update lt,da language
[enigma2.git] / po / da.po
index 5ab8913fa8d7185d5d954dc76cdd0a133f38e30c..4cfeec4ceb0078809e604c7727f7b6770d37b359 100755 (executable)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-22 20:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-22 15:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-26 21:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-24 16:24+0100\n"
 "Last-Translator: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
 "Language-Team: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,16 +14,6 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
-msgid ""
-"\n"
-"Enigma2 will restart after the restore"
-msgstr ""
-"\n"
-"Enigma2 vil genstarte efter backup"
-
-msgid "\"?"
-msgstr "\" ?"
-
 msgid "#000000"
 msgstr ""
 
@@ -58,14 +48,14 @@ msgid "#ffffffff"
 msgstr ""
 
 msgid "%H:%M"
-msgstr ""
+msgstr "%T:%M"
 
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
 
 msgid "%d.%B %Y"
-msgstr "%d.%B %Å"
+msgstr "%d.%M %Å"
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -192,6 +182,9 @@ msgstr ""
 "En afsluttet optagelses timer vil gerne slukke\n"
 "din Dreambox. Slukke nu?"
 
+msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
+msgstr "Grafisk EPG for alle kanaler i en specifik buket"
+
 #, python-format
 msgid ""
 "A record has been started:\n"
@@ -274,15 +267,9 @@ msgstr "Tilføj"
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Tilføj et mærke"
 
-msgid "Add a new title"
-msgstr "Tilføje en ny titel"
-
 msgid "Add timer"
 msgstr "Tilføj timer"
 
-msgid "Add title..."
-msgstr "Tilføj titel..."
-
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Tilføj til pakke..."
 
@@ -372,20 +359,14 @@ msgid "Bandwidth"
 msgstr "Båndbredde"
 
 msgid "Begin time"
+msgstr "Start tid"
+
+msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Brightness"
 msgstr "Lysstyrke"
 
-msgid "Burn"
-msgstr "Brænde"
-
-msgid "Burn DVD"
-msgstr "Brænde DVD"
-
-msgid "Burn DVD..."
-msgstr "Brænde DVD..."
-
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus:"
 
@@ -540,13 +521,13 @@ msgid "Creating partition failed"
 msgstr "Oprettelse af partition fejlede"
 
 msgid "Croatian"
-msgstr "Croatisk"
+msgstr "Kroatisk"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Aktuel Version:"
 
 msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
-msgstr ""
+msgstr "Bruger skip tid for 1/3 taster"
 
 msgid "Customize"
 msgstr "Bruger Indstillinger"
@@ -558,7 +539,7 @@ msgid "Cutlist editor..."
 msgstr "Klipliste editor..."
 
 msgid "Czech"
-msgstr "Czechisk"
+msgstr "Tjekkisk"
 
 msgid "DVB-S"
 msgstr "DVB-S"
@@ -664,7 +645,7 @@ msgstr ""
 "dette plugin \""
 
 msgid "Do you really want to exit?"
-msgstr ""
+msgstr "Ønsker du virkelig at afslutte?"
 
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
@@ -702,9 +683,6 @@ msgstr ""
 "Vil du opdatere din Dreambox?\n"
 "Efter tryk på OK, vent venligst!"
 
-msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-msgstr "Vil du gerne se en cutlist oversigt?"
-
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Vil du se en oversigt?"
 
@@ -750,14 +728,11 @@ msgstr "FEJL - kan ikke søge (%s)!"
 msgid "East"
 msgstr "Øst"
 
-msgid "Edit current title"
-msgstr "Ændre nuværende titel"
-
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Editere kanallister"
 
-msgid "Edit title..."
-msgstr "Ændre title..."
+msgid "Electronic Program Guide"
+msgstr "Elektronisk Program Guide"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Starte"
@@ -778,7 +753,7 @@ msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
 msgid "End time"
-msgstr ""
+msgstr "Stop tid"
 
 msgid "EndTime"
 msgstr "SlutTid"
@@ -841,13 +816,13 @@ msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
 msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "Hurtig"
 
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr "Hurtig DiSEqC"
 
 msgid "Fast epoch"
-msgstr ""
+msgstr "Hurtig epoch"
 
 msgid "Favourites"
 msgstr "Favoritter"
@@ -917,6 +892,9 @@ msgstr "Gå til 0"
 msgid "Goto position"
 msgstr "Drej til position"
 
+msgid "Graphical Multi EPG"
+msgstr "Grafisk Multi EPG"
+
 msgid "Greek"
 msgstr "Græsk"
 
@@ -1066,8 +1044,11 @@ msgstr "Limits on"
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Liste med Memory Muligheder"
 
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litauisk"
+
 msgid "Long Keypress"
-msgstr ""
+msgstr "Langt Tastetryk"
 
 msgid "Longitude"
 msgstr "Længdegrad"
@@ -1150,8 +1131,8 @@ msgstr "Drej mod Øst"
 msgid "Move west"
 msgstr "Drej mod Vest"
 
-msgid "Movie Menu"
-msgstr "Film Menu"
+msgid "Movielist menu"
+msgstr ""
 
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi EPG"
@@ -1214,9 +1195,6 @@ msgstr "Netværk..."
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-msgid "New DVD"
-msgstr "Ny DVD"
-
 msgid "New pin"
 msgstr "Ny kode"
 
@@ -1396,7 +1374,7 @@ msgid "Please enter a name for the new marker"
 msgstr "Indtast venligst navn for ny marker"
 
 msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv venligst filnavn (tom = brug nuværende dato)"
 
 msgid "Please enter the correct pin code"
 msgstr "Indtast venligst korrekt pin kode"
@@ -1408,10 +1386,10 @@ msgid "Please press OK!"
 msgstr "Tryk venligst OK!"
 
 msgid "Please select a playlist to delete..."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg venligst en spilleliste for sletning..."
 
 msgid "Please select a playlist..."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg venligst en spilleliste..."
 
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr "Vælg en underkanal til at optagelse..."
@@ -1452,6 +1430,9 @@ msgstr "Polaritet"
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarisation"
 
+msgid "Polish"
+msgstr "Polsk"
+
 msgid "Port A"
 msgstr "Port A"
 
@@ -1483,7 +1464,7 @@ msgid "Positioner storage"
 msgstr "Gem position"
 
 msgid "Power threshold in mA"
-msgstr ""
+msgstr "Strøm forbrug i mA"
 
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Predefineret transponder"
@@ -1593,15 +1574,9 @@ msgstr "Fjerne Plugins"
 msgid "Remove a mark"
 msgstr "Fjerne et mærke"
 
-msgid "Remove currently selected title"
-msgstr "Fjerne nuværende valgte titel"
-
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Fjerne plugins"
 
-msgid "Remove title"
-msgstr "Fjerne titel"
-
 msgid "Repeat"
 msgstr "Gentag"
 
@@ -1635,7 +1610,7 @@ msgid "Rolloff"
 msgstr "Rulle af"
 
 msgid "Rotor turning speed"
-msgstr ""
+msgstr "Rotor dreje hastighed"
 
 msgid "Running"
 msgstr "Aktiveret"
@@ -1668,13 +1643,7 @@ msgid "Saturday"
 msgstr "Lørdag"
 
 msgid "Save Playlist"
-msgstr ""
-
-msgid "Save current project to disk"
-msgstr "Gemme nuværende projekt på disk"
-
-msgid "Save..."
-msgstr "Gemme..."
+msgstr "Gemme Spilleliste"
 
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Skalerings Type"
@@ -1875,7 +1844,7 @@ msgid "Slot %d"
 msgstr "Slot %d"
 
 msgid "Slow"
-msgstr ""
+msgstr "Langsom"
 
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Nogle plugins er ikke tilstede:\n"
@@ -1892,6 +1861,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vælg venligst en anden."
 
+#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
+msgid "Sort A-Z"
+msgstr "Sorter A-Z"
+
+#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
+msgid "Sort Time"
+msgstr "Sorter Tid"
+
 msgid "Sound"
 msgstr "Lyd"
 
@@ -2009,6 +1986,9 @@ msgstr "DVB T udbyder"
 msgid "Test mode"
 msgstr "Test type"
 
+msgid "Test-Messagebox?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
@@ -2224,7 +2204,7 @@ msgid "Use DHCP"
 msgstr "Brug (DHCP)"
 
 msgid "Use Power Measurement"
-msgstr ""
+msgstr "Brug Strøm Måling"
 
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Brug af router"
@@ -2468,10 +2448,10 @@ msgid "abort alternatives edit"
 msgstr "Afbryd alternativ redigering"
 
 msgid "abort bouquet edit"
-msgstr "Fortryd pakke redigering"
+msgstr "Afbryd pakke redigering"
 
 msgid "abort favourites edit"
-msgstr "Fortryd favorit redigering"
+msgstr "Afbryd favorit redigering"
 
 msgid "about to start"
 msgstr "Ved at starte"
@@ -2489,7 +2469,7 @@ msgid "add file to playlist"
 msgstr "Tilføj fil til spilleliste"
 
 msgid "add files to playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj filer til spilleliste"
 
 msgid "add marker"
 msgstr "Tilføj mærke"
@@ -2518,6 +2498,9 @@ msgstr "Tilføj til forældre beskyttelse"
 msgid "advanced"
 msgstr "Avanceret"
 
+msgid "alphabetic sort"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "are you sure you want to restore\n"
 "following backup:\n"
@@ -2574,10 +2557,10 @@ msgid "delete cut"
 msgstr "Slet klip"
 
 msgid "delete playlist entry"
-msgstr ""
+msgstr "Slette spilleliste indhold"
 
 msgid "delete saved playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Slette gemt spilleliste"
 
 msgid "delete..."
 msgstr "Slet..."
@@ -2640,6 +2623,9 @@ msgid "equal to Socket A"
 msgstr "Som Tuner A"
 
 msgid "exit mediaplayer"
+msgstr "Afslut medieafspiller"
+
+msgid "exit movielist"
 msgstr ""
 
 msgid "free diskspace"
@@ -2660,6 +2646,9 @@ msgstr "Høre radio..."
 msgid "help..."
 msgstr "Hjælp..."
 
+msgid "hide extended description"
+msgstr ""
+
 msgid "hide player"
 msgstr "Skjul afspiller"
 
@@ -2687,16 +2676,16 @@ msgid "insert mark here"
 msgstr "Indsæt mærke her"
 
 msgid "jump to listbegin"
-msgstr ""
+msgstr "Sring til liste start"
 
 msgid "jump to listend"
-msgstr ""
+msgstr "Spring til liste stop"
 
 msgid "jump to next marked position"
-msgstr ""
+msgstr "Spring til næste markerede position"
 
 msgid "jump to previous marked position"
-msgstr ""
+msgstr "Spring til forrige markerede position"
 
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "Forlad film afspiller..."
@@ -2704,9 +2693,21 @@ msgstr "Forlad film afspiller..."
 msgid "left"
 msgstr "Venstre"
 
-msgid "load playlist"
+msgid "list style compact"
 msgstr ""
 
+msgid "list style compact with description"
+msgstr ""
+
+msgid "list style default"
+msgstr ""
+
+msgid "list style single line"
+msgstr ""
+
+msgid "load playlist"
+msgstr "Hent spilleliste"
+
 msgid "locked"
 msgstr "Låst "
 
@@ -2717,7 +2718,7 @@ msgid "manual"
 msgstr "Manuelt"
 
 msgid "menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu"
 
 msgid "mins"
 msgstr "min"
@@ -2731,9 +2732,12 @@ msgstr "minutter"
 msgid "minutes and"
 msgstr "minutter og"
 
-msgid "movie list"
+msgid "move PiP to main picture"
 msgstr ""
 
+msgid "movie list"
+msgstr "Film liste"
+
 msgid "multinorm"
 msgstr "Multinorm"
 
@@ -2801,13 +2805,13 @@ msgid "pause"
 msgstr "Pause"
 
 msgid "play entry"
-msgstr ""
+msgstr "Afspil denne"
 
 msgid "play next playlist entry"
-msgstr ""
+msgstr "Afspil næste i spilleliste"
 
 msgid "play previous playlist entry"
-msgstr ""
+msgstr "Afspil forrige i spilleliste"
 
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "Tryk venligst OK når du er klar"
@@ -2858,7 +2862,7 @@ msgid "right"
 msgstr "Højre"
 
 msgid "save playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Gem spilleliste"
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -2905,6 +2909,9 @@ msgstr "sekunder"
 msgid "seconds."
 msgstr "sekunder."
 
+msgid "select movie"
+msgstr ""
+
 msgid "service pin"
 msgstr "Kanal kode"
 
@@ -2914,20 +2921,35 @@ msgstr "Opsætnings kode"
 msgid "show EPG..."
 msgstr "Vis EPG..."
 
+msgid "show all"
+msgstr ""
+
 msgid "show alternatives"
 msgstr "Vis alternativer"
 
 msgid "show event details"
 msgstr "Vis program detaljer"
 
+msgid "show extended description"
+msgstr ""
+
+msgid "show first tag"
+msgstr ""
+
+msgid "show second tag"
+msgstr ""
+
 msgid "show single service EPG..."
+msgstr "Vis enkelt kanal EPG..."
+
+msgid "show tag menu"
 msgstr ""
 
 msgid "show transponder info"
 msgstr "Vis transmitter info"
 
 msgid "shuffle playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Tilfældig spilleliste"
 
 msgid "shutdown"
 msgstr "Slukke"
@@ -2942,7 +2964,7 @@ msgid "skip backward (enter time)"
 msgstr "skip bagud (skriv tiden)"
 
 msgid "skip backward (self defined)"
-msgstr ""
+msgstr "Skip tilbage (bruger defineret)"
 
 msgid "skip forward"
 msgstr "Drop fremad"
@@ -2951,6 +2973,12 @@ msgid "skip forward (enter time)"
 msgstr "skip fremaf (skriv tiden)"
 
 msgid "skip forward (self defined)"
+msgstr "Skip frem (bruger defineret)"
+
+msgid "sort by date"
+msgstr ""
+
+msgid "standard"
 msgstr ""
 
 msgid "standby"
@@ -2965,15 +2993,21 @@ msgstr "Start timeskift"
 msgid "stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-msgid "stop entry"
+msgid "stop PiP"
 msgstr ""
 
+msgid "stop entry"
+msgstr "Stoppe tilføjelser"
+
 msgid "stop recording"
 msgstr "Stop optagelse"
 
 msgid "stop timeshift"
 msgstr "Stop timeskift"
 
+msgid "swap PiP and main picture"
+msgstr ""
+
 msgid "switch to filelist"
 msgstr "Skift til filliste"
 
@@ -2990,7 +3024,7 @@ msgid "this service is protected by a parental control pin"
 msgstr "Denne service er beskyttet af forældre kontrol "
 
 msgid "toggle a cut mark at the current position"
-msgstr ""
+msgstr "Flytte et cut mærke til nuværende position"
 
 msgid "unknown service"
 msgstr "Ukendt kanal"
@@ -3041,71 +3075,54 @@ msgstr "zap"
 msgid "zapped"
 msgstr "zappet"
 
-#~ msgid "Add files to playlist"
-#~ msgstr "Tilføj filer til spilleliste"
-
-#~ msgid "LCD Setup"
-#~ msgstr "Display Indstillinger"
-
-#~ msgid "NIM "
-#~ msgstr "TUNER"
-
-#~ msgid "Quick"
-#~ msgstr "Hurtig"
-
 #~ msgid ""
-#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really "
-#~ "reboot now?"
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 will restart after the restore"
 #~ msgstr ""
-#~ "Optagelse(r) er igang eller går igang indenfor få sekunder... vil du "
-#~ "virkelig reboote nu?"
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 vil genstarte efter backup"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really "
-#~ "restart now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Optagelse(r) er igang eller går igang indenfor få sekunder... vil du "
-#~ "virkelig genstarte nu?"
+#~ msgid "\"?"
+#~ msgstr "\" ?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really "
-#~ "shutdown now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Optagelse(r) er igang eller går igang indenfor få sekunder... vil du "
-#~ "virkelig slukke nu?"
+#~ msgid "Add a new title"
+#~ msgstr "Tilføje en ny titel"
+
+#~ msgid "Add title..."
+#~ msgstr "Tilføj titel..."
 
-#~ msgid "Replace current playlist"
-#~ msgstr "Skifte nuværende spilleliste"
+#~ msgid "Burn"
+#~ msgstr "Brænde"
 
-#~ msgid "SNR:"
-#~ msgstr "SNR:"
+#~ msgid "Burn DVD"
+#~ msgstr "Brænde DVD"
 
-#~ msgid "Scan NIM"
-#~ msgstr "Søg TUNER"
+#~ msgid "Burn DVD..."
+#~ msgstr "Brænde DVD..."
 
-#~ msgid "Service scan type needed"
-#~ msgstr "Kanal søgnings type nødvendig"
+#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+#~ msgstr "Vil du gerne se en cutlist oversigt?"
 
-#~ msgid "Slot "
-#~ msgstr "Slot "
+#~ msgid "Edit current title"
+#~ msgstr "Ændre nuværende titel"
 
-#~ msgid "Socket "
-#~ msgstr "Sokkel "
+#~ msgid "Edit title..."
+#~ msgstr "Ændre title..."
 
-#~ msgid "Test-Messagebox?"
-#~ msgstr "Test-Beskedbox?"
+#~ msgid "Movie Menu"
+#~ msgstr "Film Menu"
 
-#~ msgid "Transpondertype"
-#~ msgstr "Transpondertype"
+#~ msgid "New DVD"
+#~ msgstr "Ny DVD"
 
-#~ msgid "You selected a playlist"
-#~ msgstr "Du valgte en spilleliste"
+#~ msgid "Remove currently selected title"
+#~ msgstr "Fjerne nuværende valgte titel"
 
-#~ msgid "empty/unknown"
-#~ msgstr "Tom/ukendt"
+#~ msgid "Remove title"
+#~ msgstr "Fjerne titel"
 
-#~ msgid "list"
-#~ msgstr "Liste"
+#~ msgid "Save current project to disk"
+#~ msgstr "Gemme nuværende projekt på disk"
 
-#~ msgid "select Slot"
-#~ msgstr "Vælg Slot"
+#~ msgid "Save..."
+#~ msgstr "Gemme..."