgstr "Kapalkerfi"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
 msgid "Cancel"
 msgstr "Hætta við"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Hætta við"
 
@@ -252,90 +304,128 @@ msgstr "Hætta við"
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Stærð:"
 
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Stærð:"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
+#: ../lib/python/Components/Language.py:17
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalan"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/
+msgid "Change pin code"
+msgstr "Breyta aðgangskóða"
+
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79
+msgid "Change service pin"
+msgstr "Breyta rása aðgangskóða"
+
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76
+msgid "Change service pins"
+msgstr "Breyta rása aðgangskóðum"
+
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70
+msgid "Change setup pin"
+msgstr "Breyta valmynda kóða"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/
 msgid "Channel"
 msgstr "Rás"
 
 msgid "Channel"
 msgstr "Rás"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:148
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
 msgid "Channel:"
 msgstr "Rás:"
 
 msgid "Channel:"
 msgstr "Rás:"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
 msgid "Choose source"
 msgid "Choose source"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
-msgid "Classic"
-msgstr "Sígilt"
+msgstr "Veldu miðil"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Hreinsa"
 
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Hreinsa"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:316
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
+msgid "Clear before scan"
+msgstr "Eyða fyrir leit"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315
 msgid "Clear log"
 msgstr "Tæma lista"
 
 msgid "Clear log"
 msgstr "Tæma lista"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Gagna hraði, hár"
 
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Gagna hraði, hár"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
 msgid "Code rate low"
 msgstr "Gagna hraði, lár"
 
 msgid "Code rate low"
 msgstr "Gagna hraði, lár"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
 msgid "Command order"
 msgstr "Röðun skipana"
 
 msgid "Command order"
 msgstr "Röðun skipana"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:123
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
 msgid "Committed DiSEqC command"
 msgstr "Fyrsta DiSEqC rofa stýring"
 
 msgid "Committed DiSEqC command"
 msgstr "Fyrsta DiSEqC rofa stýring"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
 msgid "Complete"
 msgid "Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Búið"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:152 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Stillingar"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Stillingar"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Tímastilling skarast"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Tímastilling skarast"
 
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
+msgid "Create movie folder failed"
+msgstr "Tókst ekki að búa til bíómyndamöppu"
+
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
+msgid "Creating partition failed"
+msgstr "Tókst ekki að búa til diskhluta"
+
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
 msgid "Current version:"
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
 msgid "Current version:"
-msgstr ""
+msgstr "Núverandi útgáfa:"
 
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:16
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
+msgid "DVB-S"
+msgstr "DVB-S"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
+msgid "DVB-S2"
+msgstr "DVB-S2"
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:18
 msgid "Danish"
 msgid "Danish"
-msgstr ""
+msgstr "Danska"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
+#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
 msgid "Date"
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dags"
 
 
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
-msgid "Default"
-msgstr "Venjulegt"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
 msgid "Delete"
 msgstr "Eyða"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Eyða"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:313
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
 msgid "Delete entry"
 msgstr "Eyða innslætti"
 
 msgid "Delete entry"
 msgstr "Eyða innslætti"
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Tókst ekki að eyða!"
 
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Tókst ekki að eyða!"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130
 msgid "Description"
 msgstr "Lýsing"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Lýsing"
 
@@ -347,66 +437,81 @@ msgstr "Fann harðan disk:"
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Fann NIM:"
 
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Fann NIM:"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
 msgid "DiSEqC A/B"
 msgstr "DiSEqC A/B"
 
 msgid "DiSEqC A/B"
 msgstr "DiSEqC A/B"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
 
 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
 msgid "DiSEqC Mode"
 msgstr "DiSEqC Gerð"
 
 msgid "DiSEqC Mode"
 msgstr "DiSEqC Gerð"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
 msgid "DiSEqC mode"
 msgstr "DiSEqC gerð"
 
 msgid "DiSEqC mode"
 msgstr "DiSEqC gerð"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "DiSEqC endurtekning"
 
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "DiSEqC endurtekning"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:84 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
 msgid "Disable"
 msgstr "Gera óvirkt"
 
 msgid "Disable"
 msgstr "Gera óvirkt"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1000
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
 msgid "Disable Picture in Picture"
 msgid "Disable Picture in Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Gera Mynd í Mynd óvirka"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1134
+msgid "Disable subtitles"
+msgstr "Taka af undirtexta"
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
 "the plugin \""
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
 "the plugin \""
 msgstr ""
+"Viltu örugglega taka út\n"
+"þetta innskot \""
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45
-msgid "Do you really want to delete this recording?"
-msgstr "Viltu virkilega eyða þessari upptöku?"
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
+#, python-format
+msgid "Do you really want to delete %s?"
+msgstr "Viltu virkilega eyða %s?"
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
 msgid ""
 "Do you really want to download\n"
 "the plugin \""
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
 msgid ""
 "Do you really want to download\n"
 "the plugin \""
 msgstr ""
+"Viltu örugglega hala niður\n"
+"þetta innskot \""
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
+msgid ""
+"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
+"All data on the disk will be lost!"
+msgstr ""
+"Viltu örugglega frumstilla harða diskinn?\n"
+"Öll gögn eyðast af diskinum!"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
 msgid ""
 "Do you want to backup now?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
 msgid ""
 "Do you want to backup now?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
+"Viltu taka afrit núna?\n"
+"Eftir að hafa ýtt á OK þá bíðið!"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1621
+msgid "Do you want to resume this playback?"
+msgstr "Viltu halda áfram að spila þetta?"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213
 msgid ""
 "Do you want to update your Dreambox?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgid ""
 "Do you want to update your Dreambox?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
@@ -416,21 +521,21 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
 msgid "Download Plugins"
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
 msgid "Download Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Hala niður innskotum"
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
 msgid "Downloadable new plugins"
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
 msgid "Downloadable new plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Niðurhalanleg ný innskot"
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Hala niður innskots upplýsingum. Vinsamlega bíðið..."
 
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:17
+#: ../lib/python/Components/Language.py:19
 msgid "Dutch"
 msgstr "Hollenska"
 
 msgid "Dutch"
 msgstr "Hollenska"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:713
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
@@ -439,116 +544,139 @@ msgstr "E"
 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
 msgstr "VILLA - gat ekki opnað leit (%s)!"
 
 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
 msgstr "VILLA - gat ekki opnað leit (%s)!"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
 msgid "East"
 msgstr "Austur"
 
 msgid "East"
 msgstr "Austur"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:82 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82
+msgid "Edit services list"
+msgstr "Breyta rása lista"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
 msgid "Enable"
 msgstr "Virkja"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Virkja"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72
+msgid "Enable 5V for active antenna"
+msgstr "Kveikja á 5V fyrir loftnet með magnara"
+
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64
+msgid "Enable parental control"
+msgstr "Virkja foreldra stýringu"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
 msgid "End"
 msgstr "Hætta"
 
 msgid "End"
 msgstr "Hætta"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
 msgid "EndTime"
 msgstr "EndaTími"
 
 msgid "EndTime"
 msgstr "EndaTími"
 
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
+#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:59
 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
 msgid "English"
 msgstr "Enska"
 
 msgid "English"
 msgstr "Enska"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
-msgid "Equal to Socket A"
-msgstr "Eins og Tengi A"
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345
+msgid "Enter main menu..."
+msgstr "Fara í aðal valmynd..."
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
+msgid "Enter the service pin"
+msgstr "Sláðu inn kóða"
+
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
+msgid "Everything is fine"
+msgstr "Allt er í þessu fína"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:41
+#: ../lib/python/Screens/Console.py:43
 msgid "Execution Progress:"
 msgid "Execution Progress:"
-msgstr ""
+msgstr "Framganga keyrslu:"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:51
+#: ../lib/python/Screens/Console.py:53
 msgid "Execution finished!!"
 msgid "Execution finished!!"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1212
-msgid "Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Keyrslu lokið!"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:228
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:390
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr "Hratt DiSEqC"
 
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr "Hratt DiSEqC"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:451
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500
 msgid "Favourites"
 msgstr "Uppáhald listar"
 
 msgid "Favourites"
 msgstr "Uppáhald listar"
 
+#: ../lib/python/Components/Language.py:20
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finnska"
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:21
+msgid "French"
+msgstr "Franska"
+
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:386
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400
 msgid "Frequency"
 msgstr "Tíðni"
 
 msgid "Frequency"
 msgstr "Tíðni"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
+#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Fri"
 msgstr "Fös"
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Fri"
 msgstr "Fös"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153
 msgid "Friday"
 msgstr "Föstudagur"
 
 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
 #, python-format
 msgid "Frontprocessor version: %d"
 msgid "Friday"
 msgstr "Föstudagur"
 
 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
 #, python-format
 msgid "Frontprocessor version: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Útgáfa framheila: %d"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60
 msgid "Function not yet implemented"
 msgid "Function not yet implemented"
-msgstr ""
+msgstr "Aðferð ekki enn virkt"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/
 msgid "Gateway"
 msgstr "Beinir"
 
 msgid "Gateway"
 msgstr "Beinir"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
 msgid "Genre:"
 msgid "Genre:"
-msgstr ""
+msgstr "Gerð:"
 
 
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
-#: ../lib/python/Components/Language.py:18
+#: ../lib/python/Components/Language.py:15
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
 msgid "German"
 msgstr "Þýska"
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgid "German"
 msgstr "Þýska"
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Næ í upplýsingar um innskot. Vinsamlega bíðið..."
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191
+msgid "Goto 0"
+msgstr "Fara 0"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
 msgid "Goto position"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
 msgid "Goto position"
-msgstr ""
+msgstr "Fara á staðsetningu"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
 msgid "Guard interval mode"
 msgstr "Guard millibils hamur"
 
 msgid "Guard interval mode"
 msgstr "Guard millibils hamur"
 
@@ -557,32 +685,46 @@ msgstr "Guard millibils hamur"
 msgid "Harddisk"
 msgstr "Harður diskur"
 
 msgid "Harddisk"
 msgstr "Harður diskur"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Flokkunar hamur"
 
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Flokkunar hamur"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1123
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1131
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1315
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1323
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgid "How many minutes do you want to record?"
-msgstr ""
+msgstr "Í hvað margar mínútur viltu taka upp?"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP Netfang"
 
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP Netfang"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:19
+#: ../lib/python/Components/Language.py:22
 msgid "Icelandic"
 msgid "Icelandic"
+msgstr "Íslenska"
+
+#: ../lib/python/Screens/Scart.py:21
+msgid ""
+"If you see this, something is wrong with\n"
+"your scart connection. Press OK to return."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ef þú sérð þetta þá er eitthvað að scart\n"
+"tengingunni.Ýttu á OK til að fara til baka."
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
 msgid "Image-Upgrade"
 msgid "Image-Upgrade"
+msgstr "Uppfærsla stýrikerfi"
+
+#: ../RecordTimer.py:166
+msgid ""
+"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Til að taka upp á tíma stillingu þá var sjónvarpið stillt á upptökurás!\n"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Aukin spenna"
 
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Aukin spenna"
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:214
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:295
 msgid "Init"
 msgstr "Stilli"
 
 msgid "Init"
 msgstr "Stilli"
 
@@ -594,97 +736,123 @@ msgstr "Frumstiling"
 msgid "Initializing Harddisk..."
 msgstr "Frumstilli harða disk"
 
 msgid "Initializing Harddisk..."
 msgstr "Frumstilli harða disk"
 
+#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/
+msgid "Input"
+msgstr "Inntak"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1225
+msgid "Instant Record..."
+msgstr "Skyndi upptaka..."
+
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:387
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
 msgid "Inversion"
 msgstr "Umbreyting"
 
 msgid "Inversion"
 msgstr "Umbreyting"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:20
+#: ../lib/python/Components/Language.py:23
 msgid "Italian"
 msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "Ítalska"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
 
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
 msgid "LOF"
 msgstr "LOF"
 
 msgid "LOF"
 msgstr "LOF"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
 msgid "LOF/H"
 msgstr "LOF/H"
 
 msgid "LOF/H"
 msgstr "LOF/H"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
 msgid "LOF/L"
 msgstr "LOF/L"
 
 msgid "LOF/L"
 msgstr "LOF/L"
 
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:54 ../data/
 msgid "Language selection"
 msgstr "Val tungumáls"
 
 msgid "Language selection"
 msgstr "Val tungumáls"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/
 msgid "Latitude"
 msgstr "Breiddargráða"
 
 msgid "Latitude"
 msgstr "Breiddargráða"
 
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
+msgid "Left"
+msgstr "Vinstri"
+
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
 msgid "Limit east"
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
 msgid "Limit east"
-msgstr ""
+msgstr "Mörk í austur"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
 msgid "Limit west"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
 msgid "Limit west"
-msgstr ""
+msgstr "Mörk í vestur"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
 msgid "Limits off"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
 msgid "Limits off"
-msgstr ""
+msgstr "Mörk ekki stillt"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133 ../data/
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
+msgid "Limits on"
+msgstr "Mörk á"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/
 msgid "Longitude"
 msgstr "Lengdargráða"
 
 msgid "Longitude"
 msgstr "Lengdargráða"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
-msgid "Loopthrough to Socket A"
-msgstr "Tengt á milli í tengi A"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
 msgid "Manual transponder"
 msgid "Manual transponder"
-msgstr ""
+msgstr "Handvirk leit á sendi"
+
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
+msgid "Mkfs failed"
+msgstr "Mkfs tókst ekki"
 
 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
 msgid "Model: "
 msgstr "Gerð:"
 
 
 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
 msgid "Model: "
 msgstr "Gerð:"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
 msgid "Modulation"
 msgstr "Mótun"
 
 msgid "Modulation"
 msgstr "Mótun"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
+#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Mon"
 msgstr "Mán"
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Mon"
 msgstr "Mán"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
 msgid "Mon-Fri"
 msgstr "Mán-Fös"
 
 msgid "Mon-Fri"
 msgstr "Mán-Fös"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
 msgid "Monday"
 msgstr "Mánudagur"
 
 msgid "Monday"
 msgstr "Mánudagur"
 
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
+msgid "Mount failed"
+msgstr "Tenging tókst ekki"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
+msgid "Move Picture in Picture"
+msgstr "Færa Mynd í Mynd"
+
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
 msgid "Move east"
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
 msgid "Move east"
-msgstr ""
+msgstr "Færa austur"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
 msgid "Move west"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
 msgid "Move west"
-msgstr ""
+msgstr "Færa vestur"
 
 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
 msgid "Movie Menu"
 
 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
 msgid "Movie Menu"
@@ -694,327 +862,438 @@ msgstr "Bíómynda valmynd"
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Marg rása EPG"
 
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Marg rása EPG"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:306
+msgid "Multiple service support"
+msgstr "Styður margar rásir"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
 msgid "Multisat"
 msgid "Multisat"
-msgstr ""
+msgstr "Margir gervihnettir"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:493
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:488
 msgid "N/A"
 msgstr "Ekki til"
 
 msgid "N/A"
 msgstr "Ekki til"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:471
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491
 msgid "NIM "
 msgid "NIM "
-msgstr ""
+msgstr "NIM"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
+msgid "NTSC"
+msgstr "NTSC"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
 msgid "Name"
 msgstr "Nafn"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Nafn"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/
 msgid "Nameserver"
 msgstr "Nafnaþjónn"
 
 msgid "Nameserver"
 msgstr "Nafnaþjónn"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netmaski"
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netmaski"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
 msgid "Network scan"
 msgid "Network scan"
-msgstr ""
+msgstr "Leita netkerfið allt"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752
+msgid "New"
+msgstr "Nýtt"
+
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218
+msgid "New pin"
+msgstr "Nýr kóði"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
 msgid "New version:"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
 msgid "New version:"
-msgstr ""
+msgstr "Ný útgáfa:"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
 msgid "Next"
 msgstr "Næsta"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Næsta"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1143
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr "Fann ekki harðan disk eða hann ekki formaður!"
 
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr "Fann ekki harðan disk eða hann ekki formaður!"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1268
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
-msgstr ""
+msgstr "Engar upplýsingar um atriði fundust, tek upp endalaust."
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:488
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgid "No positioner capable frontend found."
-msgstr ""
+msgstr "Það fannst ekki móttakari sem styður staðsetjara."
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:500
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:735
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
+msgstr "Enginn móttakari er stilltur til að nota með staðsetjara!"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
 msgid "None"
 msgstr "Enginn"
 
 msgid "None"
 msgstr "Enginn"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
 msgid "North"
 msgstr "Norður"
 
 msgid "North"
 msgstr "Norður"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:21
+#: ../lib/python/Components/Language.py:24
 msgid "Norwegian"
 msgid "Norwegian"
-msgstr ""
+msgstr "Norska"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
-msgid "Nothing connected"
-msgstr "Ekkert tengt"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:459
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:517
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
 msgstr ""
+"Ekkert til að leita!\n"
+"Stilltu inn móttakarann áður en að þú byrjar rása leit."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
 msgid "Off"
 msgstr "Af"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Af"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
 msgid "On"
 msgstr "Á"
 
 msgid "On"
 msgstr "Á"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
 msgid "One"
 msgstr "Einn"
 
 msgid "One"
 msgstr "Einn"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
 msgid "Online-Upgrade"
 msgid "Online-Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Uppfærsla frá neti"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
+msgid "PAL"
+msgstr "PAL"
+
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:79
+msgid "PIDs"
+msgstr "PIDs"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
 msgid "Packet management"
 msgid "Packet management"
-msgstr ""
+msgstr "Pakka meðhöndlun"
+
+#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/
+msgid "Parental control"
+msgstr "Foreldrastýring"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74
+msgid "Parental control type"
+msgstr "Gerð foreldrastýringar"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Spila uppteknar myndir..."
 
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Spila uppteknar myndir..."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1001
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1099
 msgid "Please choose an extension..."
 msgid "Please choose an extension..."
-msgstr ""
+msgstr "Vinsamlega veldu viðbót.."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
+msgstr "Settu inn nafn á nýjum rása vendi"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183
+msgid "Please enter a name for the new marker"
+msgstr "Sláðu inn nafn fyrir nýja merkingu"
+
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28
+msgid "Please enter the correct pin code"
+msgstr "Sláðu inn réttan kóða"
+
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232
+msgid "Please enter the old pin code"
+msgstr "Sláðu inn gamla kóðann"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289
+msgid "Please select a subservice to record..."
+msgstr "Velja undirrás til að taka upp..."
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1487
+#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
+msgid "Please select a subservice..."
+msgstr "Vinsamlega veldu undirrás..."
+
+#: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
+msgid ""
+"Please use direction keys to move the PiP window.\n"
+"Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
+"Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Vinsamlega notið örvatakka til að færa Mynd í Mynd glugga.\n"
+"Ýttu á Bouquet +/- til að breyta stærð á glugga.\n"
+"Ýttu á OK til að fara aftur í venjulega stillingu eða EXIT til að hætta við."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Vinsamlega bíðið.. les inn lista...."
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Vinsamlega bíðið.. les inn lista...."
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:389
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
 msgid "Polarity"
 msgstr "Pólun"
 
 msgid "Polarity"
 msgstr "Pólun"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
 msgid "Polarization"
 msgstr "Pólun"
 
 msgid "Polarization"
 msgstr "Pólun"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
 msgid "Port A"
 msgstr "Tengi A"
 
 msgid "Port A"
 msgstr "Tengi A"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16
 msgid "Port B"
 msgstr "Tengi B"
 
 msgid "Port B"
 msgstr "Tengi B"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
 msgid "Port C"
 msgstr "Tengi C"
 
 msgid "Port C"
 msgstr "Tengi C"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
 msgid "Port D"
 msgstr "Tengi D"
 
 msgid "Port D"
 msgstr "Tengi D"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:706
 msgid "Positioner"
 msgstr "Mótorstýring"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
 msgid "Positioner fine movement"
 msgid "Positioner"
 msgstr "Mótorstýring"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
 msgid "Positioner fine movement"
-msgstr ""
+msgstr "Fín færsla mótors"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
 msgid "Positioner movement"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
 msgid "Positioner movement"
-msgstr ""
+msgstr "Færsla mótors"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
 msgid "Positioner storage"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
 msgid "Positioner storage"
-msgstr ""
+msgstr "Vistun í staðsetjjara"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
-msgid "Predefined satellite"
-msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422
+msgid "Predefined transponder"
+msgstr "Fyrirfram forritaður sendir"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Ýtið á OK til að virkja stillingar."
 
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Ýtið á OK til að virkja stillingar."
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:578
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Ýtið á OK til að leita"
 
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Ýtið á OK til að leita"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:159
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Ýtið á OK til að byrja að leita"
 
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Ýtið á OK til að byrja að leita"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:43
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
 msgid "Prev"
 msgstr "Fyrri"
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Fyrri"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:450
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:590
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72
+msgid "Protect services"
+msgstr "Læsa rásum"
+
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
+msgid "Protect setup"
+msgstr "Læsa valmynd"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643
 msgid "Provider"
 msgstr "Sendandi"
 
 msgid "Provider"
 msgstr "Sendandi"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:697
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750
 msgid "Providers"
 msgstr "Sendendur"
 
 msgid "Providers"
 msgstr "Sendendur"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:108
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
+msgid "Quick"
+msgstr "Hratt"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1483
+msgid "Quickzap"
+msgstr "Hraðstökk"
+
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
+msgid "Really close without saving settings?"
+msgstr "Viltu loka án þess að vista stillingar?"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
 msgid "Really delete done timers?"
 msgstr "Viltu eyða liðnum tímastillingum?"
 
 msgid "Really delete done timers?"
 msgstr "Viltu eyða liðnum tímastillingum?"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1196
-msgid "Record"
-msgstr "Upptaka"
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113
+msgid "Really delete this timer?"
+msgstr "Viltu eyða þessu atriði?"
+
+#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108
+msgid "Really exit the subservices quickzap?"
+msgstr "Viltu hætta í undirrása hraðstökki?"
 
 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
 msgid "Recording"
 
 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
 msgid "Recording"
-msgstr ""
+msgstr "Upptaka"
+
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219
+msgid "Reenter new pin"
+msgstr "Sláðu aftur inn kóða"
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
 msgid "Remove Plugins"
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
 msgid "Remove Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Taka út Innskot"
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
 msgid "Remove plugins"
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
 msgid "Remove plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Taka út innskot"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133
 msgid "Repeat Type"
 msgid "Repeat Type"
-msgstr ""
+msgstr "Gerð endurtekningar"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
+msgid "Replace current playlist"
+msgstr "Skipta út núverandi spilunarlista"
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:294
 msgid "Reset"
 msgstr "Endursetja"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
 msgid "Reset"
 msgstr "Endursetja"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167
 msgid "Restore"
 msgid "Restore"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
-msgid "SNR"
-msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
+msgid "Right"
+msgstr "Hægri"
+
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
+msgid "S-Video"
+msgstr "S-Video"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
+#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Sat"
 msgstr "Lau"
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Sat"
 msgstr "Lau"
 
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:383
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
 msgid "Satellite"
 msgstr "Gervihnöttur"
 
 msgid "Satellite"
 msgstr "Gervihnöttur"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:449
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:592
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645
 msgid "Satellites"
 msgstr "Gervihnettir"
 
 msgid "Satellites"
 msgstr "Gervihnettir"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
 msgid "Saturday"
 msgstr "Laugardagur"
 
 msgid "Saturday"
 msgstr "Laugardagur"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:571
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:574
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600
 msgid "Scan NIM"
 msgid "Scan NIM"
-msgstr ""
+msgstr "Leita NIM"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
 msgid "Search east"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
 msgid "Search east"
-msgstr ""
+msgstr "Leita austur"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
 msgid "Search west"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
 msgid "Search west"
-msgstr ""
+msgstr "Leita vestur"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401
+msgid "Select audio mode"
+msgstr "Veldu hljóð stillingu"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
-msgid "Secondary cable from motorized LNB"
-msgstr "Seinni kapall frá mótorstýrðum nema"
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390
+msgid "Select audio track"
+msgstr "Veldu hljóð rás"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Veldu rás til að taka upp frá"
 
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Veldu rás til að taka upp frá"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Endurtaka runu"
 
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Endurtaka runu"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:699
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67
+msgid "Service scan type needed"
+msgstr "Vantar gerð rásaleitar"
+
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78 ../data/
+msgid "Serviceinfo"
+msgstr "Upplýsingar"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
 msgid "Services"
 msgstr "Rásir"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
 msgid "Set limits"
 msgid "Services"
 msgstr "Rásir"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
 msgid "Set limits"
-msgstr ""
+msgstr "Setja mörk"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36
 msgid "Settings"
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Stillingar"
+
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197
+msgid "Show services beginning with"
+msgstr "Sýna rásir sem byrja á"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
 msgid "Show the radio player..."
 msgstr "Sýna útvarpsspilara..."
 
 msgid "Show the radio player..."
 msgstr "Sýna útvarpsspilara..."
 
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
+msgid "Show the tv player..."
+msgstr "Sýna sjónvarpsspilara"
+
 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
 msgid "Similar"
 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
 msgid "Similar"
-msgstr ""
+msgstr "Svipað"
 
 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
 msgid "Similar broadcasts:"
 
 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
 msgid "Similar broadcasts:"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
-msgid "Simple"
-msgstr "Einfalt"
+msgstr "Svipuð útsending:"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
 msgid "Single"
 msgstr "Einn"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Einn"
 
@@ -1022,21 +1301,21 @@ msgstr "Einn"
 msgid "Single EPG"
 msgstr "Eitt EPG"
 
 msgid "Single EPG"
 msgstr "Eitt EPG"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
 msgid "Single satellite"
 msgid "Single satellite"
-msgstr ""
+msgstr "Einn gervihnöttur"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
 msgid "Single transponder"
 msgid "Single transponder"
-msgstr ""
+msgstr "Einn sendir"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
 msgid "Slot "
 msgstr "Hólf"
 
 msgid "Slot "
 msgstr "Hólf"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:562
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:557
 msgid "Socket "
 msgstr "Tengi"
 
 msgid "Socket "
 msgstr "Tengi"
 
@@ -1046,196 +1325,241 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please choose an other one."
 msgstr ""
 "\n"
 "Please choose an other one."
 msgstr ""
+"Því miður þá er afritunar staður ekki til\n"
+"\n"
+"Veldu aðra staðsetningu"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
 msgid "South"
 msgstr "Suður"
 
 msgid "South"
 msgstr "Suður"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:22
+#: ../lib/python/Components/Language.py:25
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spænska"
 
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spænska"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
 msgid "Start"
 msgstr "Byrja"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Byrja"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Byrja upptöku?"
 
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Byrja upptöku?"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
 msgid "StartTime"
 msgstr "Byrjunartími"
 
 msgid "StartTime"
 msgstr "Byrjunartími"
 
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221
+#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232
 msgid "Step "
 msgstr "Þrep"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
 msgid "Step east"
 msgid "Step "
 msgstr "Þrep"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
 msgid "Step east"
-msgstr ""
+msgstr "Skref austur"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
 msgid "Step west"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
 msgid "Step west"
-msgstr ""
+msgstr "Skref vestur"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
+msgid "Stereo"
+msgstr "Víðóma"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
 msgid "Stop"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
 msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Stopp"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:919
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:969
 msgid "Stop Timeshift?"
 msgstr "Stoppa tímafærslu?"
 
 msgid "Stop Timeshift?"
 msgstr "Stoppa tímafærslu?"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Stoppa spilun?"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
 msgid "Store position"
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Stoppa spilun?"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
 msgid "Store position"
-msgstr ""
+msgstr "Vista staðsetningu"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104
 msgid "Stored position"
 msgstr "Vistuð staða"
 
 msgid "Stored position"
 msgstr "Vistuð staða"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201 ../data/
-msgid "Subservices"
-msgstr "Undirþjónusta"
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419
+msgid "Subservice list..."
+msgstr "Listi undirrása..."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
+#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Sun"
 msgstr "Sun"
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Sun"
 msgstr "Sun"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
 msgid "Sunday"
 msgstr "Sunnudagur"
 
 msgid "Sunday"
 msgstr "Sunnudagur"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:23
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181
+msgid "Swap Services"
+msgstr "Skipta á rásum"
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:26
 msgid "Swedish"
 msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "Sænskt"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1424
+msgid "Switch to next subservice"
+msgstr "Skipta á næstu undirrás"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1425
+msgid "Switch to previous subservice"
+msgstr "Skipta á fyrri undirrás"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:226
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:388
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Gagnahraði"
 
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Gagnahraði"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:707
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762
 msgid "Terrestrial"
 msgid "Terrestrial"
-msgstr ""
+msgstr "Stafrænt í lofti"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71
 msgid "Terrestrial provider"
 msgstr "Sendandi á landi"
 
 msgid "Terrestrial provider"
 msgstr "Sendandi á landi"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251
+msgid "The pin code has been changed successfully."
+msgstr "Það tókst að breyta kóðanum."
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40
+#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141
+msgid "The pin code you entered is wrong."
+msgstr "Kóðinn sem þú slóst inn er rangur."
+
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253
+msgid "The pin codes you entered are different."
+msgstr "Kóðarnir sem þú slóst inn eru ekki eins."
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
 msgid "Three"
 msgstr "Þrír"
 
 msgid "Three"
 msgstr "Þrír"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
 msgid "Threshold"
 msgstr "Mörk"
 
 msgid "Threshold"
 msgstr "Mörk"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
+#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Thu"
 msgstr "Fim"
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Thu"
 msgstr "Fim"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
 msgid "Thursday"
 msgstr "Fimmtudagur"
 
 msgid "Thursday"
 msgstr "Fimmtudagur"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
+#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41
 msgid "Time"
 msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tími"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131
 msgid "Timer Type"
 msgstr "Gerð Tímastillngar"
 
 msgid "Timer Type"
 msgstr "Gerð Tímastillngar"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:891
-msgid "Timeshift not possible!"
-msgstr "Tímabreyting ekki möguleg!"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1205
-msgid "Timeshifting"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:39
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
 msgid "Title:"
 msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Titill:"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:258
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245
 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
 msgid "Today"
 msgstr "Í dag"
 
 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
 msgid "Today"
 msgstr "Í dag"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99
 msgid "Tone mode"
 msgstr "Tón stilling"
 
 msgid "Tone mode"
 msgstr "Tón stilling"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
 msgid "Toneburst"
 msgstr "Tónstýring"
 
 msgid "Toneburst"
 msgstr "Tónstýring"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Tón stýring A/B"
 
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Tón stýring A/B"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Sendi stilling"
 
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Sendi stilling"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:392
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:80
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
 msgid "Transponder"
 msgid "Transponder"
-msgstr ""
+msgstr "Sendir"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
+msgid "Transpondertype"
+msgstr "Gerð sendis"
+
+#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168
+msgid "Tries left:"
+msgstr "Tilraunir eftir:"
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
+#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Tue"
 msgstr "Þri"
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Tue"
 msgstr "Þri"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Þriðjudagur"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Þriðjudagur"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:381
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395
 msgid "Tune"
 msgid "Tune"
-msgstr ""
+msgstr "Stilla"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175
 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
 msgid "Tuner"
 msgstr "Móttakari"
 
 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
 msgid "Tuner"
 msgstr "Móttakari"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:81
+msgid "Tuner status"
+msgstr "Staða móttakara"
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:27
+msgid "Turkish"
+msgstr "Tyrkneska"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
 msgid "Two"
 msgstr "Tveir"
 
 msgid "Two"
 msgstr "Tveir"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:182
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
 msgid "Type of scan"
 msgstr "Gerð leitunar"
 
 msgid "Type of scan"
 msgstr "Gerð leitunar"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
 msgid "USALS"
 msgstr "USALS"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
 msgid "USB Stick"
 msgid "USALS"
 msgstr "USALS"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
 msgid "USB Stick"
-msgstr ""
+msgstr "USB stautur"
 
 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
 msgid ""
 
 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
 msgid ""
@@ -1247,355 +1571,503 @@ msgstr ""
 "Athugaðu upplýsingar um diskinn.\n"
 "Villa:"
 
 "Athugaðu upplýsingar um diskinn.\n"
 "Villa:"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Uncommitted DiSEqC stýring"
 
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Uncommitted DiSEqC stýring"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Venjulegt LNB"
 
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Venjulegt LNB"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
+msgid "Unmount failed"
+msgstr "Aftenging tókst ekki"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Uppfærslu er lokið. Hér er útkoman:"
 
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Uppfærslu er lokið. Hér er útkoman:"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Uppfæri... Vinsamlega bíðið... Þetta getur tekið nokkurn tíma.."
 
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Uppfæri... Vinsamlega bíðið... Þetta getur tekið nokkurn tíma.."
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67
+msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgstr "Uppfærslu lokið. Viltu endurræsa Dreamboxinu þínu?"
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Nota DHCP"
 
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Nota DHCP"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "Nota usals fyrir þennan hnött"
 
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "Nota usals fyrir þennan hnött"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
 msgid "User defined"
 msgstr "Stillt af notanda"
 
 msgid "User defined"
 msgstr "Stillt af notanda"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1759
+msgid "View teletext..."
+msgstr "Skoða textavarp..."
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98
 msgid "Voltage mode"
 msgstr "Spennu stýring"
 
 msgid "Voltage mode"
 msgstr "Spennu stýring"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:711
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
+#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Wed"
 msgstr "Mið"
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Wed"
 msgstr "Mið"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Miðvikudagur"
 
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Miðvikudagur"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
 msgid "Weekday"
 msgstr "Vikudagur"
 
 msgid "Weekday"
 msgstr "Vikudagur"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
 msgid "West"
 msgstr "Vestur"
 
 msgid "West"
 msgstr "Vestur"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:43
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:81
+msgid "YPbPr"
+msgstr "YPbPr"
+
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
 msgid "Year:"
 msgid "Year:"
-msgstr ""
+msgstr "Ár:"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
 msgid "Yes"
 msgstr "Já"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Já"
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Þú getur ekki eytt þessu!"
 
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Þú getur ekki eytt þessu!"
 
+#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
+msgid "You have to wait for"
+msgstr "Þú þarf að bíða í "
+
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391
+msgid "You selected a playlist"
+msgstr "Þú valdir spilunarlista"
+
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 "Press OK to start upgrade."
 msgstr ""
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 "Press OK to start upgrade."
 msgstr ""
+"Það þarf að uppfæra heila í framtölvu.\n"
+"Ýtið á OK til að byrja uppfærslu."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:331
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380
 msgid "[bouquet edit]"
 msgstr "[breyta fléttu]"
 
 msgid "[bouquet edit]"
 msgstr "[breyta fléttu]"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:333
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382
 msgid "[favourite edit]"
 msgstr "[breyta uppáhalds lista]"
 
 msgid "[favourite edit]"
 msgstr "[breyta uppáhalds lista]"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:416
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465
 msgid "[move mode]"
 msgstr "[færslu staða]"
 
 msgid "[move mode]"
 msgstr "[færslu staða]"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119
 msgid "abort bouquet edit"
 msgstr "hætta við að breyta fléttu"
 
 msgid "abort bouquet edit"
 msgstr "hætta við að breyta fléttu"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122
 msgid "abort favourites edit"
 msgstr "hætta við að breyta uppáhaldsl ista"
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
 msgid "about to start"
 msgid "abort favourites edit"
 msgstr "hætta við að breyta uppáhaldsl ista"
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
 msgid "about to start"
-msgstr ""
+msgstr "er að byrja"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:92
-msgid "add bouquet..."
-msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
+msgid "add bouquet"
+msgstr "bæta rásavendi við"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:258
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338
 msgid "add directory to playlist"
 msgid "add directory to playlist"
-msgstr ""
+msgstr "bæta möppu við spilunarlista"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:260
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340
 msgid "add file to playlist"
 msgid "add file to playlist"
-msgstr ""
+msgstr "bæta skrá við spilunarlista"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
+msgid "add marker"
+msgstr "bæta við merki"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
 msgid "add recording (enter recording duration)"
 msgid "add recording (enter recording duration)"
-msgstr ""
+msgstr "bæta við upptöku (stilla tíma á upptöku)"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
 msgid "add recording (indefinitely)"
 msgid "add recording (indefinitely)"
-msgstr ""
+msgstr "bæta við upptöku (endalaus)"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
 msgid "add recording (stop after current event)"
 msgid "add recording (stop after current event)"
-msgstr ""
+msgstr "bæta við upptöku (stoppa eftir núverandi atriði)"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:77
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
 msgid "add service to bouquet"
 msgstr "bæta rás við fléttu"
 
 msgid "add service to bouquet"
 msgstr "bæta rás við fléttu"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
 msgid "add service to favourites"
 msgstr "bæta rás við uppáhalds lista"
 
 msgid "add service to favourites"
 msgstr "bæta rás við uppáhalds lista"
 
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
+msgid "add to parental protection"
+msgstr "bæta við foreldra lás"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:682
+msgid "advanced"
+msgstr "meiri stillingar"
+
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
 msgid ""
 "are you sure you want to restore\n"
 "following backup:\n"
 msgstr ""
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
 msgid ""
 "are you sure you want to restore\n"
 "following backup:\n"
 msgstr ""
+"ertu viss um að þú viljir setja inn\n"
+"eftirfarandi afrit:\n"
 
 
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
 msgid "back"
 msgstr "til baka"
 
 msgid "back"
 msgstr "til baka"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
+#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
+msgid "blacklist"
+msgstr "svarti listi"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
 msgid "change recording (duration)"
 msgid "change recording (duration)"
-msgstr ""
+msgstr "breyta upptöku (tíma)"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
 msgid "circular left"
 msgstr "hringpólun vinstri"
 
 msgid "circular left"
 msgstr "hringpólun vinstri"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
 msgid "circular right"
 msgstr "hringpólun hægri"
 
 msgid "circular right"
 msgstr "hringpólun hægri"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:264
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
 msgid "clear playlist"
 msgid "clear playlist"
-msgstr ""
+msgstr "hreinsa spilunarlista"
+
+#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
+msgid "complex"
+msgstr "flókinn"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591
+msgid "continue"
+msgstr "halda áfram"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:82
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
 msgid "copy to favourites"
 msgstr "bæta við uppáhalds lista"
 
 msgid "copy to favourites"
 msgstr "bæta við uppáhalds lista"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
 msgid "daily"
 msgstr "daglega"
 
 msgid "daily"
 msgstr "daglega"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:263
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
 msgid "delete"
 msgid "delete"
-msgstr ""
+msgstr "eyða"
 
 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
 msgid "delete..."
 msgstr "eyða...."
 
 
 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
 msgid "delete..."
 msgstr "eyða...."
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
+#: ../lib/python/Components/config.py:262
+msgid "disable"
+msgstr "óvirkt"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
 msgid "disable move mode"
 msgstr "hætta í færslu stöðu"
 
 msgid "disable move mode"
 msgstr "hætta í færslu stöðu"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
 msgid "do nothing"
 msgid "do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "ekki gera neitt"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
 msgid "don't record"
 msgid "don't record"
-msgstr ""
+msgstr "ekki taka upp"
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
 msgid "done!"
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
 msgid "done!"
-msgstr ""
+msgstr "búinn!"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:559
 msgid "empty/unknown"
 msgstr "tómur/óþekkt"
 
 msgid "empty/unknown"
 msgstr "tómur/óþekkt"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
+#: ../lib/python/Components/config.py:262
+msgid "enable"
+msgstr "virkt"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
 msgid "enable bouquet edit"
 msgstr "byrja féttu breytingu"
 
 msgid "enable bouquet edit"
 msgstr "byrja féttu breytingu"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
 msgid "enable favourite edit"
 msgstr "byrja breytingu uppáhalds lista"
 
 msgid "enable favourite edit"
 msgstr "byrja breytingu uppáhalds lista"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
 msgid "enable move mode"
 msgstr "virkja færlsu stöðu"
 
 msgid "enable move mode"
 msgstr "virkja færlsu stöðu"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
 msgid "end bouquet edit"
 msgstr "hætta að breyta fléttu"
 
 msgid "end bouquet edit"
 msgstr "hætta að breyta fléttu"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121
 msgid "end favourites edit"
 msgstr "hætta að breyta uppáhalds lista"
 
 msgid "end favourites edit"
 msgstr "hætta að breyta uppáhalds lista"
 
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
+msgid "equal to Socket A"
+msgstr "eins og tengi A"
+
 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
 msgid "free diskspace"
 msgstr "laust diskpláss"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
 msgid "full /etc directory"
 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
 msgid "free diskspace"
 msgstr "laust diskpláss"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
 msgid "full /etc directory"
-msgstr ""
+msgstr "alla /etc möppuna"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
 msgid "go to deep standby"
 msgid "go to deep standby"
-msgstr ""
+msgstr "fara í djúpsvefn"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64
+msgid "hear radio..."
+msgstr "hlusta á útvarp...."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:265
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
 msgid "hide player"
 msgid "hide player"
-msgstr ""
+msgstr "fela spilara"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
 msgid "horizontal"
 msgstr "lárétt"
 
 msgid "horizontal"
 msgstr "lárétt"
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:220
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
+msgid "hour"
+msgstr "klst"
+
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21
+msgid "hours"
+msgstr "klst"
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322
 msgid "init module"
 msgstr "stilli einingu"
 
 msgid "init module"
 msgstr "stilli einingu"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "hætta í spilara"
 
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "hætta í spilara"
 
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
+msgid "left"
+msgstr "vinstri"
+
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
 msgid "list"
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
 msgid "list"
-msgstr ""
+msgstr "listi"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
+#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:69
+msgid "locked"
+msgstr "læst"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
+msgid "loopthrough to socket A"
+msgstr "tengt frá tengi A"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
 msgid "manual"
 msgstr "handvirkt"
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
 msgid "mins"
 msgid "manual"
 msgstr "handvirkt"
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
 msgid "mins"
-msgstr ""
+msgstr "mín"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
+msgid "minute"
+msgstr "mínúta"
+
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
+msgid "minutes"
+msgstr "mínútur"
+
+#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
+msgid "minutes and"
+msgstr "mínútur og"
+
+#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
+msgid "never"
+msgstr "aldrei"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
 msgid "next channel"
 msgstr "næsta rás"
 
 msgid "next channel"
 msgstr "næsta rás"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
 msgid "next channel in history"
 msgid "next channel in history"
-msgstr ""
+msgstr "næsta rás í sögu"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
-#: ../lib/python/Components/Network.py:145
-#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
+#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
+#: ../lib/python/Components/config.py:254
 msgid "no"
 msgstr "nei"
 
 msgid "no"
 msgstr "nei"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
 msgid "no HDD found"
 msgstr "fann ekki harða disk"
 
 msgid "no HDD found"
 msgstr "fann ekki harða disk"
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:218
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320
 msgid "no module found"
 msgstr "fann ekki einingu"
 
 msgid "no module found"
 msgstr "fann ekki einingu"
 
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
+msgid "no standby"
+msgstr "ekki biðstaða"
+
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
+msgid "no timeout"
+msgstr "ekki tímalok"
+
 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
 msgid "none"
 msgstr "engin"
 
 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
 msgid "none"
 msgstr "engin"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
+#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:71
+msgid "not locked"
+msgstr "ekki læst"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:679
+msgid "nothing connected"
+msgstr "ekkert tengt"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
+#: ../lib/python/Components/config.py:258
 msgid "off"
 msgstr "af"
 
 msgid "off"
 msgstr "af"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
+#: ../lib/python/Components/config.py:258
 msgid "on"
 msgstr "á"
 
 msgid "on"
 msgstr "á"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
 msgid "once"
 msgstr "einu sinni"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
 msgid "only /etc/enigma2 directory"
 msgid "once"
 msgstr "einu sinni"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
 msgid "only /etc/enigma2 directory"
-msgstr ""
+msgstr "bara /etc/enigma2 mappa"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264
+msgid "open servicelist"
+msgstr "opna rása lista"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
+msgid "open servicelist(down)"
+msgstr "opna rásalista (niður)"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
+msgid "open servicelist(up)"
+msgstr "opna rásalista (upp)"
 
 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
 msgid "pass"
 
 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
 msgid "pass"
-msgstr ""
+msgstr "í lagi"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:84
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:590
+msgid "pause"
+msgstr "pása"
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:82
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "vinsamlega ýtið á OK þegar tilbúið"
 
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "vinsamlega ýtið á OK þegar tilbúið"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
 msgid "previous channel"
 msgstr "fyrri rás"
 
 msgid "previous channel"
 msgstr "fyrri rás"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
 msgid "previous channel in history"
 msgid "previous channel in history"
-msgstr ""
+msgstr "fyrri rás í sögu"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
 msgid "record"
 msgid "record"
-msgstr ""
+msgstr "taka upp"
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
 msgid "recording..."
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
 msgid "recording..."
-msgstr ""
+msgstr "tek upp...."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:86
-msgid "remove bouquet"
-msgstr "eyða fléttu"
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
+msgid "remove all new found flags"
+msgstr "eyða öllum merkingum um nýfundna rás"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:84
-msgid "remove service"
-msgstr "eyða rás"
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
+msgid "remove entry"
+msgstr "taka út"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
+msgid "remove from parental protection"
+msgstr "taka foreldralæsingu af"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
+msgid "remove new found flag"
+msgstr "eyða merkingu um nýfundna rás"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
 msgid "repeated"
 msgstr "endurtekinn"
 
 msgid "repeated"
 msgstr "endurtekinn"
 
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
+msgid "right"
+msgstr "hægri"
+
 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
 #, python-format
 msgid ""
 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
 #, python-format
 msgid ""
@@ -1634,68 +2106,150 @@ msgstr ""
 msgid "scan state"
 msgstr "leitar staða"
 
 msgid "scan state"
 msgstr "leitar staða"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:349
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
+msgid "second"
+msgstr "sekúnda"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
+msgid "second cable of motorized LNB"
+msgstr "annar kapall frá mótorstýrðu LNB"
+
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
+msgid "seconds"
+msgstr "sekúndur"
+
+#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
+msgid "seconds."
+msgstr "sekúndur."
+
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
+msgid "service pin"
+msgstr "rása kóði"
+
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98
+msgid "setup pin"
+msgstr "kóði valmyndar"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:397
 msgid "show EPG..."
 msgstr "sýna EPG"
 
 msgid "show EPG..."
 msgstr "sýna EPG"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:318
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:359
 msgid "show event details"
 msgid "show event details"
-msgstr ""
+msgstr "sýna atriði nánar"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:681
+#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
+msgid "simple"
+msgstr "einfalt"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:596
+msgid "skip backward"
+msgstr "fara til baka"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:593
+msgid "skip forward"
+msgstr "fara áfram"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:911
+msgid "start timeshift"
+msgstr "byrja lifandi pásu"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
+msgid "stereo"
+msgstr "víðóma"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
 msgid "stop recording"
 msgid "stop recording"
-msgstr ""
+msgstr "stoppa upptöku"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:262
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:912
+msgid "stop timeshift"
+msgstr "stoppa lifandi pásu"
+
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
 msgid "switch to filelist"
 msgid "switch to filelist"
-msgstr ""
+msgstr "skipta í skráarlista"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:256
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336
 msgid "switch to playlist"
 msgid "switch to playlist"
-msgstr ""
+msgstr "skipta í spilunar lista"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226
+#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236 ../lib/python/Screens/Wizard.py:237
 msgid "text"
 msgstr "texti"
 
 msgid "text"
 msgstr "texti"
 
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
+msgid "this recording"
+msgstr "þessi upptaka"
+
+#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
+msgid "this service is protected by a parental control pin"
+msgstr "þessi rás er læst með kóða"
+
 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
 msgid "unknown service"
 msgstr "óþekkt rás"
 
 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
 msgid "unknown service"
 msgstr "óþekkt rás"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
+#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
+msgid "until restart"
+msgstr "þar til eftir endurræsingu"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
 msgid "user defined"
 msgstr "stillt af notanda"
 
 msgid "user defined"
 msgstr "stillt af notanda"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
 msgid "vertical"
 msgstr "lóðrétt"
 
 msgid "vertical"
 msgstr "lóðrétt"
 
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
+msgid "view extensions..."
+msgstr "skoða innskot"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
+msgid "view recordings..."
+msgstr "skoða upptökur..."
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:167
+msgid "wait for ci..."
+msgstr "bíð eftir afruglara.."
+
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
 msgid "waiting"
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
 msgid "waiting"
-msgstr ""
+msgstr "bíð"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
 msgid "weekly"
 msgstr "vikulega"
 
 msgid "weekly"
 msgstr "vikulega"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
-#: ../lib/python/Components/Network.py:145
-#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
+#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
+msgid "whitelist"
+msgstr "hvíti listi"
+
+#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
+#: ../lib/python/Components/config.py:254
 msgid "yes"
 msgstr "já"
 
 msgid "yes"
 msgstr "já"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
+msgid "yes (keep feeds)"
+msgstr "já (halda fæðirásum)"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
 msgid "zap"
 msgid "zap"
-msgstr ""
+msgstr "stökk"
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
 msgid "zapped"
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
 msgid "zapped"
-msgstr ""
+msgstr "stokkið"
 
 #: ../data/
 msgid "Channel Selection"
 
 #: ../data/
 msgid "Channel Selection"
@@ -1703,12 +2257,16 @@ msgstr "Rása val"
 
 #: ../data/
 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
 
 #: ../data/
 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
-msgstr ""
+msgstr "Búið að taka afrit. Ýtið á OK til að sjá úkomuna."
 
 #: ../data/
 msgid "Service"
 msgstr "Rás"
 
 
 #: ../data/
 msgid "Service"
 msgstr "Rás"
 
+#: ../data/
+msgid "Initialization..."
+msgstr "Frumstilli....."
+
 #: ../data/
 msgid "Network setup"
 msgstr "Stillinga netkerfis"
 #: ../data/
 msgid "Network setup"
 msgstr "Stillinga netkerfis"
@@ -1718,8 +2276,14 @@ msgid "Games / Plugins"
 msgstr "Leikir / Innskot"
 
 #: ../data/
 msgstr "Leikir / Innskot"
 
 #: ../data/
-msgid "Hide error windows"
-msgstr "Fela villuglugga"
+msgid ""
+"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"\n"
+"Do you want to set the pin now?"
+msgstr ""
+"Þú þarft að velja númer og fela hann fyrir börnunum.\n"
+"\n"
+"Viltu búa til númerið núna?"
 
 #: ../data/
 msgid "help..."
 
 #: ../data/
 msgid "help..."
@@ -1727,30 +2291,19 @@ msgstr "hjálp..."
 
 #: ../data/
 msgid "Yes, backup my settings!"
 
 #: ../data/
 msgid "Yes, backup my settings!"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
-"settings now."
-msgstr ""
+msgstr "Já, taka afrit að stilinunum!"
 
 #: ../data/
 msgid "Satconfig"
 msgstr "Stilla gervihnetti"
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
 msgid "Satconfig"
 msgstr "Stilla gervihnetti"
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
-"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
-"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
-"your settings."
-msgstr ""
+msgid "Startwizard"
+msgstr "Byrja álf"
 
 #: ../data/
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
 
 #: ../data/
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
-msgstr ""
+msgstr "Hvar viltu vista afritið?"
 
 #: ../data/
 msgid "Service Scan"
 
 #: ../data/
 msgid "Service Scan"
@@ -1760,13 +2313,17 @@ msgstr "Leita að rásum"
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
 
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
 
+#: ../data/
+msgid "Main menu"
+msgstr "Aðalvalmynd"
+
 #: ../data/
 msgid "TV System"
 msgstr "Sjónvarps kerfi"
 
 #: ../data/
 #: ../data/
 msgid "TV System"
 msgstr "Sjónvarps kerfi"
 
 #: ../data/
-msgid "#ffffff"
-msgstr "#ffffff"
+msgid "Alternative radio mode"
+msgstr "Möguleika útvarps stilling"
 
 #: ../data/
 msgid "NEXT"
 
 #: ../data/
 msgid "NEXT"
@@ -1777,11 +2334,17 @@ msgid ""
 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
 "harddisk is not an option for you."
 msgstr ""
 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
 "harddisk is not an option for you."
 msgstr ""
+"Þú ert ekki með harðan disk í boxinu svo að afritun á harðan disk er ekki "
+"möguleg fyrir þig."
 
 #: ../data/
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Djúp biðstaða"
 
 
 #: ../data/
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Djúp biðstaða"
 
+#: ../data/
+msgid "Show positioner movement"
+msgstr "Sýna færslu mótors"
+
 #: ../data/
 msgid "Tuner Slot"
 msgstr "Móttakara tengi"
 #: ../data/
 msgid "Tuner Slot"
 msgstr "Móttakara tengi"
@@ -1800,14 +2363,6 @@ msgid ""
 "press OK."
 msgstr "Ýttu á up/niður takka á fjarstýringu til að velja. Ýttu svo á OK."
 
 "press OK."
 msgstr "Ýttu á up/niður takka á fjarstýringu til að velja. Ýttu svo á OK."
 
-#: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "Nei, ræstu bara boxinu mínu"
-
-#: ../data/
-msgid "Show Satposition"
-msgstr "Sýna staðsetningu gervihnattar"
-
 #: ../data/
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Viltu horfa á kennslu?"
 #: ../data/
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Viltu horfa á kennslu?"
@@ -1821,42 +2376,49 @@ msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
 #: ../data/
 msgstr "#000000"
 
 #: ../data/
-msgid "This is step number 2."
-msgstr "Þetta er hluti númer 2"
+msgid "Infobar timeout"
+msgstr "Tími upplýsingaborða"
 
 #: ../data/
 msgid "Use wizard to set up basic features"
 msgstr "Nota álfinn til að setja upp grunnstillingar"
 
 
 #: ../data/
 msgid "Use wizard to set up basic features"
 msgstr "Nota álfinn til að setja upp grunnstillingar"
 
+#: ../data/
+msgid "Extensions"
+msgstr "Viðbætur"
+
+#: ../data/
+msgid "#bab329"
+msgstr "#bab329"
+
 #: ../data/
 msgid "Sat / Dish Setup"
 msgstr "Gervihn./Disk uppsetning"
 
 #: ../data/
 #: ../data/
 msgid "Sat / Dish Setup"
 msgstr "Gervihn./Disk uppsetning"
 
 #: ../data/
-msgid "Visualize positioner movement"
-msgstr "Sýna færslu mótorsins"
+msgid "#ffffff"
+msgstr "#ffffff"
 
 #: ../data/
 msgid ""
 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
 "Please press OK to start the backup now."
 msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgid ""
 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
 "Please press OK to start the backup now."
 msgstr ""
+"Þú hefur valið að taka afrit á USB staut. Það er betra að taka afrit á harða "
+"diskinn!\n"
+"Ýttu á OK til að byrja afritun núna."
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
-msgid "Audio / Video"
-msgstr "Hljóð / Mynd"
-
-#: ../data/
-msgid "Mute"
-msgstr "Hljóð Af"
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "Álfurinn er búinn núna."
 
 #: ../data/
 msgid "Service Searching"
 msgstr "Leita að rásum"
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
 msgid "Service Searching"
 msgstr "Leita að rásum"
 
 #: ../data/
-msgid "#20294a6b"
-msgstr "#20294a6b"
+msgid "Mute"
+msgstr "Hljóð Af"
 
 #: ../data/
 msgid ""
 
 #: ../data/
 msgid ""
@@ -1864,11 +2426,18 @@ msgid ""
 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
 msgstr ""
 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
 msgstr ""
+"Velkominn til stýrikerfis uppfærslu álfinn. Álfurinn aðstoðar þig við að "
+"uppfæra stýrikerfi Dreamboxins með því að sjá um afritun af þínum stillingum "
+"og sýnir svo hverning uppfærslan fer fram."
 
 #: ../data/
 msgid "Keyboard Map"
 msgstr "Lyklaborðs stilling"
 
 
 #: ../data/
 msgid "Keyboard Map"
 msgstr "Lyklaborðs stilling"
 
+#: ../data/
+msgid "Enable multiple bouquets"
+msgstr "Virkja marga rásavendi"
+
 #: ../data/
 msgid "Keyboard Setup"
 msgstr "Uppsetning lyklaborðs"
 #: ../data/
 msgid "Keyboard Setup"
 msgstr "Uppsetning lyklaborðs"
@@ -1877,37 +2446,33 @@ msgstr "Uppsetning lyklaborðs"
 msgid "Dish"
 msgstr "Diskur"
 
 msgid "Dish"
 msgstr "Diskur"
 
-#: ../data/
-msgid "Record Splitsize"
-msgstr "Skipta upptöku"
-
-#: ../data/
-msgid "Auto show inforbar"
-msgstr "Sýna upplýsingar sjálfvirkt"
-
 #: ../data/
 msgid "Margin after record"
 msgstr "Mörk eftir upptöku"
 
 #: ../data/
 #: ../data/
 msgid "Margin after record"
 msgstr "Mörk eftir upptöku"
 
 #: ../data/
-msgid "Network"
-msgstr "Netkerfi"
-
-#: ../data/
-msgid "Invert"
-msgstr "Snúa við"
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "Nei, ræstu bara boxið mitt"
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr ""
+msgid "#ffffffff"
+msgstr "#ffffffff"
 
 #: ../data/
 msgid "System"
 msgstr "Kerfi"
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
 msgid "System"
 msgstr "Kerfi"
 
 #: ../data/
-msgid "use power delta"
-msgstr "nota afl delta"
+msgid "Use power measurement"
+msgstr "Nota aflmælingu"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using you Dreambox."
+msgstr ""
+"Takk fyrir að nota álfinn. Núna er móttakarinn tilbúinn til notkunar.\n"
+"Ýttu á OK til að byrja að nota móttakarann,"
 
 #: ../data/
 msgid "Test mode"
 
 #: ../data/
 msgid "Test mode"
@@ -1926,7 +2491,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Velkomin.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Velkomin.\n"
 "\n"
-"Þessi álfur hjálpar þér í gegnum grunnstillingar á Dreambosinu.\n"
+"Þessi álfur hjálpar þér í gegnum grunnstillingar á Dreamboxinu.\n"
 "Ýttu á OK hnappinn á fjarstýringunni til að fara á næsta þrep."
 
 #: ../data/
 "Ýttu á OK hnappinn á fjarstýringunni til að fara á næsta þrep."
 
 #: ../data/
@@ -1937,6 +2502,14 @@ msgstr "Valmynd fjarstýringar"
 msgid "SNR:"
 msgstr "SNR:"
 
 msgid "SNR:"
 msgstr "SNR:"
 
+#: ../data/
+msgid "Network..."
+msgstr "Netkerfi..."
+
+#: ../data/
+msgid "Tuner configuration"
+msgstr "Stilling móttakara"
+
 #: ../data/
 msgid "select Slot"
 msgstr "veldu hólf"
 #: ../data/
 msgid "select Slot"
 msgstr "veldu hólf"
@@ -1949,26 +2522,22 @@ msgstr "BER:"
 msgid "Standby / Restart"
 msgstr "Biðstaða / Endurræsing"
 
 msgid "Standby / Restart"
 msgstr "Biðstaða / Endurræsing"
 
-#: ../data/
-msgid "Main menu"
-msgstr "Aðalvalmynd"
-
 #: ../data/
 msgid "EPG Selection"
 msgstr "EPG val"
 
 #: ../data/
 msgid "Exit the wizard"
 #: ../data/
 msgid "EPG Selection"
 msgstr "EPG val"
 
 #: ../data/
 msgid "Exit the wizard"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Fast zapping"
-msgstr "Stökkva hratt"
+msgstr "Hætta í álfinum"
 
 #: ../data/
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "Stilling valmynda"
 
 
 #: ../data/
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "Stilling valmynda"
 
+#: ../data/
+msgid "RF output"
+msgstr "Loftnetsrás"
+
 #: ../data/
 msgid "Brightness"
 msgstr "Birta"
 #: ../data/
 msgid "Brightness"
 msgstr "Birta"
@@ -1977,6 +2546,10 @@ msgstr "Birta"
 msgid "Standby"
 msgstr "Biðstaða"
 
 msgid "Standby"
 msgstr "Biðstaða"
 
+#: ../data/
+msgid "Parental control services Editor"
+msgstr "Forritun foreldrakóða á rásir"
+
 #: ../data/
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Virkja netkerfis stillingar"
 #: ../data/
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Virkja netkerfis stillingar"
@@ -1987,20 +2560,36 @@ msgstr "Tímastilling"
 
 #: ../data/
 msgid "Compact flash card"
 
 #: ../data/
 msgid "Compact flash card"
-msgstr ""
+msgstr "Compact flash kort"
+
+#: ../data/
+msgid "Record"
+msgstr "Upptaka"
 
 #: ../data/
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Já, skoða kennslu"
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Já, skoða kennslu"
 
 #: ../data/
-msgid "UHF Modulator"
-msgstr "UHF Mótari"
+msgid ""
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
+"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
+"to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+"Þú hefur kosið að senda afritið á compact flash kort. Kortið verður að vera "
+"í raufinni. Við skoðum ekki hvort að það sé notað núna. Betra er að senda "
+"afritið á harða diskinn!\n"
+"Ýttu á OK til að byrja afritunina núna."
 
 #: ../data/
 msgid "Color Format"
 msgstr "Lita kerfi"
 
 
 #: ../data/
 msgid "Color Format"
 msgstr "Lita kerfi"
 
+#: ../data/
+msgid "#f23d21"
+msgstr "#f23d21"
+
 #: ../data/
 msgid "Plugin browser"
 msgstr "Innskots leit"
 #: ../data/
 msgid "Plugin browser"
 msgstr "Innskots leit"
@@ -2009,53 +2598,60 @@ msgstr "Innskots leit"
 msgid "#80000000"
 msgstr "#80000000"
 
 msgid "#80000000"
 msgstr "#80000000"
 
+#: ../data/
+msgid "Harddisk setup"
+msgstr "Uppsetning harða disks"
+
+#: ../data/
+msgid "Timeshift"
+msgstr "Lifandi pása"
+
 #: ../data/
 msgid "Downloadable plugins"
 #: ../data/
 msgid "Downloadable plugins"
+msgstr "Niðurhalanleg innskot"
+
+#: ../data/
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
 msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgstr ""
 
 #: ../data/
-msgid "LCD"
-msgstr "LCD"
+msgid "Subservices"
+msgstr "Undirþjónusta"
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
-msgid "Timezone"
-msgstr "Tímabelti"
+msgid "Parental control setup"
+msgstr "Uppsetning á foreldrastýringu"
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
-msgid "Message"
-msgstr "Skilaboð"
+msgid "Timezone"
+msgstr "Tímabelti"
 
 #: ../data/
 msgid "About..."
 msgstr "Um....."
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
 msgid "About..."
 msgstr "Um....."
 
 #: ../data/
-msgid "#00ff00"
-msgstr "#00ff00"
+msgid "Seek"
+msgstr "Leita"
 
 #: ../data/
 msgid "Common Interface"
 msgstr "Afruglara tengi"
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
 msgid "Common Interface"
 msgstr "Afruglara tengi"
 
 #: ../data/
-msgid "Ask before zapping"
-msgstr "Spyrja fyrir rásastökk"
+msgid "Language..."
+msgstr "Tungumál..."
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
-msgid "#c0c000"
-msgstr "#c0c000"
-
-#: ../data/
-msgid "A/V Settings"
-msgstr "Stillia hljóð/mynd"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, restore the settings now"
+msgid ""
+"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
+"settings now."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Innsetning stillinga er lokið. Ýtið á OK til að virkja innsettar stillingar."
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
-msgid "Usage Settings"
-msgstr "Stilla notkun"
+msgid "A/V Settings"
+msgstr "Stilla hljóð/mynd"
 
 #: ../data/
 msgid ""
 
 #: ../data/
 msgid ""
@@ -2071,7 +2667,21 @@ msgstr "Rása leit"
 
 #: ../data/
 msgid "Yes, do another manual scan now"
 
 #: ../data/
 msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Já, leitaðu aftur handvirkt núna"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
+"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
+"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
+"your settings."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Þú þarft að hafa tölvu tengda við dreamboxið. Ef þú þarft nánari upplýsingar "
+"þá skoðaðu síðuna http://www.dm7025.de.\n"
+"Dreamboxið verður núna stoppað. Eftir að þú hefur uppfært samkvæmt "
+"leiðbeinungunum á síðunni þá mun nýja stýrikerfið biðja þig um að setja "
+"aftur inn afritið."
 
 #: ../data/
 msgid "LCD Setup"
 
 #: ../data/
 msgid "LCD Setup"
@@ -2081,17 +2691,13 @@ msgstr "LCD uppsetning"
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Nei, leita seinna handvirkt"
 
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Nei, leita seinna handvirkt"
 
-#: ../data/
-msgid "Input"
-msgstr ""
-
 #: ../data/
 msgid "Soundcarrier"
 msgstr "Hljóðburðarbylgja"
 
 #: ../data/
 #: ../data/
 msgid "Soundcarrier"
 msgstr "Hljóðburðarbylgja"
 
 #: ../data/
-msgid "#0000ff"
-msgstr ""
+msgid "Yes, restore the settings now"
+msgstr "Já, settu inn afritið núna"
 
 #: ../data/
 msgid "Contrast"
 
 #: ../data/
 msgid "Contrast"
@@ -2102,22 +2708,20 @@ msgid ""
 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
 "backup now."
 msgstr ""
 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
 "backup now."
 msgstr ""
+"Þú hefur valið að senda afritið á harða diskinn. Ýttu á OK til að byrja "
+"afritunina núna."
 
 #: ../data/
 msgid "Timer selection"
 
 #: ../data/
 msgid "Timer selection"
-msgstr ""
+msgstr "Tímastillinga val"
 
 #: ../data/
 msgid "Repeat"
 msgstr "Endurtaka"
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
 msgid "Repeat"
 msgstr "Endurtaka"
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
-"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
-"to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
+msgid "Show infobar on skip forward/backward"
+msgstr "Sýna upplýsingaborða við stökk fram eða aftur"
 
 #: ../data/
 msgid "Network Setup"
 
 #: ../data/
 msgid "Network Setup"
@@ -2125,21 +2729,25 @@ msgstr "Stilla netkerfi"
 
 #: ../data/
 msgid "Somewhere else"
 
 #: ../data/
 msgid "Somewhere else"
-msgstr ""
+msgstr "Einhversstaðar annarstaðar"
+
+#: ../data/
+msgid "Timer log"
+msgstr "Tíma skrá"
 
 #: ../data/
 msgid ""
 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
 "process."
 
 #: ../data/
 msgid ""
 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
 "process."
-msgstr ""
+msgstr "Það tókst að taka afrit. Nú höldum við áfram með uppfærsluna."
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
-msgid "Do you want to restore your settings?"
-msgstr ""
+msgid "PiPSetup"
+msgstr "Uppsetning Mynd í Mynd"
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
-msgid "Parental Lock"
-msgstr "Foreldra stýring"
+msgid "Menu"
+msgstr "Valmynd"
 
 #: ../data/
 msgid "Restart"
 
 #: ../data/
 msgid "Restart"
@@ -2166,8 +2774,8 @@ msgid "Margin before record (minutes)"
 msgstr "Mörk fyrir upptöku (mínútur)"
 
 #: ../data/
 msgstr "Mörk fyrir upptöku (mínútur)"
 
 #: ../data/
-msgid "Time/Date Input"
-msgstr ""
+msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
+msgstr "Afritun mistókst. Veldu annan stað fyrir afritið."
 
 #: ../data/
 msgid "Keymap"
 
 #: ../data/
 msgid "Keymap"
@@ -2180,7 +2788,7 @@ msgstr "Upplýsingar"
 #: ../data/
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 #: ../data/
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
-msgstr ""
+msgstr "Álfurinn getur tekið afrit af stillingum þínum. Viltu taka afrit núna?"
 
 #: ../data/
 msgid "Exit wizard"
 
 #: ../data/
 msgid "Exit wizard"
@@ -2188,15 +2796,19 @@ msgstr "Hætta í álfi"
 
 #: ../data/
 msgid "Media player"
 
 #: ../data/
 msgid "Media player"
-msgstr ""
+msgstr "Spilari"
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, perform a shutdown now."
+msgstr "Já, slökkva núna"
 
 #: ../data/
 msgid "Timer sanity error"
 msgstr "Villa í tímastillingu"
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
 msgid "Timer sanity error"
 msgstr "Villa í tímastillingu"
 
 #: ../data/
-msgid "Serviceinfo"
-msgstr "Upplýsingar"
+msgid "Show infobar on channel change"
+msgstr "Sýna upplýsingaborða við að skipta um stöð"
 
 #: ../data/
 msgid "VCR Switch"
 
 #: ../data/
 msgid "VCR Switch"
@@ -2204,27 +2816,23 @@ msgstr "Vídeó rofi"
 
 #: ../data/
 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
 
 #: ../data/
 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
-msgstr ""
+msgstr "Dreamboxið er að slökkva á sér. Vinsamlega bíðið..."
 
 #: ../data/
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr "WSS á 4:3"
 
 
 #: ../data/
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr "WSS á 4:3"
 
-#: ../data/
-msgid "Skip confirmations"
-msgstr "Sleppa staðfestingum"
-
 #: ../data/
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Veldu fléttu"
 
 #: ../data/
 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
 #: ../data/
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Veldu fléttu"
 
 #: ../data/
 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
-msgstr ""
+msgstr "Leiðbeindu mér með uppfærsluna"
 
 #: ../data/
 msgid "No backup needed"
 
 #: ../data/
 msgid "No backup needed"
-msgstr ""
+msgstr "Afritun óþörf"
 
 #: ../data/
 msgid "MORE"
 
 #: ../data/
 msgid "MORE"
@@ -2232,7 +2840,7 @@ msgstr "MEIRA"
 
 #: ../data/
 msgid "Yes, do an automatic scan now"
 
 #: ../data/
 msgid "Yes, do an automatic scan now"
-msgstr ""
+msgstr "Já, leita sjálfvirkt núna"
 
 #: ../data/
 msgid "Information"
 
 #: ../data/
 msgid "Information"
@@ -2240,31 +2848,27 @@ msgstr "Upplýsingar"
 
 #: ../data/
 msgid "Yes, do a manual scan now"
 
 #: ../data/
 msgid "Yes, do a manual scan now"
-msgstr ""
+msgstr "Já, leita handvirkt núna"
 
 #: ../data/
 msgid "USB"
 
 #: ../data/
 msgid "USB"
-msgstr ""
+msgstr "USB"
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
-msgid "Timer log"
-msgstr "Tíma skrá"
+msgid "Invert display"
+msgstr "Snúa mynd á við skjá"
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
-msgid "Menu"
-msgstr "Valmynd"
+msgid "Do you want to restore your settings?"
+msgstr "Viltu setja inn stillingarnar þínar aftur?"
 
 #: ../data/
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Vinsamlega settu upp móttakara B"
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Vinsamlega settu upp móttakara B"
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
-"Please press OK to start using you Dreambox."
-msgstr ""
-"Takk fyrir að nota álfinn. Núna er móttakarinn tilbúinn til notkunar.\n"
-"Ýttu á OK til að byrja að nota móttakarann,"
+msgid "This is step number 2."
+msgstr "Þetta er hluti númer 2"
 
 #: ../data/
 msgid "Delay"
 
 #: ../data/
 msgid "Delay"
@@ -2274,39 +2878,25 @@ msgstr "Seinkun"
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Veldu harðadisk"
 
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Veldu harðadisk"
 
-#: ../data/
-msgid "#ffffffff"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Setup Lock"
-msgstr "Setja upp læsingu"
-
 #: ../data/
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Stærðarhlutfall"
 
 #: ../data/
 #: ../data/
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Stærðarhlutfall"
 
 #: ../data/
-msgid "Expert Setup"
-msgstr "Sérfræði uppsetning"
+msgid "Recordings always have priority"
+msgstr "Upptaka hefur alltaf forgang"
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
-msgid "Language"
-msgstr "Tungumál"
+msgid "Customize"
+msgstr "Breyta"
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"Use the left and right buttons to change an option.\n"
-"\n"
-"Please set up tuner A"
-msgstr ""
-"Notaðu vinstri og hægri takka til að breyta.\n"
-"\n"
-"Vinsamlega settu upp móttakara A"
+msgid "#389416"
+msgstr "#389416"
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
-msgid "Parental Control"
-msgstr "Foreldra stýring"
+msgid "Pin code needed"
+msgstr "Kóða vantar"
 
 #: ../data/
 msgid "VCR scart"
 
 #: ../data/
 msgid "VCR scart"
@@ -2325,8 +2915,8 @@ msgid "Volume"
 msgstr "Styrkur"
 
 #: ../data/
 msgstr "Styrkur"
 
 #: ../data/
-msgid "Multi bouquets"
-msgstr "Margar fléttur"
+msgid "#33294a6b"
+msgstr "#33294a6b"
 
 #: ../data/
 msgid "Alpha"
 
 #: ../data/
 msgid "Alpha"
@@ -2338,11 +2928,11 @@ msgstr "Breyta Tímastillingu"
 
 #: ../data/
 msgid "No, do nothing."
 
 #: ../data/
 msgid "No, do nothing."
-msgstr ""
+msgstr "Nei, ekki gera neitt."
 
 #: ../data/
 msgid "This is unsupported at the moment."
 
 #: ../data/
 msgid "This is unsupported at the moment."
-msgstr ""
+msgstr "Þetta er ekki stutt sem stendur."
 
 #: ../data/
 msgid "About"
 
 #: ../data/
 msgid "About"
@@ -2352,6 +2942,10 @@ msgstr "Um...."
 msgid "config menu"
 msgstr "stillinga valmynd"
 
 msgid "config menu"
 msgstr "stillinga valmynd"
 
+#: ../data/
+msgid "Message"
+msgstr "Skilaboð"
+
 #: ../data/
 msgid "Finetune"
 msgstr "Fínstilla"
 #: ../data/
 msgid "Finetune"
 msgstr "Fínstilla"
@@ -2361,8 +2955,8 @@ msgid "Timer Editor"
 msgstr "Breyta Tímastillingum"
 
 #: ../data/
 msgstr "Breyta Tímastillingum"
 
 #: ../data/
-msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
-msgstr ""
+msgid "Time/Date Input"
+msgstr "Tíma/Dags Innsláttur"
 
 #: ../data/
 msgid "AGC:"
 
 #: ../data/
 msgid "AGC:"
@@ -2373,8 +2967,8 @@ msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Að hverju viltu leita?"
 
 #: ../data/
 msgstr "Að hverju viltu leita?"
 
 #: ../data/
-msgid "Usage settings"
-msgstr "Stillia notkun"
+msgid "Now Playing"
+msgstr "Spila núna"
 
 #: ../data/
 msgid "Channellist menu"
 
 #: ../data/
 msgid "Channellist menu"
@@ -2384,10 +2978,6 @@ msgstr "Valmynd rásalista"
 msgid "Audio"
 msgstr "Hljóð"
 
 msgid "Audio"
 msgstr "Hljóð"
 
-#: ../data/
-msgid "#ff0000"
-msgstr ""
-
 #: ../data/
 msgid "Do you want to do a service scan?"
 msgstr "Viltu leita að rásum?"
 #: ../data/
 msgid "Do you want to do a service scan?"
 msgstr "Viltu leita að rásum?"
@@ -2397,24 +2987,192 @@ msgid "NOW"
 msgstr "NÚNA"
 
 #: ../data/
 msgstr "NÚNA"
 
 #: ../data/
-msgid "Yes, perform a shutdown now."
+msgid ""
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Notaðu vinstri og hægri takka til að breyta.\n"
+"\n"
+"Vinsamlega settu upp móttakara A"
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
-msgid "Seek"
-msgstr "Leita"
+msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
+msgstr ""
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
-msgid "Satelliteconfig"
-msgstr "Stilling gervihnatta"
+msgid ""
+"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
+"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
+msgstr ""
+"Eftir að álfurinn er búinn þá þarft þú að læsa sumum rásum. Skoðaðu "
+"leiðbeiningarnar hvernig á að gera það."
+
+#: ../data/
+msgid "Harddisk standby after"
+msgstr "Harði diskur í biðstöðu eftir"
+
+#: ../data/
+msgid "#0064c7"
+msgstr "#0064c7"
 
 #: ../data/
 msgid "MediaPlayer"
 
 #: ../data/
 msgid "MediaPlayer"
-msgstr ""
+msgstr "Spilari"
 
 #: ../data/
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 
 #: ../data/
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
-msgstr ""
+msgstr "Viltu leita aftur handvirkt?"
+
+#~ msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?"
+#~ msgstr "Viltu gera barnalæsingu virka í Dreamboxinu?"
+
+#~ msgid "Remember service pin"
+#~ msgstr "Muna kóða fyrir rásir"
+
+#~ msgid "Cable provider"
+#~ msgstr "Kapal sendandi"
+
+#~ msgid "Classic"
+#~ msgstr "Sígilt"
+
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Venjulegt"
+
+#~ msgid "Equal to Socket A"
+#~ msgstr "Eins og Tengi A"
+
+#~ msgid "Loopthrough to Socket A"
+#~ msgstr "Tengt á milli í tengi A"
+
+#~ msgid "Nothing connected"
+#~ msgstr "Ekkert tengt"
+
+#~ msgid "Predefined satellite"
+#~ msgstr "Fyrirfram stilltur gervihnöttur"
+
+#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
+#~ msgstr "Seinni kapall frá mótorstýrðum nema"
+
+#~ msgid "Simple"
+#~ msgstr "Einfalt"
+
+#~ msgid "Swap services"
+#~ msgstr "Skipta á milli rása"
+
+#~ msgid "add bouquet..."
+#~ msgstr "bæta við rásavendi..."
+
+#~ msgid "remove bouquet"
+#~ msgstr "eyða fléttu"
+
+#~ msgid "remove service"
+#~ msgstr "eyða rás"
+
+#~ msgid "Hide error windows"
+#~ msgstr "Fela villuglugga"
+
+#~ msgid "Show Satposition"
+#~ msgstr "Sýna staðsetningu gervihnattar"
+
+#~ msgid "Visualize positioner movement"
+#~ msgstr "Sýna færslu mótorsins"
+
+#~ msgid "Audio / Video"
+#~ msgstr "Hljóð / Mynd"
+
+#~ msgid "Record Splitsize"
+#~ msgstr "Stærð upptökuhluta"
+
+#~ msgid "Auto show inforbar"
+#~ msgstr "Sýna upplýsingar sjálfvirkt"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Netkerfi"
+
+#~ msgid "Invert"
+#~ msgstr "Snúa við"
+
+#~ msgid "use power delta"
+#~ msgstr "nota afl delta"
+
+#~ msgid "Fast zapping"
+#~ msgstr "Stökkva hratt"
+
+#~ msgid "Usage Settings"
+#~ msgstr "Stilla notkun"
+
+#~ msgid "UHF Modulator"
+#~ msgstr "UHF Mótari"
+
+#~ msgid "Enigma1 like radiomode"
+#~ msgstr "Útvarps stilling eins og Enigma1"
+
+#~ msgid "LCD"
+#~ msgstr "LCD"
+
+#~ msgid "Ask before zapping"
+#~ msgstr "Spyrja fyrir rásastökk"
+
+#~ msgid "Parental Lock"
+#~ msgstr "Foreldra stýring"
+
+#~ msgid "Skip confirmations"
+#~ msgstr "Sleppa staðfestingum"
+
+#~ msgid "Setup Lock"
+#~ msgstr "Setja upp læsingu"
+
+#~ msgid "Expert Setup"
+#~ msgstr "Sérfræði uppsetning"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Tungumál"
+
+#~ msgid "Parental Control"
+#~ msgstr "Foreldra stýring"
+
+#~ msgid "Multi bouquets"
+#~ msgstr "Margar fléttur"
+
+#~ msgid "Usage settings"
+#~ msgstr "Stillia notkun"
+
+#~ msgid "Timeshift not possible!"
+#~ msgstr "Tímabreyting ekki möguleg!"
+
+#~ msgid "AGC"
+#~ msgstr "AGC"
+
+#~ msgid "BER"
+#~ msgstr "BER"
+
+#~ msgid "SNR"
+#~ msgstr "SNR"
+
+#~ msgid "Timeshifting"
+#~ msgstr "Lifandi pása"
+
+#~ msgid "#20294a6b"
+#~ msgstr "#20294a6b"
+
+#~ msgid "#00ff00"
+#~ msgstr "#00ff00"
+
+#~ msgid "#c0c000"
+#~ msgstr "#c0c000"
+
+#~ msgid "#0000ff"
+#~ msgstr "#0000ff"
+
+#~ msgid "#ff0000"
+#~ msgstr "#ff0000"
+
+#~ msgid "Satelliteconfig"
+#~ msgstr "Stilling gervihnatta"
+
+#~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
+#~ msgstr "Viltu virkilega eyða þessari upptöku?"
 
 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
 #~ msgstr "%s (%s, %d MB laus)"
 
 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
 #~ msgstr "%s (%s, %d MB laus)"