add croatian language, thanks to Clark d.o.o
[enigma2.git] / po / es.po
index 3d34981058bde46d68e0ae0ca51909064d17cebf..72641a76467c366c425aef07514beaa3055def2b 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-05 22:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-13 00:19+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-05 22:36+0200\n"
 "Last-Translator: Jose Juan Zapater <josej@zapater.fdns.net>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-05 22:36+0200\n"
 "Last-Translator: Jose Juan Zapater <josej@zapater.fdns.net>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
@@ -154,6 +154,17 @@ msgstr ""
 "Una grabación se está ejecutando. Por favor, pare la grabación antes de "
 "intentar configurar el motor."
 
 "Una grabación se está ejecutando. Por favor, pare la grabación antes de "
 "intentar configurar el motor."
 
+msgid ""
+"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
+"start the satfinder."
+msgstr ""
+
+msgid "A sleep timer want's to set your"
+msgstr ""
+
+msgid "A sleep timer want's to shut down"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
@@ -191,9 +202,18 @@ msgstr "Activar configuración de red"
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
+msgid "Add a mark"
+msgstr ""
+
+msgid "Add alternative"
+msgstr ""
+
 msgid "Add files to playlist"
 msgstr "Añadir ficheros a la lista"
 
 msgid "Add files to playlist"
 msgstr "Añadir ficheros a la lista"
 
+msgid "Add service"
+msgstr ""
+
 msgid "Add timer"
 msgstr "Grabar"
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Grabar"
 
@@ -231,6 +251,9 @@ msgstr "Arábigo"
 msgid "Artist:"
 msgstr "Artista:"
 
 msgid "Artist:"
 msgstr "Artista:"
 
+msgid "Ask before shutdown:"
+msgstr ""
+
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Relación de aspecto"
 
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Relación de aspecto"
 
@@ -300,6 +323,9 @@ msgstr ""
 msgid "Cable"
 msgstr ""
 
 msgid "Cable"
 msgstr ""
 
+msgid "Call monitoring"
+msgstr ""
+
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -381,6 +407,19 @@ msgstr "Modo Configuración"
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Grabación en conflict"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Grabación en conflict"
 
+msgid "Connected to Fritz!Box!"
+msgstr ""
+
+msgid "Connecting to Fritz!Box..."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Connection to Fritz!Box\n"
+"failed! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contraste"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contraste"
 
@@ -396,6 +435,12 @@ msgstr "Versión actual"
 msgid "Customize"
 msgstr "Parametrizar"
 
 msgid "Customize"
 msgstr "Parametrizar"
 
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgid "Cutlist editor..."
+msgstr ""
+
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
@@ -462,6 +507,16 @@ msgstr "Desactivar PiP"
 msgid "Disable Subtitles"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable Subtitles"
 msgstr ""
 
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Disconnected from\n"
+"Fritz!Box! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+
 msgid "Dish"
 msgstr "Antena"
 
 msgid "Dish"
 msgstr "Antena"
 
@@ -519,9 +574,6 @@ msgstr ""
 "¿Actualizar tu Dreambox?\n"
 "¡Después de pulsar OK, espere!"
 
 "¿Actualizar tu Dreambox?\n"
 "¡Después de pulsar OK, espere!"
 
-msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-msgstr ""
-
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "¿Quiere ver un tutorial?"
 
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "¿Quiere ver un tutorial?"
 
@@ -537,6 +589,9 @@ msgstr "Plugins descargables"
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Descargando información del plugin. Espere..."
 
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Descargando información del plugin. Espere..."
 
+msgid "Dreambox to standby. Do that now?"
+msgstr ""
+
 msgid "Dutch"
 msgstr "Alemán"
 
 msgid "Dutch"
 msgstr "Alemán"
 
@@ -568,6 +623,9 @@ msgstr "Habilitar multiples listas"
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Activar el control de adultos"
 
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Activar el control de adultos"
 
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
@@ -577,6 +635,15 @@ msgstr "HoraFin"
 msgid "English"
 msgstr "Inglés"
 
 msgid "English"
 msgstr "Inglés"
 
+msgid ""
+"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Entra al menú principal..."
 
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Entra al menú principal..."
 
@@ -595,6 +662,9 @@ msgstr "Progreso de ejecución:"
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "¡Ejecución terminó!"
 
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "¡Ejecución terminó!"
 
+msgid "Exit editor"
+msgstr ""
+
 msgid "Exit the wizard"
 msgstr "Salir del asistente"
 
 msgid "Exit the wizard"
 msgstr "Salir del asistente"
 
@@ -631,6 +701,9 @@ msgstr "Vie"
 msgid "Friday"
 msgstr "Viernes"
 
 msgid "Friday"
 msgstr "Viernes"
 
+msgid "Fritz!Box FON IP address"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Frontprocessor version: %d"
 msgstr "Versión Frontprocessor: %d"
 #, python-format
 msgid "Frontprocessor version: %d"
 msgstr "Versión Frontprocessor: %d"
@@ -638,6 +711,11 @@ msgstr "Versión Frontprocessor: %d"
 msgid "Function not yet implemented"
 msgstr "Función no implementada todavía"
 
 msgid "Function not yet implemented"
 msgstr "Función no implementada todavía"
 
+msgid ""
+"GUI needs a restart to apply a new skin\n"
+"Do you want to Restart the GUI now?"
+msgstr ""
+
 msgid "Games / Plugins"
 msgstr "Juegos / Plugins"
 
 msgid "Games / Plugins"
 msgstr "Juegos / Plugins"
 
@@ -794,6 +872,15 @@ msgstr "Menú principal"
 msgid "Mainmenu"
 msgstr "Menú principal"
 
 msgid "Mainmenu"
 msgstr "Menú principal"
 
+msgid "Make this mark an 'in' point"
+msgstr ""
+
+msgid "Make this mark an 'out' point"
+msgstr ""
+
+msgid "Make this mark just a mark"
+msgstr ""
+
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Búsqueda Manual"
 
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Búsqueda Manual"
 
@@ -929,6 +1016,9 @@ msgstr "No hay info del evento, grabando indefinidamente."
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr "No he encontado motor capaz"
 
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr "No he encontado motor capaz"
 
+msgid "No satellite frontend found!!"
+msgstr ""
+
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "¡No hay sintonizador configurado para usar con un motor diseqc!"
 
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "¡No hay sintonizador configurado para usar con un motor diseqc!"
 
@@ -1032,6 +1122,9 @@ msgstr "Por favor, ponga el pin correcto"
 msgid "Please enter the old pin code"
 msgstr "Por favor ponga el pin antiguo"
 
 msgid "Please enter the old pin code"
 msgstr "Por favor ponga el pin antiguo"
 
+msgid "Please press OK!"
+msgstr ""
+
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr "Por favor, selecciona un subservicio a grabar..."
 
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr "Por favor, selecciona un subservicio a grabar..."
 
@@ -1161,9 +1254,15 @@ msgstr "Reintroduzca el nuevo pin"
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Borrar Plugins"
 
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Borrar Plugins"
 
+msgid "Remove a mark"
+msgstr ""
+
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Borrar plugins"
 
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Borrar plugins"
 
+msgid "Remove service"
+msgstr ""
+
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repetir"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repetir"
 
@@ -1179,6 +1278,9 @@ msgstr "Resetear"
 msgid "Restart"
 msgstr "Reiniciar"
 
 msgid "Restart"
 msgstr "Reiniciar"
 
+msgid "Restart GUI now?"
+msgstr ""
+
 msgid "Restore"
 msgstr "Restaurar"
 
 msgid "Restore"
 msgstr "Restaurar"
 
@@ -1213,6 +1315,9 @@ msgstr "Satélite"
 msgid "Satellites"
 msgstr "Satélites"
 
 msgid "Satellites"
 msgstr "Satélites"
 
+msgid "Satfinder"
+msgstr ""
+
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sábado"
 
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sábado"
 
@@ -1234,6 +1339,9 @@ msgstr "Seleccionar disco duro"
 msgid "Select a movie"
 msgstr "Seleccionar una película"
 
 msgid "Select a movie"
 msgstr "Seleccionar una película"
 
+msgid "Select alternative service"
+msgstr ""
+
 msgid "Select audio mode"
 msgstr "Seleccionar modo audio"
 
 msgid "Select audio mode"
 msgstr "Seleccionar modo audio"
 
@@ -1243,6 +1351,9 @@ msgstr "Seleccionar pista de audio"
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Seleccione canal a grabar"
 
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Seleccione canal a grabar"
 
+msgid "Select reference service"
+msgstr ""
+
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Repetir secuencia"
 
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Repetir secuencia"
 
@@ -1294,6 +1405,9 @@ msgstr "Reproductor de radio..."
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "Mostrar el reproductor de tv"
 
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "Mostrar el reproductor de tv"
 
+msgid "Shutdown Dreambox after"
+msgstr ""
+
 msgid "Similar"
 msgstr "Parecido"
 
 msgid "Similar"
 msgstr "Parecido"
 
@@ -1312,6 +1426,12 @@ msgstr "Satélite único"
 msgid "Single transponder"
 msgstr "Transponder único"
 
 msgid "Single transponder"
 msgstr "Transponder único"
 
+msgid "Sleep Timer"
+msgstr ""
+
+msgid "Sleep timer action:"
+msgstr ""
+
 msgid "Slot "
 msgstr ""
 
 msgid "Slot "
 msgstr ""
 
@@ -1435,6 +1555,9 @@ msgstr "Proveedor terrestre"
 msgid "Test mode"
 msgstr "Modo test"
 
 msgid "Test mode"
 msgstr "Modo test"
 
+msgid "Test-Messagebox?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
@@ -1454,6 +1577,9 @@ msgstr "El pin introducido no es correcto."
 msgid "The pin codes you entered are different."
 msgstr "Los pins introducidos son diferentes."
 
 msgid "The pin codes you entered are different."
 msgstr "Los pins introducidos son diferentes."
 
+msgid "The sleep timer has been acitvated."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr ""
@@ -1511,6 +1637,9 @@ msgstr "Error de grabación sanity"
 msgid "Timer selection"
 msgstr "Selección de grabación"
 
 msgid "Timer selection"
 msgstr "Selección de grabación"
 
+msgid "Timer status:"
+msgstr ""
+
 msgid "Timeshift"
 msgstr "Pausa"
 
 msgid "Timeshift"
 msgstr "Pausa"
 
@@ -1814,6 +1943,9 @@ msgstr ""
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr ""
 
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr ""
 
+msgid "Zap back to service before satfinder?"
+msgstr ""
+
 msgid "[bouquet edit]"
 msgstr "[editar lista]"
 
 msgid "[bouquet edit]"
 msgstr "[editar lista]"
 
@@ -1908,6 +2040,9 @@ msgstr "diariamente"
 msgid "delete"
 msgstr "borrar"
 
 msgid "delete"
 msgstr "borrar"
 
+msgid "delete cut"
+msgstr ""
+
 msgid "delete..."
 msgstr "borrar..."
 
 msgid "delete..."
 msgstr "borrar..."
 
@@ -1944,6 +2079,9 @@ msgstr "habilitar modo movimiento"
 msgid "end bouquet edit"
 msgstr "fin de edición de listas"
 
 msgid "end bouquet edit"
 msgstr "fin de edición de listas"
 
+msgid "end cut here"
+msgstr ""
+
 msgid "end favourites edit"
 msgstr "fin edición de favoritos"
 
 msgid "end favourites edit"
 msgstr "fin edición de favoritos"
 
@@ -1977,9 +2115,18 @@ msgstr "hora"
 msgid "hours"
 msgstr "horas"
 
 msgid "hours"
 msgstr "horas"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"incoming call!\n"
+"%s calls on %s!"
+msgstr ""
+
 msgid "init module"
 msgstr "iniciar módulo"
 
 msgid "init module"
 msgstr "iniciar módulo"
 
+msgid "insert mark here"
+msgstr ""
+
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "salir del reproductor de películas..."
 
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "salir del reproductor de películas..."
 
@@ -2085,9 +2232,15 @@ msgstr "grabar"
 msgid "recording..."
 msgstr "grabando..."
 
 msgid "recording..."
 msgstr "grabando..."
 
+msgid "remove after this position"
+msgstr ""
+
 msgid "remove all new found flags"
 msgstr "borrar todas marcas encontradas"
 
 msgid "remove all new found flags"
 msgstr "borrar todas marcas encontradas"
 
+msgid "remove before this position"
+msgstr ""
+
 msgid "remove entry"
 msgstr "eliminar entrada"
 
 msgid "remove entry"
 msgstr "eliminar entrada"
 
@@ -2097,6 +2250,9 @@ msgstr "quitar la protección de adultos"
 msgid "remove new found flag"
 msgstr "borrar nueva marca encontrada"
 
 msgid "remove new found flag"
 msgstr "borrar nueva marca encontrada"
 
+msgid "remove this mark"
+msgstr ""
+
 msgid "repeated"
 msgstr "repetido"
 
 msgid "repeated"
 msgstr "repetido"
 
@@ -2163,6 +2319,9 @@ msgstr "mostrar EPG..."
 msgid "show event details"
 msgstr "mostrar detalles del evento"
 
 msgid "show event details"
 msgstr "mostrar detalles del evento"
 
+msgid "shutdown"
+msgstr ""
+
 msgid "simple"
 msgstr ""
 
 msgid "simple"
 msgstr ""
 
@@ -2172,6 +2331,12 @@ msgstr "saltar adelante"
 msgid "skip forward"
 msgstr "saltar atrás"
 
 msgid "skip forward"
 msgstr "saltar atrás"
 
+msgid "standby"
+msgstr ""
+
+msgid "start cut here"
+msgstr ""
+
 msgid "start timeshift"
 msgstr "comenzar pausa"
 
 msgid "start timeshift"
 msgstr "comenzar pausa"
 
@@ -2235,6 +2400,9 @@ msgstr "si"
 msgid "yes (keep feeds)"
 msgstr "si (conserva enlaces)"
 
 msgid "yes (keep feeds)"
 msgstr "si (conserva enlaces)"
 
+msgid "your Dreambox. Shutdown now?"
+msgstr ""
+
 msgid "zap"
 msgstr "zapear"
 
 msgid "zap"
 msgstr "zapear"