add preroll, to start in frozen mode after play
[enigma2.git] / po / nl.po
index eb5c0623ebeb3534113e62eb77d378e5e235f8b7..45357321949f576ddd17482df835adc1496279f9 100755 (executable)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-22 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-17 14:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-22 14:02+0100\n"
 "Last-Translator: Kees Aerts <aerts11@planet.nl>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-22 14:02+0100\n"
 "Last-Translator: Kees Aerts <aerts11@planet.nl>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -33,6 +33,9 @@ msgstr ""
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
+msgid "#003258"
+msgstr ""
+
 msgid "#0064c7"
 msgstr "#0064c7"
 
 msgid "#0064c7"
 msgstr "#0064c7"
 
@@ -42,6 +45,9 @@ msgstr "#33294a6b"
 msgid "#389416"
 msgstr "#389416"
 
 msgid "#389416"
 msgstr "#389416"
 
+msgid "#77ffffff"
+msgstr ""
+
 msgid "#80000000"
 msgstr "#80000000"
 
 msgid "#80000000"
 msgstr "#80000000"
 
@@ -85,6 +91,12 @@ msgstr "/usr/share/enigma2 Directory"
 msgid "/var directory"
 msgstr "/var Directory"
 
 msgid "/var directory"
 msgstr "/var Directory"
 
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+msgid "1"
+msgstr ""
+
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
@@ -115,21 +127,45 @@ msgstr "16:9 altijd"
 msgid "18 V"
 msgstr "18 V"
 
 msgid "18 V"
 msgstr "18 V"
 
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+msgid "3"
+msgstr ""
+
 msgid "30 minutes"
 msgstr "30 minuten"
 
 msgid "30 minutes"
 msgstr "30 minuten"
 
+msgid "4"
+msgstr ""
+
 msgid "4:3 Letterbox"
 msgstr "4:3 Letterbox"
 
 msgid "4:3 PanScan"
 msgstr "4:3 PanScan"
 
 msgid "4:3 Letterbox"
 msgstr "4:3 Letterbox"
 
 msgid "4:3 PanScan"
 msgstr "4:3 PanScan"
 
+msgid "5"
+msgstr ""
+
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 minuten"
 
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 minuten"
 
+msgid "6"
+msgstr ""
+
 msgid "60 minutes"
 msgstr "60 minuten"
 
 msgid "60 minutes"
 msgstr "60 minuten"
 
+msgid "7"
+msgstr ""
+
+msgid "8"
+msgstr ""
+
+msgid "9"
+msgstr ""
+
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<onbekend>"
 
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<onbekend>"
 
@@ -139,6 +175,16 @@ msgstr "??"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
+msgid ""
+"A finished record timer wants to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A finished record timer wants to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
@@ -160,18 +206,14 @@ msgstr ""
 "U bent aan het opnemen. Stop alstublieft de opname voor u de satfinder start."
 
 msgid ""
 "U bent aan het opnemen. Stop alstublieft de opname voor u de satfinder start."
 
 msgid ""
-"A sleep timer want's to set your\n"
+"A sleep timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
-"Een sleep timer wil uw Dreambox\n"
-"in Standby mode zetten. Mag dat nu?\""
 
 msgid ""
 
 msgid ""
-"A sleep timer want's to shut down\n"
+"A sleep timer wants to shut down\n"
 "your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
 "your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
-"Een sleep timer wil uw Dreambox\n"
-"Uitzetten. Nu uitzetten?"
 
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
@@ -398,6 +440,12 @@ msgstr "Hoge ontvangst rate"
 msgid "Code rate low"
 msgstr "Lage ontvangst rate"
 
 msgid "Code rate low"
 msgstr "Lage ontvangst rate"
 
+msgid "Coderate HP"
+msgstr ""
+
+msgid "Coderate LP"
+msgstr ""
+
 msgid "Color Format"
 msgstr "Kleur formaat"
 
 msgid "Color Format"
 msgstr "Kleur formaat"
 
@@ -444,6 +492,9 @@ msgstr ""
 "mislukt! (%s)\n"
 "probeer opnieuw..."
 
 "mislukt! (%s)\n"
 "probeer opnieuw..."
 
+msgid "Constellation"
+msgstr ""
+
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrast"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrast"
 
@@ -507,6 +558,9 @@ msgstr "Gevonden harde schijf:"
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Gevonden Tuners:"
 
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Gevonden Tuners:"
 
+msgid "Device Setup..."
+msgstr ""
+
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
 
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
 
@@ -610,6 +664,9 @@ msgstr "Wilt u een cutlist voorbeeld zien?"
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Wilt u een voorbeeld zien?"
 
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Wilt u een voorbeeld zien?"
 
+msgid "Don't stop current event but disable coming events"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
 msgstr "Klaar - %d paket(ten) geinstalleerd of opgewaardeerd"
 #, python-format
 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
 msgstr "Klaar - %d paket(ten) geinstalleerd of opgewaardeerd"
@@ -721,6 +778,9 @@ msgstr "Stop de wizard"
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Wizard stoppen"
 
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Wizard stoppen"
 
+msgid "Extended Setup..."
+msgstr ""
+
 msgid "Extensions"
 msgstr "Uitbreidingen"
 
 msgid "Extensions"
 msgstr "Uitbreidingen"
 
@@ -789,6 +849,9 @@ msgstr "Goto 0"
 msgid "Goto position"
 msgstr "Naar positie draaien"
 
 msgid "Goto position"
 msgstr "Naar positie draaien"
 
+msgid "Guard Interval"
+msgstr ""
+
 msgid "Guard interval mode"
 msgstr "Guard Interval mode"
 
 msgid "Guard interval mode"
 msgstr "Guard Interval mode"
 
@@ -801,6 +864,9 @@ msgstr "Harde schijf setup"
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Harde schijf standby na"
 
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Harde schijf standby na"
 
+msgid "Hierarchy Information"
+msgstr ""
+
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "HiĆ«rarchie mode"
 
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "HiĆ«rarchie mode"
 
@@ -833,6 +899,9 @@ msgstr "Voor een timer opname , is de TV naar opname service geswitcht!\n"
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Verhoogd voltage"
 
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Verhoogd voltage"
 
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
 msgid "InfoBar"
 msgstr "Infobar"
 
 msgid "InfoBar"
 msgstr "Infobar"
 
@@ -1046,6 +1115,16 @@ msgstr "Naam"
 msgid "Nameserver"
 msgstr "Nameserver"
 
 msgid "Nameserver"
 msgstr "Nameserver"
 
+#, python-format
+msgid "Nameserver %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Nameserver Setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Nameserver Setup..."
+msgstr ""
+
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netmask"
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netmask"
 
@@ -1115,6 +1194,18 @@ msgstr "Geen satelliet frontend gevonden!"
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "Er is geen tuner ingesteld voor een diseqc motor!"
 
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "Er is geen tuner ingesteld voor een diseqc motor!"
 
+msgid ""
+"No valid service PIN found!\n"
+"Do you like to change the service PIN now?\n"
+"When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No valid setup PIN found!\n"
+"Do you like to change the setup PIN now?\n"
+"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
+msgstr ""
+
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "Doe niks"
 
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "Doe niks"
 
@@ -1164,6 +1255,9 @@ msgstr "Een"
 msgid "Online-Upgrade"
 msgstr "Online-Opwaarderen"
 
 msgid "Online-Upgrade"
 msgstr "Online-Opwaarderen"
 
+msgid "Orbital Position"
+msgstr ""
+
 msgid "Other..."
 msgstr "Anders..."
 
 msgid "Other..."
 msgstr "Anders..."
 
@@ -1206,6 +1300,9 @@ msgstr "Opgenomen film afspelen..."
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Kies een uitbreiding aub..."
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Kies een uitbreiding aub..."
 
+msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
+msgstr ""
+
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgstr "Voer naam in voor nieuw boeket"
 
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgstr "Voer naam in voor nieuw boeket"
 
@@ -1356,6 +1453,21 @@ msgstr "Opgenomen files..."
 msgid "Recording"
 msgstr "Opnemen"
 
 msgid "Recording"
 msgstr "Opnemen"
 
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really reboot "
+"now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really restart "
+"now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really shutdown "
+"now?"
+msgstr ""
+
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Opnamen hebben altijd voorang"
 
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Opnamen hebben altijd voorang"
 
@@ -1377,6 +1489,9 @@ msgstr "Herhaling"
 msgid "Repeat Type"
 msgstr "Herhaal Type"
 
 msgid "Repeat Type"
 msgstr "Herhaal Type"
 
+msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
+msgstr ""
+
 msgid "Replace current playlist"
 msgstr "Vervang huidige afspeellijst"
 
 msgid "Replace current playlist"
 msgstr "Vervang huidige afspeellijst"
 
@@ -1402,6 +1517,9 @@ msgstr ""
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
+msgid "Rolloff"
+msgstr ""
+
 msgid "Running"
 msgstr "Running"
 
 msgid "Running"
 msgstr "Running"
 
@@ -1420,6 +1538,9 @@ msgstr "Sat-/Schotel instellingen"
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satelliet"
 
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satelliet"
 
+msgid "Satellite Equipment Setup"
+msgstr ""
+
 msgid "Satellites"
 msgstr "Satellieten"
 
 msgid "Satellites"
 msgstr "Satellieten"
 
@@ -1447,6 +1568,9 @@ msgstr "Zoeken"
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Kies harde schijf"
 
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Kies harde schijf"
 
+msgid "Select Network Adapter"
+msgstr ""
+
 msgid "Select a movie"
 msgstr "Kies een film"
 
 msgid "Select a movie"
 msgstr "Kies een film"
 
@@ -1515,6 +1639,9 @@ msgstr "Instellingen"
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Laat infobar zien bij zappen naar ander kanaal"
 
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Laat infobar zien bij zappen naar ander kanaal"
 
+msgid "Show infobar on event change"
+msgstr ""
+
 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "Laat infobar zien bij skip vooruit/achteruit"
 
 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "Laat infobar zien bij skip vooruit/achteruit"
 
@@ -1629,6 +1756,12 @@ msgstr "Stop"
 msgid "Stop Timeshift?"
 msgstr "Timeshift Stoppen?"
 
 msgid "Stop Timeshift?"
 msgstr "Timeshift Stoppen?"
 
+msgid "Stop current event and disable coming events"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop current event but not coming events"
+msgstr ""
+
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Stoppen met afspelen van deze film?"
 
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Stoppen met afspelen van deze film?"
 
@@ -1671,6 +1804,9 @@ msgstr "Ga naar vorige subservice"
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Symbolrate"
 
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Symbolrate"
 
+msgid "Symbolrate"
+msgstr ""
+
 msgid "System"
 msgstr "Systeem"
 
 msgid "System"
 msgstr "Systeem"
 
@@ -1711,6 +1847,9 @@ msgstr "De pincodes zijn verschillend."
 msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr "De sleep timer is geactiveerd."
 
 msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr "De sleep timer is geactiveerd."
 
+msgid "The sleep timer has been disabled."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr ""
@@ -1794,12 +1933,21 @@ msgstr "Toneburst"
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
+msgid "Transmission Mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Overdragings type"
 
 msgid "Transponder"
 msgstr "Transponder"
 
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Overdragings type"
 
 msgid "Transponder"
 msgstr "Transponder"
 
+msgid "Transponder Type"
+msgstr ""
+
+msgid "Transpondertype"
+msgstr "Transponder type"
+
 msgid "Tries left:"
 msgstr "Aantal pogingen over:"
 
 msgid "Tries left:"
 msgstr "Aantal pogingen over:"
 
@@ -1884,6 +2032,9 @@ msgstr "Upgrading Dreambox... Een ogenblik aub."
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Automatisch IP verkrijgen (DHCP)"
 
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Automatisch IP verkrijgen (DHCP)"
 
+msgid "Use a gateway"
+msgstr ""
+
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Meet Stroomopname"
 
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Meet Stroomopname"
 
@@ -1918,6 +2069,9 @@ msgstr "VCR Switch"
 msgid "VCR scart"
 msgstr "VCR scart"
 
 msgid "VCR scart"
 msgstr "VCR scart"
 
+msgid "View Rass interactive..."
+msgstr ""
+
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Laat teletekst zien..."
 
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Laat teletekst zien..."
 
@@ -2280,6 +2434,9 @@ msgstr "komplete /etc directory"
 msgid "go to deep standby"
 msgstr "Box Uitzetten"
 
 msgid "go to deep standby"
 msgstr "Box Uitzetten"
 
+msgid "go to standby"
+msgstr ""
+
 msgid "hear radio..."
 msgstr "Luister naar radio..."
 
 msgid "hear radio..."
 msgstr "Luister naar radio..."
 
@@ -2519,6 +2676,9 @@ msgstr "laat alternatieven zien"
 msgid "show event details"
 msgstr "laat EPG details zien"
 
 msgid "show event details"
 msgstr "laat EPG details zien"
 
+msgid "show transponder info"
+msgstr ""
+
 msgid "shutdown"
 msgstr "uitzetten"
 
 msgid "shutdown"
 msgstr "uitzetten"
 
@@ -2622,6 +2782,20 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "12V Output"
 #~ msgstr "12V Uigang"
 
 #~ msgid "12V Output"
 #~ msgstr "12V Uigang"
 
+#~ msgid ""
+#~ "A sleep timer want's to set your\n"
+#~ "Dreambox to standby. Do that now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Een sleep timer wil uw Dreambox\n"
+#~ "in Standby mode zetten. Mag dat nu?\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "A sleep timer want's to shut down\n"
+#~ "your Dreambox. Shutdown now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Een sleep timer wil uw Dreambox\n"
+#~ "Uitzetten. Nu uitzetten?"
+
 #~ msgid "Add alternative"
 #~ msgstr "Zet alternatief"
 
 #~ msgid "Add alternative"
 #~ msgstr "Zet alternatief"
 
@@ -2739,9 +2913,6 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Timeshifting"
 #~ msgstr "Timeshift"
 
 #~ msgid "Timeshifting"
 #~ msgstr "Timeshift"
 
-#~ msgid "Transpondertype"
-#~ msgstr "Transponder type"
-
 #~ msgid "UHF Modulator"
 #~ msgstr "UHF-Modulator"
 
 #~ msgid "UHF Modulator"
 #~ msgstr "UHF-Modulator"