Automatic message catalog update
[enigma2.git] / po / fi.po
index 769ee9c247766cb6c0a89807aab4afc2f15c526f..c67d7eca85615cd9b8eba1ef17b86221081a5bd3 100755 (executable)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-09 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-28 19:48+0200\n"
 "Last-Translator: Timo <timojarvenpaa@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
-"Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fi\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
 "X-Poedit-Language: Finnish\n"
@@ -141,6 +141,9 @@ msgstr " Tulokset"
 msgid " extensions."
 msgstr " lisäosaa."
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr "pakettia valittu."
@@ -720,6 +723,9 @@ msgstr "TV-tyylinen radiokanavien selaus"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Virittimien prioriteetti"
 
+msgid "Always ask"
+msgstr "Kysy aina"
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Kysy aina ennen lähettämistä"
@@ -1124,6 +1130,9 @@ msgstr "Muuta askelkokoa"
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr "Muuta Dreamboxin nimeä (hostname)."
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanava"
@@ -1190,6 +1199,9 @@ msgstr "Varmuuskopion sijainti"
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Valitse suosikkilista"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Valitse kohdehakemisto"
@@ -1475,6 +1487,9 @@ msgstr "Kroatia"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Nykyinen lähetin"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Nykyiset asetukset"
@@ -1487,6 +1502,9 @@ msgstr "Nykyinen arvo: "
 msgid "Current version:"
 msgstr "Nykyinen versio:"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
 msgstr "Muokattu (%s)"
@@ -1843,6 +1861,10 @@ msgstr "Haluatko tehdä kanavahaun?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Haluatko tehdä uuden manuaalihaun?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 #
 #  Ohjatun asennuksen (Start Wizard) lapsilukkoruutu
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
@@ -1946,6 +1968,10 @@ msgstr "Valmis - asennettu, päivitetty tai poistettu %d lisäosaa, %d virhettä
 msgid "Download"
 msgstr "Lataa"
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr "Lataa .NFI-tiedostoja USB-päivitysohjelmalle"
@@ -2334,6 +2360,9 @@ msgstr "Poistu"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Poistu editorista"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr "Poistu verkkoasennuksesta"
@@ -2600,6 +2629,12 @@ msgstr "Saksa"
 msgid "Germany"
 msgstr "Saksa"
 
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Haetaan tietoja lisäosista. Odota..."
@@ -2863,6 +2898,12 @@ msgstr "Alustetaan kiintolevyä..."
 msgid "Input"
 msgstr "Valitse"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr "Asenna"
@@ -3843,6 +3884,9 @@ msgstr "Ei, älä tee mitään."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Ei, käynnistä vain Dreambox"
 
+msgid "No, never"
+msgstr "Ei koskaan"
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr "Ei, ei nyt"
@@ -4003,6 +4047,12 @@ msgstr "Ääriraja (+/-)"
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr "Löydetty kumous vaihtoehtoiselta kanavalta"
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr "Korvaa asetustiedostot?"
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr "Korvaa asetustiedostot ohjelmistopäivityksen aikana?"
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -4271,6 +4321,9 @@ msgstr "Valitse tallennettava alipalvelu..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Valitse alipalvelu..."
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr "Valitse poistettava lisäosa."
@@ -4492,10 +4545,19 @@ msgstr "Tunnistusvirta mA"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Ennalta määritelty lähetin"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Valmistellaan... Odota hetki!"
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr "Katso lisätietoja painamalla INFO-näppäintä."
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr "Avaa lisäasetukset painamalla MENU-näppäintä."
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Jatka painamalla OK-näppäintä."
@@ -5321,6 +5383,12 @@ msgstr "Valitse tallennettava kanava"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr "Valitse tallennettava kanava"
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr "Valitse varmistettavat tiedostot."
+
 #
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Valitse kopioitavat tiedostot. Nykyinen valinta:\n"
@@ -5333,6 +5401,12 @@ msgstr "Valitse varmistettavat tiedostot/kansiot"
 msgid "Select image"
 msgstr "Valitse päivitys"
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Select interface"
 msgstr "Valitse verkkosovitin"
@@ -5717,6 +5791,9 @@ msgstr "Ohjelmisto"
 msgid "Software management"
 msgstr "Ohjelmiston hallinta"
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr "Ohjelmiston hallinnan asetukset"
+
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr "Ohjelmiston palautus"
@@ -5725,6 +5802,9 @@ msgstr "Ohjelmiston palautus"
 msgid "Software update"
 msgstr "Ohjelmiston päivitys"
 
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr "Ohjelmiston hallinnan tiedot"
+
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Seuraavat lisäosat eivät ole saatavilla:\n"
@@ -6132,6 +6212,11 @@ msgstr ""
 "USB-muisti on nyt automaattisesti käynnistyvä. Haluatko ladata uusimman "
 "päivityksen ja tallentaa sen muistitikulle?"
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui. Valitse toinen varmuuskopiointipaikka."
@@ -6198,6 +6283,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr "Vastaavuuden hakutieto on pakollinen."
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
@@ -6281,6 +6369,12 @@ msgstr ""
 "Avustaja voi kopioida nykyiset asetuksesi. Haluatko varmuuskopioida "
 "asetukset?"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Avustaja on lopettanut. Paina OK."
@@ -6405,6 +6499,16 @@ msgstr ""
 "Tätä etsitään ohjelmien nimistä. Huomaa, että ääkkösten haku voi olla "
 "hankalaa koska sinun pitää tietää kanavan käyttämä merkkikoodaus."
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr "Tämä lisäosa on asennettu."
@@ -6610,6 +6714,15 @@ msgstr "Ominaisuudet"
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Tila"
 
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
 "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
@@ -6981,6 +7094,12 @@ msgstr ""
 "Hyväksy valinta sen jälkeen\n"
 "OK-näppäimellä."
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr "Käytä näitä asetuksia?"
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr "Käytä näitä kuvanparannuksen asetuksia?"
@@ -7523,6 +7642,9 @@ msgstr "Kyllä"
 msgid "Yes to all"
 msgstr "Kyllä kaikkiin"
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr "Kyllä, aina"
+
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Kyllä ja poista tämä tallenne"
@@ -7639,6 +7761,9 @@ msgstr ""
 "automaattiajastukselle.\n"
 "Koska kyseinen tieto on pakollinen, et voi jatkaa ennen kuin olet tehnyt sen."
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr "Et valinnut tallennuskanavaa."
+
 #, python-format
 msgid ""
 "You entered \"%s\" as Text to match.\n"
@@ -8116,6 +8241,10 @@ msgstr "ei voitu poistaa"
 msgid "create directory"
 msgstr "luo hakemisto"
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "joka päivä"