msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-28 15:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-16 21:30+0100\n"
-"Last-Translator: Robban™ <robban@pirathubben.no-ip.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-19 16:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-19 15:59+0100\n"
+"Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"\n"
"Enigma2 will restart after the restore"
msgstr ""
+"\n"
+"Enigma2 startas om efter återställningen"
#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
msgid "\"?"
-msgstr ""
-"\" wirklich\n"
-"herunterladen?"
+msgstr "\"?"
#: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
#, python-format
msgid "%d min"
-msgstr ""
+msgstr "%d min"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
+#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
msgid "%d.%B %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%d.%B %Y"
#: ../lib/python/Screens/About.py:38
#, python-format
"%s\n"
"(%s, %d MB free)"
msgstr ""
+"%s\n"
+"(%s, %d MB ledigt)"
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
msgid "(ZAP)"
-msgstr ""
+msgstr "(ZAP)"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "/usr/share/enigma2 directory"
-msgstr ""
+msgstr "/usr/share/enigma2 bibliotek"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "/var directory"
-msgstr ""
+msgstr "/var bibliotek"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
msgid "0 V"
-msgstr ""
+msgstr "0 V"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
msgid "1.0"
-msgstr ""
+msgstr "1.0"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
msgid "1.1"
-msgstr ""
+msgstr "1.1"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
msgid "1.2"
-msgstr ""
+msgstr "1.2"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
msgid "12 V"
-msgstr ""
+msgstr "12 V"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
msgid "12V Output"
msgstr "12V Ut"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
msgid "13 V"
-msgstr ""
+msgstr "13 V"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:89
+msgid "16:10 Letterbox"
+msgstr "16:10 Letterbox"
+
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:90
+msgid "16:10 PanScan"
+msgstr "16:10 PanScan"
+
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:87
+msgid "16:9"
+msgstr "16:9"
+
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:88
+msgid "16:9 always"
+msgstr "16:9 alltid"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
msgid "18 V"
-msgstr ""
+msgstr "18 V"
+
+#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 minuter"
+
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:85
+msgid "4:3 Letterbox"
+msgstr "4:3 Letterbox"
+
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:86
+msgid "4:3 PanScan"
+msgstr "4:3 PanScan"
+
+#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 minuter"
+
+#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
+msgid "60 minutes"
+msgstr "60 minuter"
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
msgid "<unknown>"
-msgstr "<Okänt>"
+msgstr "<okänd>"
+
+#: ../lib/python/Screens/Menu.py:126 ../lib/python/Screens/Menu.py:166
+#: ../lib/python/Screens/Menu.py:169 ../lib/python/Screens/Setup.py:118
+msgid "??"
+msgstr "??"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
msgid ""
"A recording is currently running.\n"
"What do you want to do?"
"En inspelning pågår redan.\n"
"Vad vill du göra?"
-#: ../RecordTimer.py:151
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511
+msgid ""
+"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
+"configure the positioner."
+msgstr "En inspelning pågår. Vänligen avbryt den innan du konfigurerar motorn."
+
+#: ../RecordTimer.py:163
msgid ""
"A timer failed to record!\n"
"Disable TV and try again?\n"
msgstr ""
-"En timerinspelning misslyckades.\n"
+"En timerinspelning misslyckades!\n"
"Inaktivera TV och försök igen?\n"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
msgid "AA"
-msgstr ""
+msgstr "AA"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
msgid "AB"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
-msgid "AGC"
-msgstr ""
+msgstr "AB"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:998
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178
msgid "Activate Picture in Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera Bild i Bild"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
+msgid "Add files to playlist"
+msgstr "Lägg till i spellista"
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:58
msgid "Add timer"
msgstr "Lägg till timer"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177
msgid "After event"
-msgstr ""
+msgstr "Efter program"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:41
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
msgid "Album:"
-msgstr ""
+msgstr "Album:"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:594
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647
msgid "All"
msgstr "Alla"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:15
+#: ../lib/python/Components/Language.py:16
msgid "Arabic"
msgstr "Arabiska"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:37
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
msgid "Artist:"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:311
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:324
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:325
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
+msgstr "Artist:"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1349
+msgid "Audio Options..."
+msgstr "Ljud optioner..."
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:577 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 ../data/
msgid "Automatic Scan"
-msgstr "Automatisk sökning"
+msgstr "Automatisk Sökning"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
msgid "BA"
-msgstr ""
+msgstr "BA"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
msgid "BB"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
-msgid "BER"
-msgstr ""
+msgstr "BB"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
msgid "Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Backup"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
msgid "Backup Location"
-msgstr ""
+msgstr "Backups Placering"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
msgid "Backup Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Backup Läge"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
msgid "Band"
-msgstr ""
+msgstr "Band"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
msgid "Bandwidth"
msgstr "Bandbredd"
#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
msgid "Bus: "
-msgstr ""
+msgstr "Bus: "
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
msgid "C-Band"
-msgstr ""
+msgstr "C-Band"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
msgid "CF Drive"
-msgstr ""
+msgstr "CF Disk"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:705
-msgid "Cable"
-msgstr ""
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
+msgid "CVBS"
+msgstr "CVBS"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
-msgid "Cable provider"
-msgstr "KabelTV leverantör"
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
+msgid "Cable"
+msgstr "Kabel"
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Capacity: "
msgstr "Kapacitet: "
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
+#: ../lib/python/Components/Language.py:17
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalanska"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/
+msgid "Change pin code"
+msgstr "Ändra PIN kod"
+
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79
+msgid "Change service pin"
+msgstr "Ändra service PIN"
+
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76
+msgid "Change service pins"
+msgstr "Ändra serive PIN"
+
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70
+msgid "Change setup pin"
+msgstr "Ändra installations PIN"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:148
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
msgid "Channel:"
msgstr "Kanal:"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
msgid "Choose source"
msgstr "Välj källa"
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
-msgid "Classic"
-msgstr "Klassisk"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
msgid "Cleanup"
msgstr "Rensa"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:316
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
+msgid "Clear before scan"
+msgstr "Rensa före sökning"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315
msgid "Clear log"
-msgstr "Rensa Loggen"
+msgstr "Rensa log"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
msgid "Code rate high"
-msgstr ""
+msgstr "Code rate hög"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
msgid "Code rate low"
-msgstr ""
+msgstr "Code rate låg"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
msgid "Command order"
-msgstr ""
+msgstr "Kommando ordning"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:123
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
msgid "Committed DiSEqC command"
-msgstr ""
+msgstr "Committed DiSEqC kommando"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
msgid "Complete"
msgstr "Komplett"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:152 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Inställningar"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208
msgid "Conflicting timer"
-msgstr ""
+msgstr "Timerkonflikt"
+
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
+msgid "Create movie folder failed"
+msgstr "Skapa movie katalog misslyckades"
+
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
+msgid "Creating partition failed"
+msgstr "Skapandet av partition misslyckades"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
msgid "Current version:"
msgstr "Aktuell Version:"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:16
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
+msgid "DVB-S"
+msgstr "DVB-S"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
+msgid "DVB-S2"
+msgstr "DVB-S2"
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:18
msgid "Danish"
msgstr "Danska"
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
+#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
+msgstr "Datum"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:313
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
msgid "Delete entry"
-msgstr "Ta bort inmatningen"
+msgstr "Ta bort post"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
msgid "Delete failed!"
-msgstr "Ta bort misslyckades."
+msgstr "Borttagning misslyckades!"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
#: ../lib/python/Screens/About.py:35
msgid "Detected HDD:"
-msgstr "Hittade Hårddiskar"
+msgstr "Hittad Hårddisk:"
#: ../lib/python/Screens/About.py:17
msgid "Detected NIMs:"
-msgstr "Hittade Tuners:"
+msgstr "Hittad NIMs:"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
msgid "DiSEqC A/B"
msgstr "DiSEqC A/B"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
msgid "DiSEqC A/B/C/D"
msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
msgid "DiSEqC Mode"
-msgstr "DiSEqC-Läge"
+msgstr "DiSEqC Läge"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
msgid "DiSEqC mode"
-msgstr "DiSEqC-Läge"
+msgstr "DiSEqC läge"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
msgid "DiSEqC repeats"
-msgstr "DiSEqC repeterar"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:84 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
+msgstr "DiSEqC repetetioner"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
msgid "Disable"
-msgstr "Avstängd"
+msgstr "Avaktivera"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1000
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
msgid "Disable Picture in Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Avaktivera Bild i Bild"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1134
+msgid "Disable subtitles"
+msgstr "Avaktivera textning"
#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
msgid ""
"Do you really want to REMOVE\n"
"the plugin \""
msgstr ""
-"Vill du verkligen ta bort\n"
+"Vill du verkligen TA BORT\n"
"pluginen \""
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45
-msgid "Do you really want to delete this recording?"
-msgstr "Vill du verkligen ta bort den här inspelningen?"
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
+#, python-format
+msgid "Do you really want to delete %s?"
+msgstr "Vill du verkligen ta bort %s?"
#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
msgid ""
"Vill du verkligen ladda ner\n"
"pluginen \""
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
+msgid ""
+"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
+"All data on the disk will be lost!"
+msgstr ""
+"Vill du verkligen initiera hårddisken?\n"
+"All data på hårddisken kommer försvinna!"
+
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
msgid ""
"Do you want to backup now?\n"
"After pressing OK, please wait!"
msgstr ""
+"Vill du ta en backup nu?\n"
+"Tryck OK och vänligen vänta!"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1621
+msgid "Do you want to resume this playback?"
+msgstr "Vill du återuppta uppspelningen?"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213
msgid ""
"Do you want to update your Dreambox?\n"
"After pressing OK, please wait!"
msgstr ""
-"Vill du uppdatera Dreamboxen?\n"
-"Efter du har tryckt OK, var vänlig vänta!"
+"Vill du uppdatera din Dreambox?\n"
+"Tryck OK och vänligen vänta!"
#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
msgid "Download Plugins"
msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
msgstr "Laddar ner information om pluginet. Var vänlig vänta..."
-#: ../lib/python/Components/Language.py:17
+#: ../lib/python/Components/Language.py:19
msgid "Dutch"
msgstr "Holländska"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:713
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768
msgid "E"
msgstr "Ö"
#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
#, python-format
msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
-msgstr "FEL - misslyckades scanna (%s)!"
+msgstr "FEL - misslyckades söka (%s)!"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
msgid "East"
msgstr "Öst"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:82 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82
+msgid "Edit services list"
+msgstr "Ändra kanallista"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
msgid "Enable"
msgstr "Aktivera"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72
+msgid "Enable 5V for active antenna"
+msgstr "Aktivera 5V för aktiv antenn"
+
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64
+msgid "Enable parental control"
+msgstr "Aktivera föräldrarkontroll"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
msgid "End"
msgstr "Slut"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
msgid "EndTime"
msgstr "SlutTid"
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
+#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:59
#: ../lib/python/Components/Language.py:14
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
msgid "English"
msgstr "Engelska"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
-msgid "Equal to Socket A"
-msgstr "Likadant som Tuner A"
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345
+msgid "Enter main menu..."
+msgstr "Gå till huvudmeny"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
+msgid "Enter the service pin"
+msgstr "Ange service PIN"
+
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
+msgid "Everything is fine"
+msgstr "Allting är bra"
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:41
+#: ../lib/python/Screens/Console.py:43
msgid "Execution Progress:"
msgstr "Exekverings Framsteg:"
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:51
+#: ../lib/python/Screens/Console.py:53
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Exekvering färdig!"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1212
-msgid "Extensions"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:228
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:390
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
msgid "FEC"
-msgstr ""
+msgstr "FEC"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
msgid "Fast DiSEqC"
-msgstr ""
+msgstr "Fast DiSEqC"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:451
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500
msgid "Favourites"
msgstr "Favoriter"
+#: ../lib/python/Components/Language.py:20
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finska"
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:21
+msgid "French"
+msgstr "Franska"
+
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:386
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400
msgid "Frequency"
-msgstr "Freqvens"
+msgstr "Frekvens"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
+#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Fri"
msgstr "Fre"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153
msgid "Friday"
msgstr "Fredag"
#: ../lib/python/Screens/About.py:23
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
-msgstr "Frontprocessor-Version: %d"
+msgstr "Frontprocessor version: %d"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60
msgid "Function not yet implemented"
-msgstr "Funktionen är inte implementerad ännu"
+msgstr "Funktionen är inte implementerad"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/
msgid "Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Gateway"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
msgid "Genre:"
-msgstr ""
+msgstr "Genre:"
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
-#: ../lib/python/Components/Language.py:18
+#: ../lib/python/Components/Language.py:15
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
msgid "German"
msgstr "Tyska"
#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
msgid "Getting plugin information. Please wait..."
-msgstr "Hämtar plugin-Information. Var vänlig vänta..."
+msgstr "Hämtar plugin information. Var vänlig vänta..."
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191
+msgid "Goto 0"
+msgstr "Gå till 0"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
msgid "Goto position"
msgstr "Gå till position"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
msgid "Guard interval mode"
-msgstr ""
+msgstr "Guard interval läge"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
#: ../data/
msgid "Harddisk"
msgstr "Hårddisk"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
msgid "Hierarchy mode"
-msgstr ""
+msgstr "Hierarkiskt läge"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1123
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1131
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1315
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1323
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Hur många minuter vill du spela in?"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/
msgid "IP Address"
-msgstr "IP-Adress"
+msgstr "IP Adress"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:19
+#: ../lib/python/Components/Language.py:22
msgid "Icelandic"
+msgstr "Isländska"
+
+#: ../lib/python/Screens/Scart.py:21
+msgid ""
+"If you see this, something is wrong with\n"
+"your scart connection. Press OK to return."
msgstr ""
+"Om du ser detta, något är fel med\n"
+"din scart kontakt. Tryck OK för återgå."
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
msgid "Image-Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Image Uppgradering"
+
+#: ../RecordTimer.py:166
+msgid ""
+"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
+msgstr "För att göra en timerinspelning, var TV växlad till inspelad kanal!\n"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
msgid "Increased voltage"
msgstr "Ökad spänning"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:214
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:295
msgid "Init"
msgstr "Initiera"
msgid "Initializing Harddisk..."
msgstr "Initierar Hårddisk..."
+#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/
+msgid "Input"
+msgstr "Ingång"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1225
+msgid "Instant Record..."
+msgstr "Direkt inspelning..."
+
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:387
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
msgid "Inversion"
-msgstr ""
+msgstr "Inversion"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:20
+#: ../lib/python/Components/Language.py:23
msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "Italienska"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
msgid "LNB"
-msgstr ""
+msgstr "LNB"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
msgid "LOF"
-msgstr ""
+msgstr "LOF"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
msgid "LOF/H"
-msgstr ""
+msgstr "LOF/H"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
msgid "LOF/L"
-msgstr ""
+msgstr "LOF/L"
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:54 ../data/
msgid "Language selection"
msgstr "Välj språk"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/
msgid "Latitude"
msgstr "Latitud"
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
+msgid "Left"
+msgstr "Vänster"
+
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
msgid "Limit east"
-msgstr "Öst-Limit"
+msgstr "Östlig gräns"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
msgid "Limit west"
-msgstr "Väst-Limit"
+msgstr "Västlig gräns"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
msgid "Limits off"
-msgstr "Limit av"
+msgstr "Gränser av"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133 ../data/
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
+msgid "Limits on"
+msgstr "Gränser på"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/
msgid "Longitude"
msgstr "Longitud"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
-msgid "Loopthrough to Socket A"
-msgstr "Loopa igenom till Tuner A"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
msgid "Manual transponder"
-msgstr ""
+msgstr "Manuell transponder"
+
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
+msgid "Mkfs failed"
+msgstr "Mkfs misslyckades"
#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
msgid "Model: "
-msgstr "Modell:"
+msgstr "Modell: "
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
msgid "Modulation"
-msgstr ""
+msgstr "Modulering"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
+#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Mon"
msgstr "Mån"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
msgid "Mon-Fri"
-msgstr "Månd-Fre"
+msgstr "Mån-Fre"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
msgid "Monday"
msgstr "Måndag"
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
+msgid "Mount failed"
+msgstr "Montering misslyckades"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
+msgid "Move Picture in Picture"
+msgstr "Flytta Bild i Bild"
+
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
msgid "Move east"
-msgstr "Flytta Ã\96st"
+msgstr "Flytta öst"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
msgid "Move west"
-msgstr "Flytta Väst"
+msgstr "Flytta väst"
#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
msgid "Movie Menu"
#: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
msgid "Multi EPG"
-msgstr "Multi-EPG"
+msgstr "Multi EPG"
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:306
+msgid "Multiple service support"
+msgstr "Multipla kanaler stöds"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
msgid "Multisat"
-msgstr ""
+msgstr "Multisat"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:493
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:488
msgid "N/A"
msgstr "Inte Tillgänglig"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:471
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491
msgid "NIM "
-msgstr ""
+msgstr "NIM "
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
+msgid "NTSC"
+msgstr "NTSC"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/
msgid "Nameserver"
-msgstr ""
+msgstr "Namnserver"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/
msgid "Netmask"
msgstr "Nätmask"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
msgid "Network scan"
msgstr "Sök Nätverk"
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
+
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218
+msgid "New pin"
+msgstr "Ny PIN"
+
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
msgid "New version:"
msgstr "Ny Version:"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1143
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
-msgstr ""
-"Hittade ingen Hårddisk\n"
-"eller ingen hårddisk installerad."
+msgstr "Ingen hårddisk funnen eller initialiserad!"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1268
msgid "No event info found, recording indefinitely."
-msgstr "Ingen EPG-Data hittades. startar inspelning omgående."
+msgstr "Ingen programinfo hittades, inspelning oändlig."
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:488
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508
msgid "No positioner capable frontend found."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen positioner kapabel frontend funnet."
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:500
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:735
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
+msgstr "Ingen tuner är konfigurerad för diseqc positioner!"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
msgid "None"
msgstr "Inga"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
msgid "North"
msgstr "Nord"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:21
+#: ../lib/python/Components/Language.py:24
msgid "Norwegian"
-msgstr ""
+msgstr "Norska"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
-msgid "Nothing connected"
-msgstr "Ingenting är anslutet"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:459
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:517
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669
msgid ""
"Nothing to scan!\n"
"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
msgstr ""
+"Inget att scanna!\n"
+"Vänligen konfigurera tuner före scanning efter kanaler."
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
msgid "Off"
msgstr "Av"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
msgid "On"
msgstr "På"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
msgid "One"
msgstr "En"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
msgid "Online-Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Online Uppgradering"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
+msgid "PAL"
+msgstr "PAL"
+
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:79
+msgid "PIDs"
+msgstr "PIDs"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
msgid "Packet management"
msgstr "Pakethantering"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40
+#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/
+msgid "Parental control"
+msgstr "Föräldrarkontroll"
+
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74
+msgid "Parental control type"
+msgstr "Föräldrarkontroll"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
msgid "Play recorded movies..."
-msgstr "Spela upp inspelade filmer..."
+msgstr "Spela inspelade filmer..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1001
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1099
msgid "Please choose an extension..."
-msgstr ""
+msgstr "Vänligen välj en utökning..."
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134
msgid "Please enter a name for the new bouquet"
-msgstr "Ange namn för din nya bouquet"
+msgstr "Ange namn för den nya bouquet"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183
+msgid "Please enter a name for the new marker"
+msgstr "Vänligen ange namn för ny markör"
+
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28
+msgid "Please enter the correct pin code"
+msgstr "Vänligen ange korrekt PIN kod"
+
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232
+msgid "Please enter the old pin code"
+msgstr "Vänligen ange den gamla PIN koden"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289
+msgid "Please select a subservice to record..."
+msgstr "Vänligen välj en underkanal för inspelning..."
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1487
+#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
+msgid "Please select a subservice..."
+msgstr "Vänligen välj en underkanal..."
+
+#: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
+msgid ""
+"Please use direction keys to move the PiP window.\n"
+"Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
+"Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
+msgstr ""
+"Använd piltangenterna för att flytta BiB fönstret.\n"
+"Tryck Bouquet +/- för ändra storleken på fönstret.\n"
+"Tryck OK för att gå tillbaka till TV läge elelr EXIT för att avbryta "
+"flyttning."
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
msgid "Please wait... Loading list..."
-msgstr "Vänta tack... Laddar lista..."
+msgstr "Vänligen vänta... Laddar lista..."
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:389
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
msgid "Polarity"
msgstr "Polaritet"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
msgid "Polarization"
msgstr "Polarisation"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
msgid "Port A"
-msgstr ""
+msgstr "Port A"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16
msgid "Port B"
-msgstr ""
+msgstr "Port B"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
msgid "Port C"
-msgstr ""
+msgstr "Port C"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
msgid "Port D"
-msgstr ""
+msgstr "Port D"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:706
msgid "Positioner"
msgstr "Motor"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
msgid "Positioner fine movement"
-msgstr ""
+msgstr "Motor finstegning"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
msgid "Positioner movement"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
msgid "Positioner storage"
-msgstr "Motor arkiv"
+msgstr "Motor lagring"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
-msgid "Predefined satellite"
-msgstr ""
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422
+msgid "Predefined transponder"
+msgstr "Fördefinerad transponder"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
msgid "Press OK to activate the settings."
-msgstr "Tryck OK för att aktivera inställningarna"
+msgstr "Tryck OK för aktivera inställningarna."
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:578
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604
msgid "Press OK to scan"
-msgstr "Tryck OK för att söka."
+msgstr "Tryck OK för sökning"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:159
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
msgid "Press OK to start the scan"
-msgstr "Tryck OK för att starta sökningen."
+msgstr "Tryck OK för starta sökning"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:43
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
msgid "Prev"
-msgstr "Tidigare"
+msgstr "Föregående"
+
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72
+msgid "Protect services"
+msgstr "Skyddade kanaler"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:450
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:590
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
+msgid "Protect setup"
+msgstr "Skydda inställningar"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643
msgid "Provider"
-msgstr "Provider"
+msgstr "Leverantör"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:697
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750
msgid "Providers"
-msgstr "Providers"
+msgstr "Leverantörer"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
+msgid "Quick"
+msgstr "Snabb"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:108
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1483
+msgid "Quickzap"
+msgstr "Quickzap"
+
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
+msgid "Really close without saving settings?"
+msgstr "Verkligen stänga utan spara inställningarna?"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
msgid "Really delete done timers?"
-msgstr "Vill du verkligen ta bort färdiga timerinspelningar?"
+msgstr "Verkligen ta bort färdiga timerinspelningar?"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1196
-msgid "Record"
-msgstr "Spela in"
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113
+msgid "Really delete this timer?"
+msgstr "Verkligen ta bort denna timer?"
+
+#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108
+msgid "Really exit the subservices quickzap?"
+msgstr "Verkligen avsluta underkanals quickzap?"
#: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
msgid "Recording"
msgstr "Spelar in"
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219
+msgid "Reenter new pin"
+msgstr "Ange ny PIN igen"
+
#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
msgid "Remove Plugins"
msgstr "Ta bort Plugins"
#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
msgid "Remove plugins"
-msgstr "Ta bort Plugins"
+msgstr "Ta bort plugins"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133
msgid "Repeat Type"
-msgstr ""
+msgstr "Repeat Typ"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
+msgid "Replace current playlist"
+msgstr "Byt ut nuvarande spellista"
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:294
msgid "Reset"
-msgstr "Återställ"
+msgstr "Nollställ"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167
msgid "Restore"
-msgstr ""
+msgstr "Återställ"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
-msgid "SNR"
-msgstr ""
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
+msgid "Right"
+msgstr "Höger"
+
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
+msgid "S-Video"
+msgstr "S-Video"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
+#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Sat"
msgstr "Lör"
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:383
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
msgid "Satellite"
msgstr "Satellit"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:449
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:592
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645
msgid "Satellites"
msgstr "Satelliter"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
msgid "Saturday"
msgstr "Lördag"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:571
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:574
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600
msgid "Scan NIM"
-msgstr ""
+msgstr "Scanna NIM"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
msgid "Search east"
-msgstr ""
+msgstr "Sök öst"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
msgid "Search west"
-msgstr ""
+msgstr "Sök väst"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401
+msgid "Select audio mode"
+msgstr "Välj ljudläge"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
-msgid "Secondary cable from motorized LNB"
-msgstr "Andra kabeln från Motor"
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390
+msgid "Select audio track"
+msgstr "Välj ljudspår"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Välj kanal att spela in från"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
msgid "Sequence repeat"
-msgstr "Repetera seqvens"
+msgstr "Repetera sekvens"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67
+msgid "Service scan type needed"
+msgstr "Kanalsöknings typ krävs"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:699
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78 ../data/
+msgid "Serviceinfo"
+msgstr "Serviceinfo"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
msgid "Services"
msgstr "Kanaler"
msgid "Set limits"
msgstr "Ange gräns"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197
+msgid "Show services beginning with"
+msgstr "Visa kanal som börjar med"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
msgid "Show the radio player..."
msgstr "Visa radiospelaren..."
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
+msgid "Show the tv player..."
+msgstr "Visa tv spelare..."
+
#: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
msgid "Similar"
-msgstr ""
+msgstr "Liknande"
#: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
msgid "Similar broadcasts:"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
-msgid "Simple"
-msgstr "Enkelt"
+msgstr "Liknande sändningar:"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
msgid "Single"
msgstr "Singel"
#: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
msgid "Single EPG"
-msgstr "Singel-EPG"
+msgstr "Singel EPG"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
msgid "Single satellite"
-msgstr "Singel Satellit"
+msgstr "Singel satellit"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
msgid "Single transponder"
-msgstr "Singel Transponder"
+msgstr "Singel transponder"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
msgid "Slot "
msgstr "Slot "
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:562
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:557
msgid "Socket "
msgstr "Sockel "
"\n"
"Please choose an other one."
msgstr ""
+"Ledsen, din backup destination finns inte\n"
+"\n"
+"Vänligen ange annan."
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
msgid "South"
msgstr "Syd"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:22
+#: ../lib/python/Components/Language.py:25
msgid "Spanish"
msgstr "Spanska"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Start"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "Start recording?"
-msgstr "Starta Inspelning?"
+msgstr "Starta inspelning?"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
msgid "StartTime"
msgstr "StartTid"
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221
+#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232
msgid "Step "
-msgstr "Gå vidare "
+msgstr "Steg "
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
msgid "Step east"
-msgstr "Gå vidare mot öst"
+msgstr "Stega öst"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
msgid "Step west"
-msgstr "gå vidare mot väst"
+msgstr "Stega väst"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stereo"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Stopp"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:919
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:969
msgid "Stop Timeshift?"
-msgstr "Vill du stoppa Timeshift?"
+msgstr "Stoppa Timeshift?"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113
msgid "Stop playing this movie?"
-msgstr "Vill du stoppa den här inspelningen?"
+msgstr "Stoppa uppspelningen?"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
msgid "Store position"
-msgstr "Spara position"
+msgstr "Lagra position"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104
msgid "Stored position"
-msgstr "Positionen är sparad"
+msgstr "Lagrad position"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201 ../data/
-msgid "Subservices"
-msgstr "Undermeny"
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419
+msgid "Subservice list..."
+msgstr "Underkanalslista..."
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
+#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Sun"
msgstr "Sön"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
msgid "Sunday"
msgstr "Söndag"
-#: ../lib/python/Components/Language.py:23
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181
+msgid "Swap Services"
+msgstr "Byt kanal"
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:26
msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "Svenska"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1424
+msgid "Switch to next subservice"
+msgstr "Byt till nästa underkanal"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1425
+msgid "Switch to previous subservice"
+msgstr "Byt till föregående underkanal"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:226
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:388
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
msgid "Symbol Rate"
msgstr "Symbolrate"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:707
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762
msgid "Terrestrial"
-msgstr ""
+msgstr "Terrestrial"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71
msgid "Terrestrial provider"
-msgstr "Region"
+msgstr "Terrestrial leverantör"
+
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251
+msgid "The pin code has been changed successfully."
+msgstr "Bytet av PIN koden utfördes."
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40
+#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141
+msgid "The pin code you entered is wrong."
+msgstr "PIN koden du angav var fel."
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253
+msgid "The pin codes you entered are different."
+msgstr "PIN koderna du angav är olika."
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
msgid "Three"
msgstr "Tre"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
msgid "Threshold"
-msgstr "Gräns"
+msgstr "Gränsvärde"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
+#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Thu"
msgstr "Tors"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
+#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tid"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131
msgid "Timer Type"
-msgstr "Timer-Typ"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:891
-msgid "Timeshift not possible!"
-msgstr "Timeshift är inte möjligt!"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1205
-msgid "Timeshifting"
-msgstr ""
+msgstr "Timertyp"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:39
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Title:"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:258
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245
#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
msgid "Today"
msgstr "Idag"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99
msgid "Tone mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tone läge"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
msgid "Toneburst"
-msgstr ""
+msgstr "Toneburst"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
msgid "Toneburst A/B"
msgstr "Toneburst A/B"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
msgid "Transmission mode"
msgstr "Sändningstyp"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:392
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:80
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
msgid "Transponder"
-msgstr ""
+msgstr "Transponder"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
+msgid "Transpondertype"
+msgstr "Transponertyp"
+
+#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168
+msgid "Tries left:"
+msgstr "Försök kvar:"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
+#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Tue"
-msgstr "Tisd"
+msgstr "Tis"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
msgid "Tuesday"
msgstr "Tisdag"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:381
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395
msgid "Tune"
-msgstr ""
+msgstr "Tune"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175
#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
msgid "Tuner"
-msgstr ""
+msgstr "Tuner"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:81
+msgid "Tuner status"
+msgstr "Tuner status"
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:27
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turkiska"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
msgid "Two"
msgstr "Två"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:182
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
msgid "Type of scan"
msgstr "Typ av sökning"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
msgid "USALS"
msgstr "USALS"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
msgid "USB Stick"
-msgstr ""
+msgstr "USB Minne"
#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
msgid ""
"Var vänlig läs i manualen.\n"
"Fel: "
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
-msgstr ""
+msgstr "Uncommitted DiSEqC kommando"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
msgid "Universal LNB"
-msgstr "Universal-LNB"
+msgstr "Universal LNB"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
+msgid "Unmount failed"
+msgstr "Avmontering misslyckades"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222
msgid "Updating finished. Here is the result:"
msgstr "Uppdatering utförd. Här är resultatet:"
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
-msgstr "Uppdaterar... Var vänlig vänta... Det kan ta några minuter...Klart."
+msgstr "Uppdaterar... Vänlig vänta... Detta tar några minuter...."
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67
+msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgstr "Uppgradering klar. Vill du starta om din Dreambox?"
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/
msgid "Use DHCP"
msgstr "Använd DHCP"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
msgid "Use usals for this sat"
-msgstr "Använd USALS för den här satelliten"
+msgstr "Använd USALS för denna sat"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
msgid "User defined"
msgstr "Användardefinierat"
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1759
+msgid "View teletext..."
+msgstr "Visa teletext..."
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98
msgid "Voltage mode"
-msgstr "Spännings Läge"
+msgstr "Spännings läge"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:711
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766
msgid "W"
-msgstr ""
+msgstr "V"
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
+#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Wed"
msgstr "Ons"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
msgid "Weekday"
msgstr "Veckodag"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
msgid "West"
-msgstr ""
+msgstr "Väst"
+
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:81
+msgid "YPbPr"
+msgstr "YPbPr"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:43
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
msgid "Year:"
-msgstr ""
+msgstr "År:"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
msgid "You cannot delete this!"
-msgstr "Du kan inte radera detta."
+msgstr "Du kan inte ta bort detta!"
+
+#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
+msgid "You have to wait for"
+msgstr "Du måste vänta i"
+
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391
+msgid "You selected a playlist"
+msgstr "Du valde en spellista"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
msgid ""
"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
"Press OK to start upgrade."
msgstr ""
-"Din frontprocessor måste uppgraderas.\n"
+"Din frontprocessor firmware måste uppgraderas.\n"
"Tryck OK för att starta."
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:331
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380
msgid "[bouquet edit]"
-msgstr "[Bouquet Editor]"
+msgstr "[bouquet editor]"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:333
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382
msgid "[favourite edit]"
-msgstr "[Favoriter Editor]"
+msgstr "[favoriter editor]"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:416
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465
msgid "[move mode]"
-msgstr "[Flytta Läge]"
+msgstr "[flytt läge]"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119
msgid "abort bouquet edit"
-msgstr "Avbryt editera bouquet"
+msgstr "avbryt editera bouquet"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122
msgid "abort favourites edit"
-msgstr "Avbryt editera Favoriter"
+msgstr "avbryt editera favoriter"
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
msgid "about to start"
-msgstr "Håller på att starta"
+msgstr "håller på startar"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:92
-msgid "add bouquet..."
-msgstr "Lägg till bouquet..."
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
+msgid "add bouquet"
+msgstr "lägg till bouquet"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:258
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338
msgid "add directory to playlist"
-msgstr ""
+msgstr "lägg till bibliotek till playlist"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:260
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340
msgid "add file to playlist"
-msgstr ""
+msgstr "lägg till fil i playlist"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
+msgid "add marker"
+msgstr "lägg till markör"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "add recording (enter recording duration)"
-msgstr ""
+msgstr "lägg till inspelning (ange inspelningslängd)"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "add recording (indefinitely)"
-msgstr ""
+msgstr "lägg till inspelning (oändlig)"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "add recording (stop after current event)"
-msgstr ""
+msgstr "lägg till inspelning (avsluta efter nuvarande)"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:77
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
msgid "add service to bouquet"
-msgstr "Lägg till kanal till bouquet"
+msgstr "lägg till kanal till bouquet"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
msgid "add service to favourites"
-msgstr "Lägg till kanal till Favoriter"
+msgstr "lägg till kanal i favoriter"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
+msgid "add to parental protection"
+msgstr "lägg till föräldrarskydd"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:682
+msgid "advanced"
+msgstr "avancerat"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
msgid ""
"are you sure you want to restore\n"
"following backup:\n"
msgstr ""
+"vill du verkligen återställa\n"
+"med följande backup:\n"
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
msgid "back"
-msgstr "Tillbaka"
+msgstr "tillbaka"
+
+#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
+msgid "blacklist"
+msgstr "svartlist"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
msgid "change recording (duration)"
-msgstr ""
+msgstr "ändra inspelning (längd)"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "circular left"
-msgstr "Runt vänster"
+msgstr "cirkulär vänster"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "circular right"
-msgstr "Runt höger"
+msgstr "circulär höger"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:264
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
msgid "clear playlist"
-msgstr ""
+msgstr "rensa playlist"
+
+#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
+msgid "complex"
+msgstr "komplex"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591
+msgid "continue"
+msgstr "forsätt"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:82
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
msgid "copy to favourites"
-msgstr "Kopiera till favoriter"
+msgstr "kopiera till favoriter"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
msgid "daily"
-msgstr "Daglig"
+msgstr "daglig"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:263
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
msgid "delete"
-msgstr "Radera"
+msgstr "ta bort"
#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
msgid "delete..."
-msgstr "Radera..."
+msgstr "ta bort..."
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
+#: ../lib/python/Components/config.py:262
+msgid "disable"
+msgstr "avaktivera"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
msgid "disable move mode"
-msgstr "Stäng av flyttläge"
+msgstr "avaktivera flyttläge"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
msgid "do nothing"
-msgstr "Gör inget"
+msgstr "gör inget"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
msgid "don't record"
-msgstr "Spela inte in"
+msgstr "spela inte in"
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
msgid "done!"
-msgstr "Färdigt!"
+msgstr "klar!"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:559
msgid "empty/unknown"
-msgstr "Tom/okänd"
+msgstr "tom/okänd"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
+#: ../lib/python/Components/config.py:262
+msgid "enable"
+msgstr "aktivera"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
msgid "enable bouquet edit"
-msgstr "Aktivera bouquet editor"
+msgstr "aktivera bouquet editor"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
msgid "enable favourite edit"
-msgstr "Aktivera favoriter editor"
+msgstr "aktivera favoriter editor"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
msgid "enable move mode"
-msgstr "Aktivera flyttläge"
+msgstr "aktivera flyttläge"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
msgid "end bouquet edit"
-msgstr "Avsluta bouquet editor"
+msgstr "avsluta bouquet editor"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121
msgid "end favourites edit"
-msgstr "Avsluta favoriter editor"
+msgstr "avsluta favoriter editor"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
+msgid "equal to Socket A"
+msgstr "samma som Ingång A"
#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
msgid "free diskspace"
-msgstr "Ledigt diskutrymme"
+msgstr "ledigt diskutrymme"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "full /etc directory"
-msgstr ""
+msgstr "fullt /etc bibliotek"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
msgid "go to deep standby"
-msgstr ""
+msgstr "Stäng av mottagaren"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:265
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64
+msgid "hear radio..."
+msgstr "lyssna på radio..."
+
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
msgid "hide player"
-msgstr ""
+msgstr "göm spelare"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "horizontal"
-msgstr "horizontal"
+msgstr "horisontal"
+
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
+msgid "hour"
+msgstr "timme"
+
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21
+msgid "hours"
+msgstr "timmar"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:220
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322
msgid "init module"
-msgstr "Initialisera modul"
+msgstr "initialisera modul"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98
msgid "leave movie player..."
-msgstr "Lämna videoläge..."
+msgstr "lämna videospelare..."
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
+msgid "left"
+msgstr "vänster"
#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
msgid "list"
-msgstr ""
+msgstr "list"
+
+#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:69
+msgid "locked"
+msgstr "låst"
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
+msgid "loopthrough to socket A"
+msgstr "loopthrough till ingång A"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
msgid "manual"
msgstr "manuell"
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
msgid "mins"
-msgstr ""
+msgstr "min"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
+msgid "minute"
+msgstr "minut"
+
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
+msgid "minutes"
+msgstr "minuter"
+
+#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
+msgid "minutes and"
+msgstr "minuter och"
+
+#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
+msgid "never"
+msgstr "aldrig"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
msgid "next channel"
-msgstr "Nästa Kanal"
+msgstr "nästa kanal"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
msgid "next channel in history"
-msgstr ""
+msgstr "nästa kanal i historiken"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
-#: ../lib/python/Components/Network.py:145
-#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
+#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
+#: ../lib/python/Components/config.py:254
msgid "no"
msgstr "nej"
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
msgid "no HDD found"
-msgstr "Ingen hårddisk hittades"
+msgstr "ingen hårddisk hittad"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:218
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320
msgid "no module found"
-msgstr "Inga moduler hittades"
+msgstr "ingen modul hittad"
+
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
+msgid "no standby"
+msgstr "inget viloläge"
+
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
+msgid "no timeout"
+msgstr "ingen timeout"
#: ../lib/python/Screens/About.py:40
msgid "none"
-msgstr "Ingen"
+msgstr "ingen"
+
+#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:71
+msgid "not locked"
+msgstr "inte låst"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:679
+msgid "nothing connected"
+msgstr "inget anslutet"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
+#: ../lib/python/Components/config.py:258
msgid "off"
msgstr "av"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
+#: ../lib/python/Components/config.py:258
msgid "on"
msgstr "på"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
msgid "once"
msgstr "en gång"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
msgid "only /etc/enigma2 directory"
-msgstr ""
+msgstr "bara /etc/enigma2 bibliotek"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264
+msgid "open servicelist"
+msgstr "öppna kanallista"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
+msgid "open servicelist(down)"
+msgstr "öppna kanallista(ner)"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
+msgid "open servicelist(up)"
+msgstr "öppna kanallista(upp)"
#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
msgid "pass"
-msgstr "Klart"
+msgstr "klart"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:590
+msgid "pause"
+msgstr "paus"
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:84
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:82
msgid "please press OK when ready"
-msgstr "Tryck OK när du är klar"
+msgstr "tryck OK när färdig"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
msgid "previous channel"
-msgstr "Föregående kanal"
+msgstr "föregående kanal"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
msgid "previous channel in history"
-msgstr "Föregående kanal i historiken"
+msgstr "föregående kanal i historiken"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
msgid "record"
-msgstr ""
+msgstr "spela in"
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
msgid "recording..."
-msgstr "Spelar in..."
+msgstr "spelar in..."
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:86
-msgid "remove bouquet"
-msgstr "ta bort bouquet"
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
+msgid "remove all new found flags"
+msgstr "ta bort alla ny hittad flagga"
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:84
-msgid "remove service"
-msgstr "ta bort kanal"
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
+msgid "remove entry"
+msgstr "ta bort post"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
+msgid "remove from parental protection"
+msgstr "ta bort från föräldrarskydd"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
+msgid "remove new found flag"
+msgstr "ta bort ny hittad flagga"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
msgid "repeated"
-msgstr "repeterade"
+msgstr "repeterande"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
+msgid "right"
+msgstr "höger"
#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
#, python-format
"scan done!\n"
"%d services found!"
msgstr ""
-"Sökning klar.\n"
-"%d kanaler hittades."
+"sökning klar!\n"
+"%d kanaler hittades!"
#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
msgid ""
"scan done!\n"
"No service found!"
msgstr ""
-"Sökning klar.\n"
-"Inga kanaler hittades."
+"sökning klar!\n"
+"Inga kanaler hittades!"
#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
msgid ""
"scan done!\n"
"One service found!"
msgstr ""
-"Sökning klar.\n"
-"En kanal hittades."
+"sökning klar!\n"
+"En kanal hittades!"
#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
#, python-format
"scan in progress - %d %% done!\n"
"%d services found!"
msgstr ""
-"Sökning pågår - %d %% erledigt!\n"
-"%d kanaler hittades!"
+"sökning pågår - %d %% klart!\n"
+"%d kanaler hittade!"
#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
msgid "scan state"
msgstr "söknings status"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:349
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
+msgid "second"
+msgstr "sekund"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
+msgid "second cable of motorized LNB"
+msgstr "andra kabeln från motorstyrt LNB"
+
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
+msgid "seconds"
+msgstr "sekunder"
+
+#: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
+msgid "seconds."
+msgstr "sekunder."
+
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
+msgid "service pin"
+msgstr "kanal PIN"
+
+#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98
+msgid "setup pin"
+msgstr "installation PIN"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:397
msgid "show EPG..."
-msgstr "Visa EPG..."
+msgstr "visa EPG..."
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:318
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:359
msgid "show event details"
-msgstr "Visa program detaljer"
+msgstr "visa program detaljer"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:681
+#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
+msgid "simple"
+msgstr "enkelt"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:596
+msgid "skip backward"
+msgstr "hoppa bakåt"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:593
+msgid "skip forward"
+msgstr "hoppa framåt"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:911
+msgid "start timeshift"
+msgstr "starta timeshift"
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
+msgid "stereo"
+msgstr "stereo"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
msgid "stop recording"
-msgstr ""
+msgstr "stoppa inspelning"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:262
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:912
+msgid "stop timeshift"
+msgstr "stoppa timeshift"
+
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
msgid "switch to filelist"
-msgstr ""
+msgstr "byt till fillista"
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:256
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336
msgid "switch to playlist"
-msgstr ""
+msgstr "byt till playlist"
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226
+#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236 ../lib/python/Screens/Wizard.py:237
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "text"
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
+msgid "this recording"
+msgstr "denna inspelning"
+
+#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
+msgid "this service is protected by a parental control pin"
+msgstr "denna kanal är skyddad av föräldrarskydds PIN kod"
#: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
msgid "unknown service"
msgstr "okänd kanal"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
+#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
+msgid "until restart"
+msgstr "tills omstart"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
msgid "user defined"
-msgstr "Användardefinierad"
+msgstr "användardefinierad"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
msgid "vertical"
msgstr "vertikal"
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
+msgid "view extensions..."
+msgstr "visa utökningar"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
+msgid "view recordings..."
+msgstr "visa inspelningar..."
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:167
+msgid "wait for ci..."
+msgstr "vänta på ci..."
+
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
msgid "waiting"
msgstr "väntar"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
msgid "weekly"
-msgstr "Veckovis"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
-#: ../lib/python/Components/Network.py:145
-#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
+msgstr "veckolig"
+
+#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
+msgid "whitelist"
+msgstr "vitlista"
+
+#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
+#: ../lib/python/Components/config.py:254
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
+msgid "yes (keep feeds)"
+msgstr "ja (behåll feeds)"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
msgid "zap"
-msgstr ""
+msgstr "zap"
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
msgid "zapped"
-msgstr ""
+msgstr "zapped"
#: ../data/
msgid "Channel Selection"
#: ../data/
msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
-msgstr ""
+msgstr "Backup klar. Vänligen tryck OK för resultat."
#: ../data/
msgid "Service"
msgstr "Kanal"
+#: ../data/
+msgid "Initialization..."
+msgstr "Initiering..."
+
#: ../data/
msgid "Network setup"
msgstr "Nätverks inställningar"
msgstr "Spel / Plugins"
#: ../data/
-msgid "Hide error windows"
-msgstr "Göm Felmeddelande fönster"
+msgid ""
+"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"\n"
+"Do you want to set the pin now?"
+msgstr ""
+"Du måste ange en PIN kod och gömma det från dina barn.\n"
+"\n"
+"Vill du ange PIN kod nu?"
#: ../data/
msgid "help..."
-msgstr "Hjälp..."
+msgstr "hjälp..."
#: ../data/
msgid "Yes, backup my settings!"
-msgstr "Ja, ta backup på mina inställningar!"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
-"settings now."
-msgstr ""
+msgstr "Ja, ta backup på inställningar!"
#: ../data/
msgid "Satconfig"
-msgstr "Satkonfiguration"
+msgstr "Satkonfig"
#: ../data/
-msgid ""
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
-"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
-"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
-"your settings."
-msgstr ""
-"Du behöver ha en PC kopplad till din Dreambox.Behöver du ytterliggare "
-"upplysningarvar vänlig gå till websidan http://www.dm7025.de.\n"
-"Din dreambox kommer nu att stanna. När du har genomfört uppdateringen "
-"Instruktioner från websidan ,din nya mjukvara kommer att fråga dig om du "
-"vill återställa dina inställningar."
+msgid "Startwizard"
+msgstr "Start guide"
#: ../data/
msgid "Where do you want to backup your settings?"
#: ../data/
msgid "DiSEqC"
-msgstr ""
+msgstr "DiSEqC"
+
+#: ../data/
+msgid "Main menu"
+msgstr "Huvudmeny"
#: ../data/
msgid "TV System"
msgstr "TV System"
#: ../data/
-msgid "#ffffff"
-msgstr ""
+msgid "Alternative radio mode"
+msgstr "Alternativt radioläge"
#: ../data/
msgid "NEXT"
-msgstr ""
+msgstr "NÄSTA"
#: ../data/
msgid ""
"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
"harddisk is not an option for you."
msgstr ""
-"Du verkar inte ha någon hårddisk i din Dreambox. Så att backa upp på "
+"Du verkar inte ha någon hårddisk i din Dreambox. Så att ta backup till en "
"hårddisk är inte möjligt."
#: ../data/
msgid "Deep Standby"
-msgstr "Djupt viloläge"
+msgstr "Stäng av"
+
+#: ../data/
+msgid "Show positioner movement"
+msgstr "Visa motorflyttningar"
#: ../data/
msgid "Tuner Slot"
#: ../data/
msgid "Change bouquets in quickzap"
-msgstr "Byt bouquet med Quickzap"
+msgstr "Byt bouquet med quickzap"
#: ../data/
msgid "Sound"
"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
"press OK."
msgstr ""
-"Använd upp/ner pilarna på din fjärr för att välja. Tryck sedan OK Klart."
-
-#: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "Nej, starta bara dremboxen"
-
-#: ../data/
-msgid "Show Satposition"
-msgstr "Visa Satposition"
+"Använd upp/ner pilarna på din fjärrkontroll för att välja. Tryck sedan OK."
#: ../data/
msgid "Do you want to view a tutorial?"
#: ../data/
msgid "Setup"
-msgstr "Installera"
+msgstr "Installation"
#: ../data/
msgid "#000000"
msgstr ""
#: ../data/
-msgid "This is step number 2."
-msgstr "Det här är steg 2."
+msgid "Infobar timeout"
+msgstr "Infobalk timeout"
#: ../data/
msgid "Use wizard to set up basic features"
-msgstr "Använd guiden för att sätta upp de vanliga funktionerna"
+msgstr "Använd guiden för grundinställningarna"
+
+#: ../data/
+msgid "Extensions"
+msgstr "Utökningar"
+
+#: ../data/
+msgid "#bab329"
+msgstr ""
#: ../data/
msgid "Sat / Dish Setup"
-msgstr "Sat-/Parabolinstallation"
+msgstr "Sat / Parabol Installation"
#: ../data/
-msgid "Visualize positioner movement"
-msgstr "Motor inställningar"
+msgid "#ffffff"
+msgstr ""
#: ../data/
msgid ""
"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
"Please press OK to start the backup now."
msgstr ""
-"Du har valt att ta backup på ett USB minne. Bättre att ta backup till HDD "
-"istället!\n"
-"Tryck på OK knappen för att starta backup."
-
-#: ../data/
-msgid "Audio / Video"
-msgstr "Audio / Video"
+"Du har valt att ta backup till ett USB minne. Bättre att ta backup till "
+"HDD!\n"
+"Tryck OK för att starta backup."
#: ../data/
-msgid "Mute"
-msgstr "Ljud av"
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "Guiden är nu färdig."
#: ../data/
msgid "Service Searching"
msgstr "Kanalsökning"
#: ../data/
-msgid "#20294a6b"
-msgstr ""
+msgid "Mute"
+msgstr "Ljud av"
#: ../data/
msgid ""
"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
msgstr ""
"Välkommen till uppgraderings guiden. Guiden hjälper dig med uppgraderingen "
-"av mjukvaran i din Dreambox. Genom att tillgodose en backupmöjlighet "
-"tilldina aktuella inställningar och en kort förklaring hur du uppgraderar "
-"din mjukvara."
+"av mjukvaran i din Dreambox genom att tillgodose en backupmöjlighet till "
+"dina aktuella inställningar och en kort förklaring hur du uppgraderar "
+"mjukvaran."
#: ../data/
msgid "Keyboard Map"
msgstr "Tangentbordslayout"
+#: ../data/
+msgid "Enable multiple bouquets"
+msgstr "Aktivera flera bouquets"
+
#: ../data/
msgid "Keyboard Setup"
msgstr "Tangentbords inställning"
msgid "Dish"
msgstr "Parabol"
-#: ../data/
-msgid "Record Splitsize"
-msgstr "Inspelning Delningsstorlek"
-
-#: ../data/
-msgid "Auto show inforbar"
-msgstr "Automatisk visning av inforuta"
-
#: ../data/
msgid "Margin after record"
msgstr "Marginal efter inspelning"
#: ../data/
-msgid "Network"
-msgstr "Nätverk"
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "Nej, starta bara dreamboxen"
#: ../data/
-msgid "Invert"
-msgstr "Invertera"
+msgid "#ffffffff"
+msgstr ""
#: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr "Guiden är nu färdig."
+msgid "System"
+msgstr "System"
#: ../data/
-msgid "System"
-msgstr ""
+msgid "Use power measurement"
+msgstr "Använd strömmätning"
#: ../data/
-msgid "use power delta"
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using you Dreambox."
msgstr ""
+"Tack för att du använde guiden. Din box är nu konfigurerad.\n"
+"Tryck OK för att börja använda din Dreambox."
#: ../data/
msgid "Test mode"
msgstr ""
"Välkommen.\n"
"\n"
-"Den här guiden hjälper dig att ställa in din Dreambox\n"
-"Tryck på OK på din fjärrkontroll, för att komma till nästa steg."
+"Den här guiden hjälper dig med grundinställningarna av din Dreambox.\n"
+"Tryck OK på din fjärrkontroll för att komma till nästa steg."
#: ../data/
msgid "RC Menu"
#: ../data/
msgid "SNR:"
-msgstr ""
+msgstr "SNR:"
+
+#: ../data/
+msgid "Network..."
+msgstr "Nätverk..."
+
+#: ../data/
+msgid "Tuner configuration"
+msgstr "Tuner konfiguration"
#: ../data/
msgid "select Slot"
#: ../data/
msgid "BER:"
-msgstr ""
+msgstr "BER:"
#: ../data/
msgid "Standby / Restart"
-msgstr "Viloläge / Omstart"
-
-#: ../data/
-msgid "Main menu"
-msgstr "Huvudmeny"
+msgstr "Stäng av / Omstart"
#: ../data/
msgid "EPG Selection"
msgstr "Avsluta guiden"
#: ../data/
-msgid "Fast zapping"
-msgstr "Snabbt kanalbyte"
+msgid "OSD Settings"
+msgstr "OSD Inställning"
#: ../data/
-msgid "OSD Settings"
-msgstr "OSD-Inställning"
+msgid "RF output"
+msgstr "RF ut"
#: ../data/
msgid "Brightness"
#: ../data/
msgid "Standby"
-msgstr "Viloläge"
+msgstr "Avstängd"
+
+#: ../data/
+msgid "Parental control services Editor"
+msgstr "Föräldrarkontroll kanaleditor"
#: ../data/
msgid "Activate network settings"
#: ../data/
msgid "Timer"
-msgstr ""
+msgstr "Timer"
#: ../data/
msgid "Compact flash card"
-msgstr ""
+msgstr "Compact Flash kort"
+
+#: ../data/
+msgid "Record"
+msgstr "Spela in"
#: ../data/
msgid "Yes, view the tutorial"
-msgstr "Ja, se guiden"
+msgstr "Ja, visa guiden"
#: ../data/
-msgid "UHF Modulator"
+msgid ""
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
+"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
+"to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
msgstr ""
+"Du har valt att ta backup till ett flash-kort. Kortet måste sitta i sloten. "
+"Vi kan inte verifiera att den används förnärvarande. Så det är bättre att ta "
+"backup till hårddisk!\n"
+"Tryck OK för att starta backupen."
#: ../data/
msgid "Color Format"
msgstr "Färgformat"
#: ../data/
-msgid "Plugin browser"
+msgid "#f23d21"
msgstr ""
+#: ../data/
+msgid "Plugin browser"
+msgstr "Plugin browser"
+
#: ../data/
msgid "#80000000"
msgstr ""
+#: ../data/
+msgid "Harddisk setup"
+msgstr "Hårddisk installation"
+
+#: ../data/
+msgid "Timeshift"
+msgstr "Timeshift"
+
#: ../data/
msgid "Downloadable plugins"
msgstr "Nerladdningsbara plugins"
#: ../data/
-msgid "LCD"
-msgstr ""
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr "Vill du visa cutlist guiden?"
#: ../data/
-msgid "Timezone"
-msgstr "Tidszon"
+msgid "Subservices"
+msgstr "Underkanal"
#: ../data/
-msgid "Message"
-msgstr "Meddelande"
+msgid "Parental control setup"
+msgstr "Föräldrarkontroll installation"
+
+#: ../data/
+msgid "Timezone"
+msgstr "Tidszon"
#: ../data/
msgid "About..."
msgstr "Om..."
#: ../data/
-msgid "#00ff00"
-msgstr ""
+msgid "Seek"
+msgstr "Sök"
#: ../data/
msgid "Common Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Common Interface"
#: ../data/
-msgid "Ask before zapping"
-msgstr "Fråga före kanalbyte"
+msgid "Language..."
+msgstr "Språk..."
#: ../data/
-msgid "#c0c000"
+msgid ""
+"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
+"settings now."
msgstr ""
+"Återställning av inställningar klart. Tryck OK för aktivera återskapade "
+"inställningarna"
#: ../data/
msgid "A/V Settings"
-msgstr "A/V-Inställningar"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, restore the settings now"
-msgstr "Ja, återställ inställningarna nu"
-
-#: ../data/
-msgid "Usage Settings"
-msgstr "Användarinställningar"
+msgstr "A/V Inställningar"
#: ../data/
msgid ""
"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
"displayed."
-msgstr "Inforutan visas om du trycker på OK på din fjärrkontroll."
+msgstr "Infobalken visas om du trycker OK på din fjärrkontroll."
#: ../data/
msgid "Service scan"
#: ../data/
msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr "Ja, kör en manuell sökning igen"
+msgstr "Ja, utför manuell sökning igen"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
+"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
+"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
+"your settings."
+msgstr ""
+"Du behöver ha en PC kopplad till din Dreambox. Behöver du ytterligare "
+"instruktioner vänlig gå till websidan http://www.dm7025.de.\n"
+"Din dreambox kommer nu att stoppas. När du har genomfört uppdateringen "
+"instruktioner från websidan, din nya mjukvara kommer att fråga dig om du "
+"vill återställa dina inställningar."
#: ../data/
msgid "LCD Setup"
#: ../data/
msgid "No, scan later manually"
-msgstr "Nej, sök senare."
-
-#: ../data/
-msgid "Input"
-msgstr ""
+msgstr "Nej, sök manuellt senare"
#: ../data/
msgid "Soundcarrier"
msgstr "Ljudläge"
#: ../data/
-msgid "#0000ff"
-msgstr ""
+msgid "Yes, restore the settings now"
+msgstr "Ja, återställ inställningarna nu"
#: ../data/
msgid "Contrast"
"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
"backup now."
msgstr ""
-"Du har valt att ta backup till din hårddisk. Var vänlig tryck OK, så startar "
+"Du har valt att ta backup till din hårddisk. Vänlig tryck OK så startar "
"backupen."
#: ../data/
msgid "Timer selection"
-msgstr ""
+msgstr "Timer val"
#: ../data/
msgid "Repeat"
msgstr "Repetera"
#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
-"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
-"to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-"Du har valt att ta backup till ett flash-kort. kortet måste sitta i sloten "
-"vi kan inte verifiera att den används förnärvarande, så det är bättre att ta "
-"backup till hårddisk!\n"
-"Tryck OK för att starta backupen."
+msgid "Show infobar on skip forward/backward"
+msgstr "Visa infobalk vid hopp framåt/bakåt"
#: ../data/
msgid "Network Setup"
msgid "Somewhere else"
msgstr "Någon annanstans"
+#: ../data/
+msgid "Timer log"
+msgstr "Timer log"
+
#: ../data/
msgid ""
"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
"process."
msgstr ""
-"Backupen lyckades. Vi kommer nu att fortsätta förklara "
+"Backupen lyckades. Vi kommer nu att fortsätta förklara "
"uppgraderingsprocessen."
#: ../data/
-msgid "Do you want to restore your settings?"
-msgstr "Vill du återställa dina inställningar?"
+msgid "PiPSetup"
+msgstr "BiB konfiguration"
#: ../data/
-msgid "Parental Lock"
-msgstr "Barnlås"
+msgid "Menu"
+msgstr "Meny"
#: ../data/
msgid "Restart"
#: ../data/
msgid "Modulator"
-msgstr ""
+msgstr "Modulator"
#: ../data/
msgid "Eventview"
msgstr "Marginal innan inspelning (i minuter)"
#: ../data/
-msgid "Time/Date Input"
-msgstr ""
+msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
+msgstr "Backupen misslyckades, välj en annan plats för din backup "
#: ../data/
msgid "Keymap"
-msgstr "TangentLayout"
+msgstr "Tangentlayout"
#: ../data/
msgid "InfoBar"
-msgstr ""
+msgstr "InfoBalk"
#: ../data/
msgid ""
"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
msgstr ""
-"Den här guiden kan ta backup på dina nuvarande inställningar. Vill du ta en "
-"backup nu?"
+"Guiden tar en backup på nuvarande inställningar. Vill du ta en backup nu?"
#: ../data/
msgid "Exit wizard"
#: ../data/
msgid "Media player"
-msgstr ""
+msgstr "Media spelare"
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, perform a shutdown now."
+msgstr "Ja, utför avstängning nu."
#: ../data/
msgid "Timer sanity error"
-msgstr ""
+msgstr "Timer fel"
#: ../data/
-msgid "Serviceinfo"
-msgstr "Service-Information"
+msgid "Show infobar on channel change"
+msgstr "Visa infobalk vid kanalbyte"
#: ../data/
msgid "VCR Switch"
#: ../data/
msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
-msgstr "Din Dreambox håller på att stängas ner. Var vänlig vänta..."
+msgstr "Din Dreambox håller på att stängas av. Vänlig vänta..."
#: ../data/
msgid "WSS on 4:3"
msgstr "WSS på 4:3"
-#: ../data/
-msgid "Skip confirmations"
-msgstr "Konfirmera inte"
-
#: ../data/
msgid "Choose bouquet"
msgstr "Välj bouquet"
#: ../data/
msgid "No backup needed"
-msgstr "ingen backup behövs"
+msgstr "Ingen backup behövs"
#: ../data/
msgid "MORE"
-msgstr ""
+msgstr "MER"
#: ../data/
msgid "Yes, do an automatic scan now"
-msgstr "Ja, gör en automatisk sökning nu"
+msgstr "Ja, utför automatisk sökning nu"
#: ../data/
msgid "Information"
#: ../data/
msgid "Yes, do a manual scan now"
-msgstr "Ja, gör en manuell sökning nu"
+msgstr "Ja, utför manuell sökning nu"
#: ../data/
msgid "USB"
-msgstr ""
+msgstr "USB"
#: ../data/
-msgid "Timer log"
-msgstr "Timer Logg"
+msgid "Invert display"
+msgstr "Invertera LCD"
#: ../data/
-msgid "Menu"
-msgstr "Meny"
+msgid "Do you want to restore your settings?"
+msgstr "Vill du återställa dina inställningar?"
#: ../data/
msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Installera Tuner B."
#: ../data/
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
-"Please press OK to start using you Dreambox."
-msgstr ""
-"Tack för att du använde guiden. Din box är nu färdig att använda.\n"
-"Tryck OK, För att börja använda boxen."
+msgid "This is step number 2."
+msgstr "Det här är steg 2."
#: ../data/
msgid "Delay"
msgid "Select HDD"
msgstr "Välj hårddisk"
-#: ../data/
-msgid "#ffffffff"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Setup Lock"
-msgstr "Inställningslås"
-
#: ../data/
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Bildformat"
#: ../data/
-msgid "Expert Setup"
-msgstr "Expert inställningar"
+msgid "Recordings always have priority"
+msgstr "Inspelningar har alltid prioritet"
#: ../data/
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
+msgid "Customize"
+msgstr "Inställningar"
#: ../data/
-msgid ""
-"Use the left and right buttons to change an option.\n"
-"\n"
-"Please set up tuner A"
+msgid "#389416"
msgstr ""
-"Använd vänster och höger pil för att ändra ett val .\n"
-"\n"
-"Inställning Tuner A"
#: ../data/
-msgid "Parental Control"
-msgstr "Föräldrakontroll"
+msgid "Pin code needed"
+msgstr "PIN kod behövs"
#: ../data/
msgid "VCR scart"
-msgstr "Scart-Video"
+msgstr "Video scart"
#: ../data/
msgid "Mainmenu"
#: ../data/
msgid "Select a movie"
-msgstr "Välj Film"
+msgstr "Välj en film"
#: ../data/
msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
+msgstr "Volym"
#: ../data/
-msgid "Multi bouquets"
-msgstr "Flera Bouquets"
+msgid "#33294a6b"
+msgstr ""
#: ../data/
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha"
#: ../data/
msgid "Timer Edit"
-msgstr "Timer Editerare"
+msgstr "Ändra Timer"
#: ../data/
msgid "No, do nothing."
-msgstr "Nej, gör ingenting"
+msgstr "Nej, gör inget."
#: ../data/
msgid "This is unsupported at the moment."
#: ../data/
msgid "config menu"
-msgstr "Konfigurationsmeny"
+msgstr "konfigurationsmeny"
+
+#: ../data/
+msgid "Message"
+msgstr "Meddelande"
#: ../data/
msgid "Finetune"
-msgstr "Fininställning."
+msgstr "Fininställning"
#: ../data/
msgid "Timer Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Timer Editor"
#: ../data/
-msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
-msgstr "Backupen misslyckades, välj en annan plats för din backup "
+msgid "Time/Date Input"
+msgstr "Tid/Datum Inmatning"
#: ../data/
msgid "AGC:"
-msgstr ""
+msgstr "AGC:"
#: ../data/
msgid "What do you want to scan?"
msgstr "Vad vill du söka efter?"
#: ../data/
-msgid "Usage settings"
-msgstr "Användarinställning"
+msgid "Now Playing"
+msgstr "Spelas nu"
#: ../data/
msgid "Channellist menu"
-msgstr "Kanallista-Meny"
+msgstr "Kanallista meny"
#: ../data/
msgid "Audio"
msgstr "Ljud"
-#: ../data/
-msgid "#ff0000"
-msgstr ""
-
#: ../data/
msgid "Do you want to do a service scan?"
msgstr "Vill du söka efter kanaler?"
msgstr "NU"
#: ../data/
-msgid "Yes, perform a shutdown now."
-msgstr "Ja, stäng av nu."
+msgid ""
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
+msgstr ""
+"Använd vänster och höger pil för att ändra ett val.\n"
+"\n"
+"Inställning Tuner A"
#: ../data/
-msgid "Seek"
-msgstr "Sök"
+msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
+msgstr "Vill du aktivera föräldrarkontroll på din Dreambox?"
#: ../data/
-msgid "Satelliteconfig"
-msgstr "Satellitinställning"
+msgid ""
+"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
+"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
+msgstr ""
+"Efter guiden avslutad, behöver du skydda enskild kanal. Läs i din manual för "
+"Dreambox om hur du utför det."
#: ../data/
-msgid "MediaPlayer"
+msgid "Harddisk standby after"
+msgstr "Viloläge för hårddisk efter"
+
+#: ../data/
+msgid "#0064c7"
msgstr ""
+#: ../data/
+msgid "MediaPlayer"
+msgstr "MediaSpelare"
+
#: ../data/
msgid "Do you want to do another manual service scan?"
msgstr "Vill du göra en ny manuell sökning?"
-# Gemini
-#~ msgid " Day(s) "
-#~ msgstr " Dag(ar) "
-
-#~ msgid " Hour(s) "
-#~ msgstr " Tim(mar) "
-
-#~ msgid " Minute(s)"
-#~ msgstr " Minut(er)"
-
-#~ msgid " free "
-#~ msgstr " ledigt "
-
-#~ msgid " free: "
-#~ msgstr " ledigt "
-
-#~ msgid " used "
-#~ msgstr " använt "
-
-#~ msgid " used: "
-#~ msgstr " använt: "
-
-#~ msgid "< select >"
-#~ msgstr "< Välj >"
-
-#~ msgid "Apply satellite"
-#~ msgstr "Lägg till satellit"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to download\n"
-#~ "the new satellites.xml?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Är du säker på att du vill ladda ner\n"
-#~ "Den nya satellites.xml downloaden?\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to install\n"
-#~ "the new satellites.xml?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Är du säker på att du vill installera\n"
-#~ "Den nya satellites.xml installieren?\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you want to install this addon?\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Är du säker på att du vill installera det här tillägget?\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Auto-Camd Settings"
-#~ msgstr "Auto-Camd Inställningar"
-
-#~ msgid "Calendar"
-#~ msgstr "Kalender"
-
-#~ msgid "Camd Settings"
-#~ msgstr "Camd Inställningar"
-
-#~ msgid "Camd-ID not found"
-#~ msgstr "Camd-ID hittades inte"
-
-#~ msgid "Device Settings"
-#~ msgstr "Enhets Inställningar"
-
-#~ msgid "Devices"
-#~ msgstr "Enheter"
-
-#~ msgid "Epg Place:"
-#~ msgstr "Epg Placering:"
-
-#~ msgid "Error !!!"
-#~ msgstr "Fel !!!"
-
-#~ msgid "Extras / Settings"
-#~ msgstr "Extras / Inställningar"
-
-#~ msgid "February"
-#~ msgstr "Februari"
-
-#~ msgid "Free Disk-size to small !!!"
-#~ msgstr "För lite ledigt diskutrymme !!!"
-
-#~ msgid "Go Up"
-#~ msgstr "Gå upp"
-
-#~ msgid "Hdd-Temperature"
-#~ msgstr "Hdd-Temperatur"
-
-#~ msgid "Hide"
-#~ msgstr "Göm"
-
-#~ msgid "Info:"
-#~ msgstr "Information:"
-
-#~ msgid "Infobar"
-#~ msgstr "Inforuta"
-
-#~ msgid "Infobar timeout in seconds"
-#~ msgstr "Timeout för inforuta i Sekunder"
-
-#~ msgid "Install addon: "
-#~ msgstr "Installera Tillägg: "
-
-#~ msgid "January"
-#~ msgstr "Januari"
-
-#~ msgid "July"
-#~ msgstr "Juli"
-
-#~ msgid "June"
-#~ msgstr "Juni"
-
-#~ msgid "Kernel Modules"
-#~ msgstr "Kernel Moduler"
-
-#~ msgid "Manual install"
-#~ msgstr "Manuell installation"
-
-#~ msgid "March"
-#~ msgstr "Mars"
-
-#~ msgid "May"
-#~ msgstr "Maj"
-
-#~ msgid "Memory-Info"
-#~ msgstr "Minnes-information"
-
-#~ msgid "Messages from Kernel"
-#~ msgstr "Kernel Meddelande"
-
-#~ msgid "Mount points"
-#~ msgstr "Mounteringspunkt"
-
-#~ msgid "OK to reloaded Camd-List"
-#~ msgstr "Tryck OK för att ladda om Camd-Lista"
-
-#~ msgid "One moment please..."
-#~ msgstr "Ett ögonblick, tack..."
-
-#~ msgid "Path for Manual install:"
-#~ msgstr "Sökväg för manuell installation:"
-
-#~ msgid "Path: "
-#~ msgstr "Sökväg: "
-
-#~ msgid "Please select addon group"
-#~ msgstr "Välj tilläggs grupp"
-
-#~ msgid "Please select to dowload"
-#~ msgstr "Välj för att ladda ner"
-
-#~ msgid "Press '0' current Day, Press '1' on/off Reminder"
-#~ msgstr "Tryck '0' Aktuell Dag, Tryck '1' På/Av Påminnelse"
-
-#~ msgid "Press 'OK' for Info"
-#~ msgstr "Tryck 'OK' för Information"
-
-#~ msgid "Press OK to save settings."
-#~ msgstr "Tryck OK för att spara inställningarna"
-
-#~ msgid "Printer (LPD)"
-#~ msgstr "Skrivare (LPD)"
-
-#~ msgid "Process-Info"
-#~ msgstr "Process-Information"
-
-#~ msgid "Selected Camd (left, right)"
-#~ msgstr "Välj Camd (vänster, höger)"
-
-#~ msgid "Service not found"
-#~ msgstr "Kanal hittades inte"
-
-#~ msgid "Show"
-#~ msgstr "Visa"
-
-#~ msgid "Size (total "
-#~ msgstr "Storlek (total "
-
-#~ msgid "Start camd: "
-#~ msgstr "Starta camd: "
-
-#~ msgid "Start/Restart Camd"
-#~ msgstr "Starta/Starta om Camd"
-
-#~ msgid "Status: Drive is mounted on "
-#~ msgstr "Status: Hdd är mountad på "
-
-#~ msgid "Status: Drive is not mounted"
-#~ msgstr "Status: Hdd är inte mountad"
-
-#~ msgid "Status: Kernel-Modules not loaded!"
-#~ msgstr "Status: Kernel-Modul är inte laddad!"
-
-#~ msgid "Status: Printer not found"
-#~ msgstr "Status: Skrivare hittades inte"
-
-#~ msgid "Status: Reminder is disable"
-#~ msgstr "Status: Påminnelse är inaktiverad"
-
-#~ msgid "Status: Reminder is enable"
-#~ msgstr "Status: Påminnelse är aktiverad"
-
-#~ msgid "Status: hdd is sleeping"
-#~ msgstr "Status: Hårddisk sover"
-
-#~ msgid "Status: no Disc found!"
-#~ msgstr "Status: Ingen CD / DVD funnen"
-
-#~ msgid "Status: running"
-#~ msgstr "Status: Igång"
-
-#~ msgid "Status: stopping"
-#~ msgstr "Status: Stoppad"
-
-#~ msgid "Stop camd: "
-#~ msgstr "Stoppa camd: "
-
-#~ msgid "Stript executed"
-#~ msgstr "Stript genomfört"
-
-#~ msgid "Swap File not found "
-#~ msgstr "Swap Filen hittades inte "
-
-#~ msgid "Swap Place:"
-#~ msgstr "Swap placering:"
-
-#~ msgid "Swap Size:"
-#~ msgstr "Swap storlek:"
-
-#~ msgid "Swap active by "
-#~ msgstr "Swap aktiverad av "
-
-#~ msgid "Swap deactivated"
-#~ msgstr "Swap deaktiverat"
-
-#~ msgid "System Info"
-#~ msgstr "System Information"
-
-#~ msgid "That can last some time\n"
-#~ msgstr "Det kan ta lite tid\n"
-
-#~ msgid "Time update your ip in min:"
-#~ msgstr "Tid för att uppdatera din IP i Minuter:"
-
-#~ msgid "USB/IDE Devices"
-#~ msgstr "USB/IDE enheter"
+#~ msgid "Harddisk..."
+#~ msgstr "Hårddisk..."
-#~ msgid "VideoPid or AudioPid not found"
-#~ msgstr "VideoPid eller AudioPid hittades inte"
+#~ msgid "Remember service pin"
+#~ msgstr "Kom ihåg kanal PIN"
-#~ msgid "activate Swap"
-#~ msgstr "Aktiviera Swap"
+#~ msgid "Cable provider"
+#~ msgstr "KabelTV leverantör"
-#~ msgid "addon install not successful!"
-#~ msgstr "Tillägg installerades inte!"
+#~ msgid "Classic"
+#~ msgstr "Klassisk"
-#~ msgid "addon install successful!"
-#~ msgstr "Tillägg installerades!"
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Standard"
-#~ msgid "addon size: "
-#~ msgstr "Tillägg storlek: "
+#~ msgid "Equal to Socket A"
+#~ msgstr "Likadant som Tuner A"
-#~ msgid ""
-#~ "are you sure you want to delete\n"
-#~ "following addon:\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vill du verkligen radera\n"
-#~ "Tillägget: \n"
-#~ "\n"
+#~ msgid "Loopthrough to Socket A"
+#~ msgstr "Loopa igenom till Tuner A"
-#~ msgid "are you sure you want to restart\n"
-#~ msgstr "Är du säker på att du vill starta om\n"
+#~ msgid "Nothing connected"
+#~ msgstr "Ingenting är anslutet"
-#~ msgid "close"
-#~ msgstr "Stäng"
+#~ msgid "Predefined satellite"
+#~ msgstr "Fördefinerad satelliter"
-#~ msgid "creat satellites.xml"
-#~ msgstr "Skapa satellites.xml"
+#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
+#~ msgstr "Andra kabeln från Motor"
-#~ msgid ""
-#~ "creat/delete Swapfile\n"
-#~ "please wait..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Skapa/Radera Swapfil\n"
-#~ "Var vänlig vänta..."
+#~ msgid "Simple"
+#~ msgstr "Enkelt"
-#~ msgid "create new Swap File"
-#~ msgstr "Skapa ny Swap Fil"
+#~ msgid "Swap services"
+#~ msgstr "Byt kanal"
-#~ msgid "current Camd-List:"
-#~ msgstr "Aktuell Camd-Lista:"
+#~ msgid "add bouquet..."
+#~ msgstr "lägg till bouquet..."
-#~ msgid "current Path is:\n"
-#~ msgstr "Aktuell sökväg är:\n"
+#~ msgid "remove bouquet"
+#~ msgstr "ta bort bouquet"
-#~ msgid "deactivate Swap"
-#~ msgstr "Inaktivera Swap"
+#~ msgid "remove service"
+#~ msgstr "ta bort kanal"
-#~ msgid "download"
-#~ msgstr "Ladda ner"
+#~ msgid "Hide error windows"
+#~ msgstr "Göm felmeddelande fönster"
-#~ msgid "download and install"
-#~ msgstr "Ladda ner och installera"
+#~ msgid "Show Satposition"
+#~ msgstr "Visa Satposition"
-#~ msgid ""
-#~ "download not successful!\n"
-#~ "Error: "
-#~ msgstr ""
-#~ "Nerladdning misslyckades!\n"
-#~ "Fel: "
+#~ msgid "Visualize positioner movement"
+#~ msgstr "Visualisera motorkörning"
-#~ msgid "enable/disable"
-#~ msgstr "aktiv/inaktiv"
+#~ msgid "Audio / Video"
+#~ msgstr "Audio / Video"
-#~ msgid "enable/disable Auto-Camd"
-#~ msgstr "aktivera/inaktivera Auto-Camd "
+#~ msgid "Record Splitsize"
+#~ msgstr "Inspelning Delningsstorlek"
-#~ msgid "enter recording duration"
-#~ msgstr "Ange inspelningstid"
+#~ msgid "Auto show inforbar"
+#~ msgstr "Automatisk visning av infobalk"
-#~ msgid "install not successful!\n"
-#~ msgstr "Installation misslyckades!\n"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Nätverk"
-#~ msgid "install successful!\n"
-#~ msgstr "Installation lyckades!\n"
+#~ msgid "Invert"
+#~ msgstr "Invertera"
-#~ msgid "no Hdd found"
-#~ msgstr "Ingen hårddisk hittades"
+#~ msgid "use power delta"
+#~ msgstr "använd ström delta"
-#~ msgid "no Mount points found"
-#~ msgstr "Inga mounteringspunkter hittades"
+#~ msgid "Fast zapping"
+#~ msgstr "Snabbt kanalbyte"
-#~ msgid "not by Record !"
-#~ msgstr "Inget i registret !"
+#~ msgid "Usage Settings"
+#~ msgstr "Användarinställningar"
-#~ msgid "ok press timer for those Infobar"
-#~ msgstr "ok press timer för inforuta"
+#~ msgid "UHF Modulator"
+#~ msgstr "UHF Modulator"
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "öppna"
+#~ msgid "LCD"
+#~ msgstr "LCD"
-#~ msgid "record indefinitely"
-#~ msgstr "Spela in obegränsad tid"
+#~ msgid "Ask before zapping"
+#~ msgstr "Fråga före kanalbyte"
-#~ msgid "reloaded Camd-List"
-#~ msgstr "nyladdad Camd-List"
+#~ msgid "Parental Lock"
+#~ msgstr "Barnlås"
-#~ msgid "remove Swap File"
-#~ msgstr "ta bort Swap File"
+#~ msgid "Skip confirmations"
+#~ msgstr "Konfirmera inte"
-#~ msgid "set Port for httpd:"
-#~ msgstr "Sätt port för httpd:"
+#~ msgid "Setup Lock"
+#~ msgstr "Inställningslås"
-#~ msgid "show Blue - Panel..."
-#~ msgstr "Visa Blå - Panel..."
+#~ msgid "Expert Setup"
+#~ msgstr "Expert Inställningar"
-#~ msgid "show Crypt Symbole"
-#~ msgstr "Visa Crypt Symbol"
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Språk"
-#~ msgid "show Expert Ecm-Info"
-#~ msgstr "Visa Expert Ecm-Info"
+#~ msgid "Parental Control"
+#~ msgstr "Föräldrakontroll"
-#~ msgid "show Tuner Info in the Infobar"
-#~ msgstr "Visa Tuner-info i inforutan"
+#~ msgid "Multi bouquets"
+#~ msgstr "Flera bouquets"
-#~ msgid "size in use: "
-#~ msgstr "Storlek som används: "
+#~ msgid "Usage settings"
+#~ msgstr "Användarinställning"
-#~ msgid "size total: "
-#~ msgstr "Storlek totalt: "
+#~ msgid "Timeshift not possible!"
+#~ msgstr "Timeshift inte möjligt!"
-#~ msgid "stop after current event"
-#~ msgstr "avsluta efter pågående program"
+#~ msgid "Timeshifting"
+#~ msgstr "Timeshifting"
-#~ msgid "this attitude require that start again\n"
-#~ msgstr "Den här ändringen kräver omstart\n"
+#~ msgid "Satelliteconfig"
+#~ msgstr "Satellitinställning"
-#~ msgid "time too briefly"
-#~ msgstr "Tid till genomgång"
+#~ msgid "AGC"
+#~ msgstr "AGC"
-#~ msgid "timeout up to show"
-#~ msgstr "Tidkvar att visa"
+#~ msgid "BER"
+#~ msgstr "BER"
-#~ msgid "view/choose"
-#~ msgstr "visa/välj"
+#~ msgid "SNR"
+#~ msgstr "SNR"
-#~ msgid "Restart Enigma"
-#~ msgstr "Starta om Enigma"
+#~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
+#~ msgstr "Vill du verkligen ta bort den här inspelningen?"