Automatic message catalog update
[enigma2.git] / po / ar.po
index 87850cc0edd71ce4efb194ae0918769dfeedaf53..f84bab07069736767777d7bf04a1b794ef8fa2b7 100755 (executable)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-18 22:10+0200\n"
-"Last-Translator: Hazem <moustafagamal@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-09 10:34+0200\n"
+"Last-Translator: Mladen <acid-burn@opendreambox.org>\n"
 "Language-Team: Arabic <moustafagamal@hotmail.com>\n"
 "Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Language-Team: Arabic <moustafagamal@hotmail.com>\n"
 "Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -393,9 +393,8 @@ msgstr ""
 "انتهاء التسجيل بالمؤقت ، يجب إغلاق الدريم بوكس \n"
 "أغلاق الان؟"
 
 "انتهاء التسجيل بالمؤقت ، يجب إغلاق الدريم بوكس \n"
 "أغلاق الان؟"
 
-#
 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
-msgstr ""
+msgstr "دليل برامج الكترونى بيانى لكل قنوات باقه معينه"
 
 msgid ""
 "A mount entry with this name already exists!\n"
 
 msgid ""
 "A mount entry with this name already exists!\n"
@@ -498,7 +497,7 @@ msgid "Abort"
 msgstr "الغاء"
 
 msgid "Abort this Wizard."
 msgstr "الغاء"
 
 msgid "Abort this Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "إلغاء هذه النافذه"
 
 #
 msgid "About"
 
 #
 msgid "About"
@@ -580,17 +579,15 @@ msgstr "إضافه إعدادات شبكه ؟"
 msgid "Add new AutoTimer"
 msgstr "إضافة مؤقت تلقائى جديد"
 
 msgid "Add new AutoTimer"
 msgstr "إضافة مؤقت تلقائى جديد"
 
-#
 msgid "Add new network mount point"
 msgid "Add new network mount point"
-msgstr ""
+msgstr "إضافة نقطة إعتلاء شبكه جديده"
 
 #
 msgid "Add timer"
 msgstr "أضف مؤقت"
 
 
 #
 msgid "Add timer"
 msgstr "أضف مؤقت"
 
-#
 msgid "Add timer as disabled on conflict"
 msgid "Add timer as disabled on conflict"
-msgstr ""
+msgstr "إضافة مؤقت غير مفعل عند التعارض"
 
 msgid "Add title"
 msgstr "إضافة عنوان"
 
 msgid "Add title"
 msgstr "إضافة عنوان"
@@ -700,9 +697,8 @@ msgstr "الفا"
 msgid "Alternative radio mode"
 msgstr "وضع راديو بديل"
 
 msgid "Alternative radio mode"
 msgstr "وضع راديو بديل"
 
-#
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgid "Alternative services tuner priority"
-msgstr ""
+msgstr "أولوية الموالف للقنوات البديله"
 
 #
 msgid "Always ask before sending"
 
 #
 msgid "Always ask before sending"
@@ -768,11 +764,12 @@ msgstr ""
 "هل أنت متأكد أنك تريد إستعادة بالك أب الاينجما2 ؟\n"
 "سيتم عمل إعادة تشغيل الاينجما2 بعد الاستعاده"
 
 "هل أنت متأكد أنك تريد إستعادة بالك أب الاينجما2 ؟\n"
 "سيتم عمل إعادة تشغيل الاينجما2 بعد الاستعاده"
 
-#
 msgid ""
 "Are you sure you want to save this network mount?\n"
 "\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Are you sure you want to save this network mount?\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"هل أنت متاكد إنك تريد حفظ `تلاء الشبكه هذا ؟\n"
+"\n"
 
 msgid "Artist"
 msgstr "الفنان"
 
 msgid "Artist"
 msgstr "الفنان"
@@ -829,9 +826,8 @@ msgstr ""
 msgid "Auto flesh"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto flesh"
 msgstr ""
 
-#
 msgid "Auto scart switching"
 msgid "Auto scart switching"
-msgstr ""
+msgstr "التحول الآلى الى السكارت"
 
 msgid "AutoTimer Editor"
 msgstr "محرر المؤقت الالى"
 
 msgid "AutoTimer Editor"
 msgstr "محرر المؤقت الالى"
@@ -902,21 +898,18 @@ msgstr "جارى عمل باك أب........"
 msgid "Backup system settings"
 msgstr "عمل باك أب لأعدادات النظام"
 
 msgid "Backup system settings"
 msgstr "عمل باك أب لأعدادات النظام"
 
-#
 msgid "Band"
 msgid "Band"
-msgstr ""
+msgstr "نطاق"
 
 
-#
 msgid "Bandwidth"
 msgid "Bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "عرض النطاق"
 
 #
 msgid "Begin of \"after event\" timespan"
 msgstr ""
 
 
 #
 msgid "Begin of \"after event\" timespan"
 msgstr ""
 
-#
 msgid "Begin of timespan"
 msgid "Begin of timespan"
-msgstr ""
+msgstr "بداية المدى الزمنى"
 
 #
 msgid "Begin time"
 
 #
 msgid "Begin time"
@@ -926,9 +919,8 @@ msgstr "وقت البدأ"
 msgid "Behavior of 'pause' when paused"
 msgstr ""
 
 msgid "Behavior of 'pause' when paused"
 msgstr ""
 
-#
 msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
 msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
-msgstr ""
+msgstr "سلوك الذر 0 فى وضعية صوره داخل صوره"
 
 #
 msgid "Behavior when a movie is started"
 
 #
 msgid "Behavior when a movie is started"
@@ -954,13 +946,11 @@ msgstr "منع الحد من الضوضاء"
 msgid "Blue boost"
 msgstr "الدعم الازرق"
 
 msgid "Blue boost"
 msgstr "الدعم الازرق"
 
-#
 msgid "Bookmarks"
 msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "الاشارات المرجعيه"
 
 
-#
 msgid "Bouquets"
 msgid "Bouquets"
-msgstr ""
+msgstr "الباقات"
 
 msgid "Brazil"
 msgstr "البرازيل"
 
 msgid "Brazil"
 msgstr "البرازيل"
@@ -994,13 +984,11 @@ msgid ""
 "displayed."
 msgstr "بالضغط على ذر موافق من الريموت كونترول ، سيظهر شريط المعلومات"
 
 "displayed."
 msgstr "بالضغط على ذر موافق من الريموت كونترول ، سيظهر شريط المعلومات"
 
-#
 msgid "C"
 msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "سى"
 
 
-#
 msgid "C-Band"
 msgid "C-Band"
-msgstr ""
+msgstr "سي باند"
 
 msgid "CDInfo"
 msgstr "بيانات القرص المدمج"
 
 msgid "CDInfo"
 msgstr "بيانات القرص المدمج"
@@ -1060,7 +1048,7 @@ msgstr "مركز الشاشه عند الحافه العليا"
 
 #
 msgid "Change active delay"
 
 #
 msgid "Change active delay"
-msgstr ""
+msgstr "تغيير التأخير النشط"
 
 #
 msgid "Change bouquets in quickzap"
 
 #
 msgid "Change bouquets in quickzap"
@@ -1076,15 +1064,15 @@ msgstr "تغيير الدليل"
 
 #
 msgid "Change hostname"
 
 #
 msgid "Change hostname"
-msgstr ""
+msgstr "تغيير أسم المضيف"
 
 #
 msgid "Change pin code"
 
 #
 msgid "Change pin code"
-msgstr ""
+msgstr "تغيير الرقم السرى"
 
 #
 msgid "Change service pin"
 
 #
 msgid "Change service pin"
-msgstr ""
+msgstr "تغيير الرقم السرى للقناه"
 
 msgid "Change service pins"
 msgstr "تغيير الرقم السرى للخدمه"
 
 msgid "Change service pins"
 msgstr "تغيير الرقم السرى للخدمه"
@@ -1094,7 +1082,7 @@ msgstr "تغيير الرقم السرى للضبط"
 
 #
 msgid "Change step size"
 
 #
 msgid "Change step size"
-msgstr ""
+msgstr "تغيير مقاس الخطوه"
 
 #
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 
 #
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
@@ -1119,17 +1107,15 @@ msgstr "قناه غير موجوده فى قائمة الخدمات"
 msgid "Channel:"
 msgstr "قناه:"
 
 msgid "Channel:"
 msgstr "قناه:"
 
-#
 msgid "Channellist menu"
 msgid "Channellist menu"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة لائحة القنوات"
 
 #
 msgid "Channels"
 msgstr "قنوات"
 
 
 #
 msgid "Channels"
 msgstr "قنوات"
 
-#
 msgid "Chap."
 msgid "Chap."
-msgstr ""
+msgstr "فصل"
 
 msgid "Chapter"
 msgstr "فصل"
 
 msgid "Chapter"
 msgstr "فصل"
@@ -1189,7 +1175,7 @@ msgstr "تنظيف"
 
 #
 msgid "Cleanup Wizard"
 
 #
 msgid "Cleanup Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "نافذة التنظيف"
 
 msgid "Cleanup Wizard settings"
 msgstr "إعدادات نافذة التنظيف"
 
 msgid "Cleanup Wizard settings"
 msgstr "إعدادات نافذة التنظيف"
@@ -1205,7 +1191,7 @@ msgstr "مسح الذاكره عند الخروج:"
 
 #
 msgid "Clear log"
 
 #
 msgid "Clear log"
-msgstr ""
+msgstr "مسح السجل"
 
 msgid "Close"
 msgstr "أغلاق"
 
 msgid "Close"
 msgstr "أغلاق"
@@ -1235,13 +1221,11 @@ msgstr ""
 msgid "Coderate LP"
 msgstr ""
 
 msgid "Coderate LP"
 msgstr ""
 
-#
 msgid "Collection name"
 msgid "Collection name"
-msgstr ""
+msgstr "اسم المجموعه"
 
 
-#
 msgid "Collection settings"
 msgid "Collection settings"
-msgstr ""
+msgstr "إعدادات المجموعه"
 
 msgid "Color Format"
 msgstr "نسق الالـوان"
 
 msgid "Color Format"
 msgstr "نسق الالـوان"
@@ -1263,9 +1247,8 @@ msgstr ""
 msgid "Common Interface"
 msgstr "وحده النفاذ المشروط"
 
 msgid "Common Interface"
 msgstr "وحده النفاذ المشروط"
 
-#
 msgid "Common Interface Assignment"
 msgid "Common Interface Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "تحديد وحدة النفاذ المشروط"
 
 msgid "CommonInterface"
 msgstr "وحـدة النفـاذ المشروط"
 
 msgid "CommonInterface"
 msgstr "وحـدة النفـاذ المشروط"
@@ -1379,10 +1362,10 @@ msgstr ""
 
 #
 msgid "Create DVD-ISO"
 
 #
 msgid "Create DVD-ISO"
-msgstr ""
+msgstr "تكوين دى فى دى إيزو"
 
 msgid "Create a new AutoTimer."
 
 msgid "Create a new AutoTimer."
-msgstr ""
+msgstr "تكوين مؤقت آلى جديد"
 
 msgid "Create a new timer using the classic editor"
 msgstr "أنشأ مؤقت جديد باستخدام المحرر الكلاسيكى"
 
 msgid "Create a new timer using the classic editor"
 msgstr "أنشأ مؤقت جديد باستخدام المحرر الكلاسيكى"
@@ -1483,7 +1466,7 @@ msgstr "قائمة عناوين دى فى دى"
 
 #
 msgid "DVD media toolbox"
 
 #
 msgid "DVD media toolbox"
-msgstr ""
+msgstr "صندوق أدوات وسيط دى فى دى"
 
 msgid "Danish"
 msgstr "دنماركى"
 
 msgid "Danish"
 msgstr "دنماركى"
@@ -1496,7 +1479,7 @@ msgstr "قرر إذا كنت تريد تشغيل أو تعطيل نافذة إع
 
 #
 msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
 
 #
 msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
-msgstr ""
+msgstr "قرر ماذا يجب أن يحدث عند وجود سجل عطب ."
 
 msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
 msgstr "قرر مصير سجل العطب بعد إرساله."
 
 msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
 msgstr "قرر مصير سجل العطب بعد إرساله."
@@ -1544,9 +1527,8 @@ msgstr "مسح البند"
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "فشل المسح"
 
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "فشل المسح"
 
-#
 msgid "Delete mount"
 msgid "Delete mount"
-msgstr ""
+msgstr "مسح الاعتلاء"
 
 #, python-format
 msgid ""
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -1609,20 +1591,18 @@ msgstr "حذف الكفاف الرقمى"
 
 #
 msgid "Dir:"
 
 #
 msgid "Dir:"
-msgstr ""
+msgstr "دليل:"
 
 
-#
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
-msgstr ""
+msgstr "عرض مباشر لعناوين مربوطه بدون قائمه"
 
 
-#
 #, python-format
 msgid "Directory %s nonexistent."
 #, python-format
 msgid "Directory %s nonexistent."
-msgstr ""
+msgstr "الدليل %s غير موجود"
 
 #
 msgid "Directory browser"
 
 #
 msgid "Directory browser"
-msgstr ""
+msgstr "متصفح الدليل"
 
 msgid "Disable"
 msgstr "تعطيل"
 
 msgid "Disable"
 msgstr "تعطيل"
@@ -1716,15 +1696,16 @@ msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
 msgstr ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
 msgstr ""
+"هل تريد فعلا تهيئة القرص الصلب ؟ \n"
+"سيتم فقد كل البيانات على القرص!"
 
 #, python-format
 msgid "Do you really want to remove directory %s from the disk?"
 msgstr "هل تريد فعلا حذف الدليل %s من القرص؟"
 
 
 #, python-format
 msgid "Do you really want to remove directory %s from the disk?"
 msgstr "هل تريد فعلا حذف الدليل %s من القرص؟"
 
-#
 #, python-format
 msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?"
 #, python-format
 msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?"
-msgstr ""
+msgstr "هل تريد فعلا حذف مرجعية %s ؟"
 
 #
 msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
 
 #
 msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
@@ -1769,7 +1750,7 @@ msgstr "هل تريد إستعادة الاعدادات ؟"
 
 #
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 
 #
 msgid "Do you want to resume this playback?"
-msgstr ""
+msgstr "هل تريد إستئناف هذا العرض؟"
 
 #
 msgid "Do you want to see more entries?"
 
 #
 msgid "Do you want to see more entries?"
@@ -1852,9 +1833,8 @@ msgstr "جارى تحميل لقطات. رجاء الانتظار..."
 msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
 msgstr ""
 
 msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
 msgstr ""
 
-#
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgid "Dreambox software because updates are available."
-msgstr ""
+msgstr "البرنامج التشغيلى للدريم بوكس لتوافر تحديثات"
 
 #
 msgid "Duration: "
 
 #
 msgid "Duration: "
@@ -1963,17 +1943,14 @@ msgstr "دليل البرنامج الالكترونى"
 msgid "Enable"
 msgstr "تفعيل"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "تفعيل"
 
-#
 msgid "Enable /media"
 msgid "Enable /media"
-msgstr ""
+msgstr "تفعيل /الوسيط"
 
 
-#
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgid "Enable 5V for active antenna"
-msgstr ""
+msgstr "تفعيل 5ف للهوائى النشط"
 
 
-#
 msgid "Enable Cleanup Wizard?"
 msgid "Enable Cleanup Wizard?"
-msgstr ""
+msgstr "تفعيل نافذة التنظيف ؟"
 
 #
 msgid "Enable Filtering"
 
 #
 msgid "Enable Filtering"
@@ -1999,9 +1976,8 @@ msgstr "تفعيل توثيق HTTPS"
 msgid "Enable Service Restriction"
 msgstr "تفعيل محدودية الخدمه"
 
 msgid "Enable Service Restriction"
 msgstr "تفعيل محدودية الخدمه"
 
-#
 msgid "Enable Streaming Authentication"
 msgid "Enable Streaming Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "تفعيل التصديق على التدفق"
 
 #
 msgid "Enable multiple bouquets"
 
 #
 msgid "Enable multiple bouquets"
@@ -2094,9 +2070,8 @@ msgstr ""
 msgid "Enter IP to scan..."
 msgstr ""
 
 msgid "Enter IP to scan..."
 msgstr ""
 
-#
 msgid "Enter Rewind at speed"
 msgid "Enter Rewind at speed"
-msgstr ""
+msgstr "أدخل سرعة الرجوع"
 
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "دخول القائمه الرئيسيه"
 
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "دخول القائمه الرئيسيه"
@@ -2132,9 +2107,8 @@ msgstr "أدخل أسم المستخدم:"
 msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
 msgstr "أدخل عنوان بريدك الألكترونى ليتم الاتصال بك عند الحاجه."
 
 msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
 msgstr "أدخل عنوان بريدك الألكترونى ليتم الاتصال بك عند الحاجه."
 
-#
 msgid "Enter your search term(s)"
 msgid "Enter your search term(s)"
-msgstr ""
+msgstr "أدخل شروط البحث"
 
 msgid "Entertainment"
 msgstr "ترفيه"
 
 msgid "Entertainment"
 msgstr "ترفيه"
@@ -2184,9 +2158,8 @@ msgstr "درجة تطور التنفيذ:"
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "إنهاء التنفيذ !!"
 
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "إنهاء التنفيذ !!"
 
-#
 msgid "Exif"
 msgid "Exif"
-msgstr ""
+msgstr "كسيف"
 
 msgid "Exit"
 msgstr "خروج"
 
 msgid "Exit"
 msgstr "خروج"
@@ -2218,9 +2191,8 @@ msgstr "إعدادات متقدمه"
 msgid "Extended Software"
 msgstr "برنامج تشغيلى متقدم"
 
 msgid "Extended Software"
 msgstr "برنامج تشغيلى متقدم"
 
-#
 msgid "Extended Software Plugin"
 msgid "Extended Software Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "بلج إن البرنامج التشغيلى الممتد"
 
 msgid "Extensions"
 msgstr "إضافات"
 
 msgid "Extensions"
 msgstr "إضافات"
@@ -2228,9 +2200,8 @@ msgstr "إضافات"
 msgid "Extensions management"
 msgstr "التحكم فى الاضافات"
 
 msgid "Extensions management"
 msgstr "التحكم فى الاضافات"
 
-#
 msgid "FEC"
 msgid "FEC"
-msgstr ""
+msgstr "FEC"
 
 msgid "Factory reset"
 msgstr "العوده الى إعدادات المصنع"
 
 msgid "Factory reset"
 msgstr "العوده الى إعدادات المصنع"
@@ -2298,6 +2269,9 @@ msgid ""
 "it's Description.\n"
 "Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
 msgstr ""
 "it's Description.\n"
 "Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
 msgstr ""
+"المرشحات أداه قويه أخرى عند تطابق الاحداث . يمكن قصر المؤقتعلى أيام أسبوع "
+"معينه أو على تماثل حدث بكلمات داخله مثل الوصف \n"
+"أضغط الزر الازرق لإضافة قصر جديد أو الزر الاصفر لحذف ما تختاره"
 
 #
 msgid "Finetune"
 
 #
 msgid "Finetune"
@@ -2332,12 +2306,13 @@ msgstr "سيتم تنفيذ الاعمال الاتيه بعد أن تضغط ع
 msgid "Format"
 msgstr "نسق"
 
 msgid "Format"
 msgstr "نسق"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "Found a total of %d matching Events.\n"
 "%d Timer were added and %d modified."
 msgstr ""
 #, python-format
 msgid ""
 "Found a total of %d matching Events.\n"
 "%d Timer were added and %d modified."
 msgstr ""
+"تم العثور على إجمالى %d أحداث متطابقه \n"
+"تم إضافة مؤقت %d وتم تعديل %d"
 
 #
 msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
 
 #
 msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
@@ -2435,9 +2410,8 @@ msgstr ""
 msgid "German"
 msgstr "المانـى"
 
 msgid "German"
 msgstr "المانـى"
 
-#
 msgid "Germany"
 msgid "Germany"
-msgstr ""
+msgstr "المانيا"
 
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
@@ -2449,15 +2423,14 @@ msgstr ""
 
 #
 msgid "Goto 0"
 
 #
 msgid "Goto 0"
-msgstr ""
+msgstr "الذهاب الى 0"
 
 
-#
 msgid "Goto position"
 msgid "Goto position"
-msgstr ""
+msgstr "الذهل للموضع"
 
 #
 msgid "Graphical Multi EPG"
 
 #
 msgid "Graphical Multi EPG"
-msgstr ""
+msgstr "دليل برامج بيانى متعدد"
 
 msgid "Great Britain"
 msgstr "بريطانيا"
 
 msgid "Great Britain"
 msgstr "بريطانيا"
@@ -2465,17 +2438,14 @@ msgstr "بريطانيا"
 msgid "Greek"
 msgstr "اليونان"
 
 msgid "Greek"
 msgstr "اليونان"
 
-#
 msgid "Green boost"
 msgid "Green boost"
-msgstr ""
+msgstr "دعم أخضر"
 
 
-#
 msgid "Guard Interval"
 msgid "Guard Interval"
-msgstr ""
+msgstr "فاصل الحرس"
 
 
-#
 msgid "Guard interval mode"
 msgid "Guard interval mode"
-msgstr ""
+msgstr "وضعية فاصل الحرس"
 
 #
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 
 #
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
@@ -2486,11 +2456,11 @@ msgstr "فيديو فائق الوضوح"
 
 #
 msgid "HTTP Port"
 
 #
 msgid "HTTP Port"
-msgstr ""
+msgstr "منفذ HTTP"
 
 #
 msgid "HTTPS Port"
 
 #
 msgid "HTTPS Port"
-msgstr ""
+msgstr "منفذ HTTPS"
 
 #
 msgid "Harddisk"
 
 #
 msgid "Harddisk"
@@ -2507,23 +2477,20 @@ msgstr "مسـاعده"
 
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 
 #
 msgid "Hidden network SSID"
-msgstr ""
+msgstr "شبكه مخفيه SSID"
 
 #
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr "إسم شبكه مخفى"
 
 
 #
 msgid "Hidden networkname"
 msgstr "إسم شبكه مخفى"
 
-#
 msgid "Hierarchy Information"
 msgid "Hierarchy Information"
-msgstr ""
+msgstr "معلومات التسلسل الهرمى"
 
 
-#
 msgid "Hierarchy mode"
 msgid "Hierarchy mode"
-msgstr ""
+msgstr "وضعية التسلسل الهرمى"
 
 
-#
 msgid "High bitrate support"
 msgid "High bitrate support"
-msgstr ""
+msgstr "دعم معدل البث العالى"
 
 msgid "History"
 msgstr "تاريخ"
 
 msgid "History"
 msgstr "تاريخ"
@@ -2543,13 +2510,11 @@ msgstr "كم دقيقه تريد أن تسجل ؟"
 msgid "How to handle found crashlogs?"
 msgstr "كيف أتعامل من سجل العطب"
 
 msgid "How to handle found crashlogs?"
 msgstr "كيف أتعامل من سجل العطب"
 
-#
 msgid "Howto & Style"
 msgid "Howto & Style"
-msgstr ""
+msgstr "الكيفيه والنمط"
 
 
-#
 msgid "Hue"
 msgid "Hue"
-msgstr ""
+msgstr "درجة لون"
 
 #
 msgid "Hungarian"
 
 #
 msgid "Hungarian"
@@ -2563,24 +2528,22 @@ msgstr "عنوان IP"
 msgid "IP:"
 msgstr ""
 
 msgid "IP:"
 msgstr ""
 
-#
 msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
 msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
-msgstr ""
+msgstr "ملف الايزو كبير جدا على ملفات النظام !"
 
 
-#
 msgid "ISO path"
 msgid "ISO path"
-msgstr ""
+msgstr "مسار أيزو"
 
 #
 msgid "Icelandic"
 
 #
 msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "ايسلندى"
 
 #
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
 "event if it records at least 80% of the it."
 
 #
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
 "event if it records at least 80% of the it."
-msgstr ""
+msgstr "عند تفعيل هذا سيعتبر المؤقت الحالى يسجل حدثإذا سجل على الاقل 80% منه"
 
 msgid ""
 "If you see this, something is wrong with\n"
 
 msgid ""
 "If you see this, something is wrong with\n"
@@ -2608,46 +2571,44 @@ msgstr ""
 "لا تهتم بظلال الاضاءه الان . سيتم عمل الاعادادت لها فى الخطوه القادمه \n"
 "إذا كنت تتقبل النتيجه ، أضغط موافق"
 
 "لا تهتم بظلال الاضاءه الان . سيتم عمل الاعادادت لها فى الخطوه القادمه \n"
 "إذا كنت تتقبل النتيجه ، أضغط موافق"
 
-#
 msgid "Image flash utility"
 msgid "Image flash utility"
-msgstr ""
+msgstr "استخدام شحن الفلاش"
 
 #
 msgid "Import AutoTimer"
 
 #
 msgid "Import AutoTimer"
-msgstr ""
+msgstr "إستيراد مؤقت آلى"
 
 #
 msgid "Import existing Timer"
 
 #
 msgid "Import existing Timer"
-msgstr ""
+msgstr "إستيراد المؤقت الموجود"
 
 #
 msgid "Import from EPG"
 
 #
 msgid "Import from EPG"
-msgstr ""
+msgstr "استيراد من دليل البرامج الالكترونى"
 
 #
 msgid "In Progress"
 
 #
 msgid "In Progress"
-msgstr ""
+msgstr "جارى التقدم"
 
 #
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 
 #
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
-msgstr ""
+msgstr "لكى تسجل مؤقت ، يجب تحويل التليفزيون الى القناه التى ستسجل منها ! \n"
 
 msgid "Include"
 msgstr "يشمل"
 
 #
 msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
 
 msgid "Include"
 msgstr "يشمل"
 
 #
 msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
-msgstr ""
+msgstr "تضمين بريدك الالكترونى (إختيارى) فى البريد ؟ "
 
 #
 msgid "Increase delay"
 msgstr "زيادة التأخير؟"
 
 
 #
 msgid "Increase delay"
 msgstr "زيادة التأخير؟"
 
-#
 #, python-format
 msgid "Increase delay by %i ms (can be set)"
 #, python-format
 msgid "Increase delay by %i ms (can be set)"
-msgstr ""
+msgstr "زيادة التأخير بمقدار %i مللى ثانيه (يمكن الضبط)"
 
 #
 msgid "Increased voltage"
 
 #
 msgid "Increased voltage"
@@ -2668,9 +2629,8 @@ msgstr "معلومات"
 msgid "InfoBar"
 msgstr "شريط المعلومات"
 
 msgid "InfoBar"
 msgstr "شريط المعلومات"
 
-#
 msgid "Infobar timeout"
 msgid "Infobar timeout"
-msgstr ""
+msgstr "وقت ظهور شريط المعلومات"
 
 #
 msgid "Information"
 
 #
 msgid "Information"
@@ -2684,9 +2644,8 @@ msgstr ""
 msgid "Initial location in new timers"
 msgstr ""
 
 msgid "Initial location in new timers"
 msgstr ""
 
-#
 msgid "Initialization"
 msgid "Initialization"
-msgstr ""
+msgstr "تهيئه"
 
 #
 msgid "Initialize"
 
 #
 msgid "Initialize"
@@ -2696,9 +2655,8 @@ msgstr "تفعيل البدأ"
 msgid "Initializing Harddisk..."
 msgstr "تفعيل القرص الصلب"
 
 msgid "Initializing Harddisk..."
 msgstr "تفعيل القرص الصلب"
 
-#
 msgid "Input"
 msgid "Input"
-msgstr ""
+msgstr "مدخل"
 
 #
 msgid "Install"
 
 #
 msgid "Install"
@@ -2783,11 +2741,10 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid response from server."
 msgstr "رد غير صالح من الخادم"
 
 msgid "Invalid response from server."
 msgstr "رد غير صالح من الخادم"
 
-#
 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 177
 #, python-format
 msgid "Invalid response from server. Please report: %s"
 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 177
 #, python-format
 msgid "Invalid response from server. Please report: %s"
-msgstr ""
+msgstr "رد غير صالح من الخادم . من فضلك أبلغ %s"
 
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "إختيار غير صالح"
 
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "إختيار غير صالح"
@@ -3048,13 +3005,11 @@ msgstr "أجعل هذه العلامه مجرد علامه"
 msgid "Manage extensions"
 msgstr "التحكم فى الاضافات"
 
 msgid "Manage extensions"
 msgstr "التحكم فى الاضافات"
 
-#
 msgid "Manage network shares"
 msgid "Manage network shares"
-msgstr ""
+msgstr "التحكم فى مشاركات الشبكه"
 
 
-#
 msgid "Manage your network shares..."
 msgid "Manage your network shares..."
-msgstr ""
+msgstr "التحكم فى مشاركات شبكتك ..."
 
 #
 msgid "Manage your receiver's software"
 
 #
 msgid "Manage your receiver's software"
@@ -3144,9 +3099,8 @@ msgstr "وضعيه"
 msgid "Model: "
 msgstr "موديل :"
 
 msgid "Model: "
 msgstr "موديل :"
 
-#
 msgid "Modify existing timers"
 msgid "Modify existing timers"
-msgstr ""
+msgstr "تعديل المؤقتات الحاليه"
 
 #
 msgid "Modulation"
 
 #
 msgid "Modulation"
@@ -3220,11 +3174,12 @@ msgstr "نوع الاعتلاء"
 msgid "MountManager"
 msgstr "المتحكم فى الاعتلاء"
 
 msgid "MountManager"
 msgstr "المتحكم فى الاعتلاء"
 
-#
 msgid ""
 "Mounted/\n"
 "Unmounted"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Mounted/\n"
 "Unmounted"
 msgstr ""
+"تم الاعتلاء/\n"
+"تم فك الاعتلاء"
 
 #
 msgid "Mountpoints management"
 
 #
 msgid "Mountpoints management"
@@ -3287,9 +3242,8 @@ msgstr "تحرك للغرب"
 msgid "Movie location"
 msgstr "مكان الفيلم"
 
 msgid "Movie location"
 msgstr "مكان الفيلم"
 
-#
 msgid "Movielist menu"
 msgid "Movielist menu"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة سجل الافلام"
 
 #
 msgid "Multi EPG"
 
 #
 msgid "Multi EPG"
@@ -3298,9 +3252,8 @@ msgstr "دليل برامج متعدد"
 msgid "Multimedia"
 msgstr "وسائط متعدده"
 
 msgid "Multimedia"
 msgstr "وسائط متعدده"
 
-#
 msgid "Multiple service support"
 msgid "Multiple service support"
-msgstr ""
+msgstr "دعم خدمات متعدده"
 
 #
 msgid "Multisat"
 
 #
 msgid "Multisat"
@@ -3389,9 +3342,8 @@ msgstr "ضبط أسم الخادم"
 msgid "Nameserver settings"
 msgstr "إعدادات اسم الخادم"
 
 msgid "Nameserver settings"
 msgstr "إعدادات اسم الخادم"
 
-#
 msgid "Netmask"
 msgid "Netmask"
-msgstr ""
+msgstr "قناع الشبكه"
 
 msgid "Network"
 msgstr "الشبكه"
 
 msgid "Network"
 msgstr "الشبكه"
@@ -3520,9 +3472,8 @@ msgid ""
 "forward/backward!"
 msgstr ""
 
 "forward/backward!"
 msgstr ""
 
-#
 msgid "No free tuner!"
 msgid "No free tuner!"
-msgstr ""
+msgstr "لا يوجد موالف حر !"
 
 #
 msgid "No network connection available."
 
 #
 msgid "No network connection available."
@@ -3566,11 +3517,12 @@ msgstr "لا للجميع"
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "لم يتم العثور على موالف مهيأ للعمل مع موتور دايزك !"
 
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "لم يتم العثور على موالف مهيأ للعمل مع موتور دايزك !"
 
-#
 msgid ""
 "No tuner is enabled!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
 msgstr ""
 msgid ""
 "No tuner is enabled!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
 msgstr ""
+"لا يوجد موالف مفعل \n"
+"من فضلك أضبط إعدادات الموالف قبل البحث عن القنوات ."
 
 #
 msgid "No useable USB stick found"
 
 #
 msgid "No useable USB stick found"
@@ -3665,7 +3617,7 @@ msgstr "غير خطى"
 
 #
 msgid "Nonprofits & Activism"
 
 #
 msgid "Nonprofits & Activism"
-msgstr ""
+msgstr "غير ربحى والنشاط"
 
 #
 msgid "North"
 
 #
 msgid "North"
@@ -3681,6 +3633,8 @@ msgid ""
 "Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB "
 "required, %d MB available)"
 msgstr ""
 "Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB "
 "required, %d MB available)"
 msgstr ""
+"لا يوجد مساحه كافيه على القرص، من فضلك حرر مساحه وحاول ثانيه.(مطلوب %d "
+"ميجاالمطلوب %d ميجا)"
 
 #
 msgid "Not fetching feed entries"
 
 #
 msgid "Not fetching feed entries"
@@ -3808,9 +3762,8 @@ msgstr "PIDs"
 msgid "Package list update"
 msgstr "تحديث قائمة الباقات"
 
 msgid "Package list update"
 msgstr "تحديث قائمة الباقات"
 
-#
 msgid "Package removal failed.\n"
 msgid "Package removal failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "فشل حذف الرزمه \n"
 
 msgid "Package removed successfully.\n"
 msgstr "تم حذف الرزمه بنجاح \n"
 
 msgid "Package removed successfully.\n"
 msgstr "تم حذف الرزمه بنجاح \n"
@@ -3923,9 +3876,8 @@ msgstr "من فضلك أعد التشغيل"
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr "من فضلك أختار الوسيط المطلوب فحصه"
 
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr "من فضلك أختار الوسيط المطلوب فحصه"
 
-#
 msgid "Please add titles to the compilation."
 msgid "Please add titles to the compilation."
-msgstr ""
+msgstr "من فضلك أدخل عناوين للتأليف"
 
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "من فضلك قم بتغيير وقت إنتهاء التسجيل"
 
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "من فضلك قم بتغيير وقت إنتهاء التسجيل"
@@ -3980,16 +3932,14 @@ msgstr "من فضلك أدخل أسم للعلامه الجديده"
 msgid "Please enter a new filename"
 msgstr "من فضلك أدخل اسم جديد للملف"
 
 msgid "Please enter a new filename"
 msgstr "من فضلك أدخل اسم جديد للملف"
 
-#
 msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
 msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
-msgstr ""
+msgstr "من فضلك أدخل اسم ملف (فارغ= استخدم التارخ الحالى)"
 
 msgid "Please enter name of the new directory"
 msgstr "من فضلك أدخل أسم الدليل الجديد"
 
 
 msgid "Please enter name of the new directory"
 msgstr "من فضلك أدخل أسم الدليل الجديد"
 
-#
 msgid "Please enter the correct pin code"
 msgid "Please enter the correct pin code"
-msgstr ""
+msgstr "من فضلك أدخل الرقم السرى الصحيح"
 
 msgid "Please enter the old pin code"
 msgstr "من فضلك أدخل الرقم السرى القديم"
 
 msgid "Please enter the old pin code"
 msgstr "من فضلك أدخل الرقم السرى القديم"
@@ -4020,13 +3970,11 @@ msgstr "من فضلك أضغط موافق للاستمرار"
 msgid "Please press OK!"
 msgstr "من فضلك اضغط موافق"
 
 msgid "Please press OK!"
 msgstr "من فضلك اضغط موافق"
 
-#
 msgid "Please provide a Text to match"
 msgid "Please provide a Text to match"
-msgstr ""
+msgstr "من فضلك أدخل نص لمقارنته"
 
 
-#
 msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
 msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
-msgstr ""
+msgstr "من فضلك أختار ملف صورة فلاش NFI من وسيط"
 
 msgid "Please select a playlist to delete..."
 msgstr "أختار قائمة العرض المراد مسحها..."
 
 msgid "Please select a playlist to delete..."
 msgstr "أختار قائمة العرض المراد مسحها..."
@@ -4034,9 +3982,8 @@ msgstr "أختار قائمة العرض المراد مسحها..."
 msgid "Please select a playlist..."
 msgstr "من فضلك أختار قائمة العرض..."
 
 msgid "Please select a playlist..."
 msgstr "من فضلك أختار قائمة العرض..."
 
-#
 msgid "Please select a standard feed or try searching for videos."
 msgid "Please select a standard feed or try searching for videos."
-msgstr ""
+msgstr "من فضلك أستخدم تغذيه قياسيه أو حاول البحث عن فيديوهات"
 
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr "من فضلك أختار الخدمه الفرعيه المطلوب تسجيلها..."
 
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr "من فضلك أختار الخدمه الفرعيه المطلوب تسجيلها..."
@@ -4062,7 +4009,7 @@ msgstr ""
 
 #
 msgid "Please select target directory or medium"
 
 #
 msgid "Please select target directory or medium"
-msgstr ""
+msgstr "من فضلك إختار الدليل الهدف أو الوسيط"
 
 msgid "Please select the movie path..."
 msgstr "من فضلك أختار مسار الفيلم..."
 
 msgid "Please select the movie path..."
 msgstr "من فضلك أختار مسار الفيلم..."
@@ -4160,9 +4107,8 @@ msgstr "انتظر من فضلك ...يتم تحميل القائمه..."
 msgid "Plugin browser"
 msgstr "متصفح البلج إنز"
 
 msgid "Plugin browser"
 msgstr "متصفح البلج إنز"
 
-#
 msgid "Plugin manager activity information"
 msgid "Plugin manager activity information"
-msgstr ""
+msgstr "معلومات نشاط متحكم البلج إن"
 
 #
 msgid "Plugin manager help"
 
 #
 msgid "Plugin manager help"
@@ -4237,11 +4183,12 @@ msgstr "ضبط الموتور"
 msgid "Positioner storage"
 msgstr ""
 
 msgid "Positioner storage"
 msgstr ""
 
-#
 msgid ""
 "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
 "the default behavior of enigma2 or values changed by yourself."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
 "the default behavior of enigma2 or values changed by yourself."
 msgstr ""
+"حالة الطاقه التى سيتم التغيير إليها بعد التسجيلات . أختار \"قياسى\" لعدم "
+"تغيير القيم الافتراضيه للاينجما2 أو القيم المعدله بواسطتك"
 
 #
 msgid "Power threshold in mA"
 
 #
 msgid "Power threshold in mA"
@@ -4276,9 +4223,8 @@ msgstr "اضغط موافق لتحرير الاعدادات المختاره"
 msgid "Press OK to edit the settings."
 msgstr "أضغط موافق لتحرير الاعدادات"
 
 msgid "Press OK to edit the settings."
 msgstr "أضغط موافق لتحرير الاعدادات"
 
-#
 msgid "Press OK to expand this host"
 msgid "Press OK to expand this host"
-msgstr ""
+msgstr "أضغط موافق لتوسيع هذا المضيف"
 
 #, python-format
 msgid "Press OK to get further details for %s"
 
 #, python-format
 msgid "Press OK to get further details for %s"
@@ -4305,9 +4251,8 @@ msgstr "أضغط موافق لتختار مزود"
 msgid "Press OK to select."
 msgstr "أضغط موافق لتختار"
 
 msgid "Press OK to select."
 msgstr "أضغط موافق لتختار"
 
-#
 msgid "Press OK to select/deselect a CAId."
 msgid "Press OK to select/deselect a CAId."
-msgstr ""
+msgstr "إضغط موافق لاختيار/الغاء اختيار CAId"
 
 #
 msgid "Press OK to start the scan"
 
 #
 msgid "Press OK to start the scan"
@@ -4334,9 +4279,8 @@ msgstr "معاينة المؤقت الالى"
 msgid "Preview menu"
 msgstr "معاينة القائمه"
 
 msgid "Preview menu"
 msgstr "معاينة القائمه"
 
-#
 msgid "Primary DNS"
 msgid "Primary DNS"
-msgstr ""
+msgstr "دى إن اس أبتدائى"
 
 msgid "Priority"
 msgstr "أولويه"
 
 msgid "Priority"
 msgstr "أولويه"
@@ -4356,17 +4300,15 @@ msgstr "إحمى الضبط"
 msgid "Provider"
 msgstr "مزود"
 
 msgid "Provider"
 msgstr "مزود"
 
-#
 msgid "Provider to scan"
 msgid "Provider to scan"
-msgstr ""
+msgstr "المزود الذى سيتم البحث فيه"
 
 #
 msgid "Providers"
 msgstr "مقدمو الخدمه"
 
 
 #
 msgid "Providers"
 msgstr "مقدمو الخدمه"
 
-#
 msgid "Published"
 msgid "Published"
-msgstr ""
+msgstr "تم النشر"
 
 #
 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
 
 #
 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
@@ -4433,9 +4375,8 @@ msgstr "هل تريد فعلا الاغلاق الان ؟"
 msgid "Reboot"
 msgstr "إعادة التشغيل"
 
 msgid "Reboot"
 msgstr "إعادة التشغيل"
 
-#
 msgid "Recently featured"
 msgid "Recently featured"
-msgstr ""
+msgstr "تم تميزها حديثا"
 
 #
 msgid "Reception Settings"
 
 #
 msgid "Reception Settings"
@@ -4456,7 +4397,7 @@ msgstr ""
 #
 #, python-format
 msgid "Record time limited due to conflicting timer %s"
 #
 #, python-format
 msgid "Record time limited due to conflicting timer %s"
-msgstr ""
+msgstr "وقت تسجيل محدود لوجود مؤقت متعارض %s"
 
 msgid "Recorded files..."
 msgstr "ملفات مسجله..."
 
 msgid "Recorded files..."
 msgstr "ملفات مسجله..."
@@ -4499,7 +4440,7 @@ msgstr "إعادة تحميل"
 
 #
 msgid "Reload Black-/Whitelists"
 
 #
 msgid "Reload Black-/Whitelists"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة تحميل القائمه السوداء/البيضاء"
 
 msgid "Remember service pin"
 msgstr "تذكر الرقم السرى للخدمه"
 
 msgid "Remember service pin"
 msgstr "تذكر الرقم السرى للخدمه"
@@ -4512,7 +4453,7 @@ msgstr "حذف"
 
 #
 msgid "Remove Bookmark"
 
 #
 msgid "Remove Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "حذف إشاره مرجعيه"
 
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr "حذف الـبلج إنز"
 
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr "حذف الـبلج إنز"
@@ -4574,9 +4515,8 @@ msgstr "نوع الإعاده"
 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
 msgstr ""
 
 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
 msgstr ""
 
-#
 msgid "Repeats"
 msgid "Repeats"
-msgstr ""
+msgstr "إعادات"
 
 msgid "Require description to be unique"
 msgstr "يحتاج وصف ليكون فريدا"
 
 msgid "Require description to be unique"
 msgstr "يحتاج وصف ليكون فريدا"
@@ -4601,7 +4541,7 @@ msgstr ""
 
 #
 msgid "Reset saved position"
 
 #
 msgid "Reset saved position"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة المواقع المحفوظه للوضع الافتراضى"
 
 msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?"
 msgstr "إعادة إعدادات تعزيز الفيديو الى إفتراضيات النظام ؟"
 
 msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?"
 msgstr "إعادة إعدادات تعزيز الفيديو الى إفتراضيات النظام ؟"
@@ -4645,9 +4585,8 @@ msgstr "إستعادة الباك أب"
 msgid "Restore is running..."
 msgstr "الاستعاده قيد التنفيذ"
 
 msgid "Restore is running..."
 msgstr "الاستعاده قيد التنفيذ"
 
-#
 msgid "Restore running"
 msgid "Restore running"
-msgstr ""
+msgstr "إستعادة التنفيذ"
 
 msgid "Restore system settings"
 msgstr "إستعادة إعدادات النظام"
 
 msgid "Restore system settings"
 msgstr "إستعادة إعدادات النظام"
@@ -4672,7 +4611,7 @@ msgstr "إستعادة الوضع الى%s"
 #. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a
 #. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.)
 msgid "Resuming playback"
 #. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a
 #. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.)
 msgid "Resuming playback"
-msgstr ""
+msgstr "إستئناف العرض"
 
 msgid "Return to file browser"
 msgstr "العوده الى متصفح الملفات"
 
 msgid "Return to file browser"
 msgstr "العوده الى متصفح الملفات"
@@ -4695,7 +4634,7 @@ msgstr ""
 
 #
 msgid "Rotor turning speed"
 
 #
 msgid "Rotor turning speed"
-msgstr ""
+msgstr "سرعة توليف الموتور"
 
 #
 msgid "Running"
 
 #
 msgid "Running"
@@ -4714,7 +4653,7 @@ msgstr "S-Video"
 
 #
 msgid "SINGLE LAYER DVD"
 
 #
 msgid "SINGLE LAYER DVD"
-msgstr ""
+msgstr "دى فى دى أحادى الطبقه"
 
 #
 msgid "SNR"
 
 #
 msgid "SNR"
@@ -4827,7 +4766,7 @@ msgstr "البحث عن شبكات لاسلكيه"
 
 #
 msgid "Scan additional SR"
 
 #
 msgid "Scan additional SR"
-msgstr ""
+msgstr "البحث عن SR إضافى"
 
 #
 msgid "Scan band EU HYPER"
 
 #
 msgid "Scan band EU HYPER"
@@ -4891,6 +4830,8 @@ msgid ""
 "Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
 "selected wireless device.\n"
 msgstr ""
 "Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
 "selected wireless device.\n"
 msgstr ""
+"أبحث فى الشبكه عن نقاط دخول لاسلكيه وأتصل بهم باستخدامجهزك اللاسلكى "
+"المختار.\n"
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -4921,9 +4862,8 @@ msgstr "منطقة البحث:"
 msgid "Search restricted content:"
 msgstr "بحث محتويات محدوده:"
 
 msgid "Search restricted content:"
 msgstr "بحث محتويات محدوده:"
 
-#
 msgid "Search strictness"
 msgid "Search strictness"
-msgstr ""
+msgstr "دقة البحث"
 
 msgid "Search type"
 msgstr "نوع البحث"
 
 msgid "Search type"
 msgstr "نوع البحث"
@@ -4944,10 +4884,9 @@ msgstr "بحث عن الشبكه. رجاء الانتظار..."
 msgid "Secondary DNS"
 msgstr ""
 
 msgid "Secondary DNS"
 msgstr ""
 
-#
 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 160
 msgid "Security service not running."
 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 160
 msgid "Security service not running."
-msgstr ""
+msgstr "خدمة الامن لا تعمل"
 
 #
 msgid "Seek"
 
 #
 msgid "Seek"
@@ -5030,7 +4969,7 @@ msgstr ""
 
 #
 msgid "Select the location to save the recording to."
 
 #
 msgid "Select the location to save the recording to."
-msgstr ""
+msgstr "اختار المكان الذى ستحفظ فيه التسجيلات"
 
 msgid "Select type of Filter"
 msgstr "أختار نوع الفلتر"
 
 msgid "Select type of Filter"
 msgstr "أختار نوع الفلتر"
@@ -5040,7 +4979,7 @@ msgstr "أختار مصدر الترقيه المراد تحريره"
 
 #
 msgid "Select video input with up/down buttons"
 
 #
 msgid "Select video input with up/down buttons"
-msgstr ""
+msgstr "أختار مدخل الفيديو بأزرار أعلى/أسفا"
 
 msgid "Select video mode"
 msgstr "أختار اسلوب الفيديو"
 
 msgid "Select video mode"
 msgstr "أختار اسلوب الفيديو"
@@ -6933,11 +6872,12 @@ msgstr "ماذا تريد ان تبحث ؟"
 msgid "What to do with submitted crashlogs?"
 msgstr ""
 
 msgid "What to do with submitted crashlogs?"
 msgstr ""
 
-#
 msgid ""
 "When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another "
 "timer with the same description already exists in the timer list."
 msgstr ""
 msgid ""
 "When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another "
 "timer with the same description already exists in the timer list."
 msgstr ""
+"عند تفعيل هذا الخيار ، المؤقت الالى لن يطابق أحداث عند وجودمؤقت آخر بنفس "
+"الوصف فى قائمة المؤقت"
 
 msgid ""
 "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
 
 msgid ""
 "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
@@ -7607,9 +7547,8 @@ msgstr "إنهاء تحرير البدائل"
 msgid "end bouquet edit"
 msgstr "إنتهاء تحرير الباقه"
 
 msgid "end bouquet edit"
 msgstr "إنتهاء تحرير الباقه"
 
-#
 msgid "end cut here"
 msgid "end cut here"
-msgstr ""
+msgstr "إنتهاء القطع هنا"
 
 #
 msgid "end favourites edit"
 
 #
 msgid "end favourites edit"
@@ -7625,9 +7564,8 @@ msgstr "مساوى لـــ"
 msgid "exact match"
 msgstr "تطابق كامل"
 
 msgid "exact match"
 msgstr "تطابق كامل"
 
-#
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
-msgstr ""
+msgstr "الخروج من مشغل الدى فى دى أو العوده الى متصفح الملفات"
 
 msgid "exit mediaplayer"
 msgstr "الخروج من مشغل الوسائط"
 
 msgid "exit mediaplayer"
 msgstr "الخروج من مشغل الوسائط"
@@ -7657,9 +7595,8 @@ msgstr ""
 msgid "filename"
 msgstr "اسم الملف"
 
 msgid "filename"
 msgstr "اسم الملف"
 
-#
 msgid "fine-tune your display"
 msgid "fine-tune your display"
-msgstr ""
+msgstr "التوليف الدقيق للعرض"
 
 #
 msgid "forward to the next chapter"
 
 #
 msgid "forward to the next chapter"
@@ -7727,9 +7664,8 @@ msgstr "تفعيل الكـام"
 msgid "init modules"
 msgstr ""
 
 msgid "init modules"
 msgstr ""
 
-#
 msgid "insert mark here"
 msgid "insert mark here"
-msgstr ""
+msgstr "ضع علامه هنا"
 
 msgid "jump back to the previous title"
 msgstr "الانتقال خلفا للعنوان السابق"
 
 msgid "jump back to the previous title"
 msgstr "الانتقال خلفا للعنوان السابق"
@@ -7841,9 +7777,8 @@ msgstr "مطلقا"
 msgid "next channel"
 msgstr "القناه التاليه"
 
 msgid "next channel"
 msgstr "القناه التاليه"
 
-#
 msgid "next channel in history"
 msgid "next channel in history"
-msgstr ""
+msgstr "القناه التاليه فى التاريخ"
 
 #
 msgid "no"
 
 #
 msgid "no"
@@ -7893,13 +7828,11 @@ msgstr "غير مستخدمه"
 msgid "nothing connected"
 msgstr "لا شيئ متصل"
 
 msgid "nothing connected"
 msgstr "لا شيئ متصل"
 
-#
 msgid "of a DUAL layer medium used."
 msgid "of a DUAL layer medium used."
-msgstr ""
+msgstr "من وسيط ثنائى الطبقه مستخدم"
 
 
-#
 msgid "of a SINGLE layer medium used."
 msgid "of a SINGLE layer medium used."
-msgstr ""
+msgstr "من وسيط أحادى الطبقه مستخدم"
 
 #
 msgid "off"
 
 #
 msgid "off"
@@ -7909,13 +7842,11 @@ msgstr "لا يعمـل!"
 msgid "on"
 msgstr "يعمل!"
 
 msgid "on"
 msgstr "يعمل!"
 
-#
 msgid "on READ ONLY medium."
 msgid "on READ ONLY medium."
-msgstr ""
+msgstr "على وسيط قراءه فقط"
 
 
-#
 msgid "on Weekday"
 msgid "on Weekday"
-msgstr ""
+msgstr "فى يوم الاسبوع"
 
 #
 msgid "once"
 
 #
 msgid "once"
@@ -7944,15 +7875,14 @@ msgstr "وقف مؤقت"
 
 #
 msgid "play entry"
 
 #
 msgid "play entry"
-msgstr ""
+msgstr "عرض المدخل"
 
 
-#
 msgid "play from next mark or playlist entry"
 msgid "play from next mark or playlist entry"
-msgstr ""
+msgstr "أعرض من العلامه التاليه أو من قائمة العرض"
 
 #
 msgid "play from previous mark or playlist entry"
 
 #
 msgid "play from previous mark or playlist entry"
-msgstr ""
+msgstr "عرض من العلامه السابقه أو من مدخل قائمة العرض"
 
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "من فضلك أضغط موافق عندما تكون مستعد"
 
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "من فضلك أضغط موافق عندما تكون مستعد"
@@ -7965,7 +7895,7 @@ msgstr "القناه السابقه"
 
 #
 msgid "previous channel in history"
 
 #
 msgid "previous channel in history"
-msgstr ""
+msgstr "القناه السابقه تاريخيا"
 
 msgid "record"
 msgstr "تسجيل"
 
 msgid "record"
 msgstr "تسجيل"
@@ -7978,11 +7908,11 @@ msgstr "أحمر"
 
 #
 msgid "remove a nameserver entry"
 
 #
 msgid "remove a nameserver entry"
-msgstr ""
+msgstr "حذف مدخلأسم الخادم"
 
 #
 msgid "remove after this position"
 
 #
 msgid "remove after this position"
-msgstr ""
+msgstr "حذف بعد هذا المكان"
 
 msgid "remove all alternatives"
 msgstr "حذف كل البدائل"
 
 msgid "remove all alternatives"
 msgstr "حذف كل البدائل"
@@ -7992,11 +7922,11 @@ msgstr "أحذف كل علامات وجد حديثا"
 
 #
 msgid "remove before this position"
 
 #
 msgid "remove before this position"
-msgstr ""
+msgstr "حذف قبل هذا المكان"
 
 #
 msgid "remove bookmark"
 
 #
 msgid "remove bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "حذف المرجعيه"
 
 msgid "remove directory"
 msgstr "حذف الدليل"
 
 msgid "remove directory"
 msgstr "حذف الدليل"
@@ -8009,7 +7939,7 @@ msgstr "حذف من الحمايه الابويه"
 
 #
 msgid "remove new found flag"
 
 #
 msgid "remove new found flag"
-msgstr ""
+msgstr "حذف الاعلام التى وجدت حديثا"
 
 msgid "remove selected satellite"
 msgstr "حذف القمر المختار"
 
 msgid "remove selected satellite"
 msgstr "حذف القمر المختار"
@@ -8052,9 +7982,8 @@ msgstr "بتم البحث الان %d %%"
 msgid "scan state"
 msgstr "حاله البحث"
 
 msgid "scan state"
 msgstr "حاله البحث"
 
-#
 msgid "second"
 msgid "second"
-msgstr ""
+msgstr "ثانوى"
 
 #
 msgid "second cable of motorized LNB"
 
 #
 msgid "second cable of motorized LNB"
@@ -8085,7 +8014,7 @@ msgstr "أختار الواجهه"
 
 #
 msgid "select menu entry"
 
 #
 msgid "select menu entry"
-msgstr ""
+msgstr "أختار مدخل قائمه"
 
 msgid "select movie"
 msgstr "أختار الفيلم"
 
 msgid "select movie"
 msgstr "أختار الفيلم"
@@ -8105,7 +8034,7 @@ msgstr "الرقم السرى للاعدادات"
 
 #
 msgid "show DVD main menu"
 
 #
 msgid "show DVD main menu"
-msgstr ""
+msgstr "أعرض قائمة دى فى دى الرئيسيه"
 
 #
 msgid "show EPG..."
 
 #
 msgid "show EPG..."
@@ -8173,9 +8102,8 @@ msgstr "تخطى للأمام"
 msgid "skip forward (enter time)"
 msgstr "تخطى للأمام (أدخل الوقت)"
 
 msgid "skip forward (enter time)"
 msgstr "تخطى للأمام (أدخل الوقت)"
 
-#
 msgid "slide picture in loop"
 msgid "slide picture in loop"
-msgstr ""
+msgstr "صورة الشريحة في حلقة"
 
 msgid "sort by date"
 msgstr "تصنيف حسب التاريخ"
 
 msgid "sort by date"
 msgstr "تصنيف حسب التاريخ"
@@ -8220,7 +8148,7 @@ msgstr ""
 
 #
 msgid "switch to bookmarks"
 
 #
 msgid "switch to bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "الانتقال الى المرجعيات"
 
 msgid "switch to filelist"
 msgstr "الانتقال الى قائمة الملفات"
 
 msgid "switch to filelist"
 msgstr "الانتقال الى قائمة الملفات"
@@ -8272,7 +8200,7 @@ msgstr "قناه غير معروفه"
 
 #
 msgid "until standby/restart"
 
 #
 msgid "until standby/restart"
-msgstr ""
+msgstr "حتى وضع الانتظار/إعادة التشغيل"
 
 #
 msgid "use as HDD replacement"
 
 #
 msgid "use as HDD replacement"
@@ -8310,9 +8238,8 @@ msgstr "تم الحذف بنجاح"
 msgid "weekly"
 msgstr "اسبوعى"
 
 msgid "weekly"
 msgstr "اسبوعى"
 
-#
 msgid "whitelist"
 msgid "whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "القائمه البيضاء"
 
 msgid "working"
 msgstr "يعمل"
 
 msgid "working"
 msgstr "يعمل"