teletext.cpp: invert have_pts
[enigma2.git] / po / fy.po
index 349746b..e7a2854 100644 (file)
--- a/po/fy.po
+++ b/po/fy.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fy\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-16 00:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-18 22:43+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-29 16:22+0100\n"
 "Last-Translator: gerrit <gerrit@nedlinux.nl>\n"
 "Language-Team: gerrit <fy@li.org>\n"
@@ -44,6 +44,13 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+"\n"
+"Enigma2 wurd nij start nei it werom setten."
+
+msgid ""
+"\n"
 "Online update of your Dreambox software."
 msgstr ""
 
@@ -464,9 +471,6 @@ msgstr "Alternatief kanaal tuner prioriteit"
 msgid "An empty filename is illegal."
 msgstr "Gjin triemnamme is net tastien"
 
-msgid "An error occured!"
-msgstr ""
-
 msgid "An unknown error occured!"
 msgstr "In unbekende flater !"
 
@@ -481,6 +485,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 msgid ""
+"Are you sure you want to delete\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -515,6 +524,9 @@ msgstr "Lûd"
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Lûd opsjes..."
 
+msgid "Author: "
+msgstr ""
+
 msgid "Authoring mode"
 msgstr "Authentikaasje troch"
 
@@ -640,6 +652,9 @@ msgstr "C-Bân"
 msgid "CF Drive"
 msgstr "CF Drive"
 
+msgid "CI assignment"
+msgstr ""
+
 msgid "CVBS"
 msgstr "CVBS"
 
@@ -790,6 +805,15 @@ msgstr "Oanwizen DiSEqC kommando"
 msgid "Common Interface"
 msgstr "Common Interface"
 
+msgid "Common Interface Assignment"
+msgstr ""
+
+msgid "CommonInterface"
+msgstr ""
+
+msgid "Communication"
+msgstr ""
+
 msgid "Compact Flash"
 msgstr "Compact flash"
 
@@ -802,6 +826,9 @@ msgstr "Kompleet"
 msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
 msgstr "Komplex(lud spoor & aspekt mixen tastien)"
 
+msgid "Config"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Ynstellingen modus"
 
@@ -928,6 +955,9 @@ msgstr "Datum"
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Sliip stand"
 
+msgid "Default Settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Default services lists"
 msgstr "Standert ynstellingen lysten"
 
@@ -963,6 +993,9 @@ msgstr ""
 msgid "Destination directory"
 msgstr "Doel Directory"
 
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "Fûne hurde skiif:"
 
@@ -1031,6 +1064,9 @@ msgstr ""
 msgid "Display Setup"
 msgstr "Ynstellingen sjen litte"
 
+msgid "Display and Userinterface"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
@@ -1077,6 +1113,9 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
 msgstr "Wolle jo dizze kolleksje nei DVD brâne ?"
 
+msgid "Do you want to continue installing or removing selected plugins?\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to do a service scan?"
 msgstr "Wolle jo no nei kanalen sykje ?"
 
@@ -1190,6 +1229,9 @@ msgstr "Bewurkje"
 msgid "Edit DNS"
 msgstr "Wyzigje de DNS"
 
+msgid "Edit IPKG source URL..."
+msgstr ""
+
 msgid "Edit Title"
 msgstr "Bewurkje titel"
 
@@ -1455,6 +1497,18 @@ msgstr ""
 msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
+msgid "General AC3 Delay"
+msgstr ""
+
+msgid "General AC3 delay"
+msgstr ""
+
+msgid "General PCM Delay"
+msgstr ""
+
+msgid "General PCM delay"
+msgstr ""
+
 msgid "Genre"
 msgstr "Sjenre"
 
@@ -1500,6 +1554,9 @@ msgstr "Hiërarchie Ynformaasje"
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Hiërarchie mode"
 
+msgid "High bitrate support"
+msgstr ""
+
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
@@ -1594,6 +1651,9 @@ msgstr "Hurde skiif wurd formatearre..."
 msgid "Input"
 msgstr "Ynfier"
 
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
 msgid "Install a new image with a USB stick"
 msgstr ""
 
@@ -1603,6 +1663,23 @@ msgstr ""
 msgid "Install local IPKG"
 msgstr ""
 
+msgid "Install or remove finished."
+msgstr ""
+
+msgid "Install settings, skins, software..."
+msgstr ""
+
+msgid "Install software updates..."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Install/\n"
+"Remove"
+msgstr ""
+
+msgid "Installation finished."
+msgstr ""
+
 msgid "Installing"
 msgstr "Oan it ynstallearjen"
 
@@ -1659,6 +1736,9 @@ msgstr "Opdracht oansjoch"
 msgid "Just Scale"
 msgstr "Alinne skale"
 
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
 msgid "Keyboard Map"
 msgstr "Toetseboerd Map"
 
@@ -1704,6 +1784,9 @@ msgstr "DVD Spieler ôfslúte ?"
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
+msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
 msgid "Letterbox"
 msgstr "Letterbox"
@@ -1714,6 +1797,9 @@ msgstr "Limyt east"
 msgid "Limit west"
 msgstr "Limyt west"
 
+msgid "Limited character set for recording filenames"
+msgstr ""
+
 msgid "Limits off"
 msgstr "Limyten út"
 
@@ -1858,6 +1944,9 @@ msgstr "Filmlyst menu"
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi EPG"
 
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
 msgid "Multiple service support"
 msgstr "Kin meardere utstjoeringen oan"
 
@@ -1901,6 +1990,9 @@ msgstr "Nammeserver ynstellingen"
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netmasker"
 
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
 msgid "Network Configuration..."
 msgstr "Netwurk configuraasje"
 
@@ -1971,9 +2063,15 @@ msgstr ""
 "Gjin data op transponder\n"
 "(tiid fan lêzen PAT)"
 
+msgid "No description available."
+msgstr ""
+
 msgid "No details for this image file"
 msgstr "Gjin details beskikber foar dit image triem"
 
+msgid "No displayable files on this medium found!"
+msgstr ""
+
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Gjin barren ynfo fûn, giit foar altiid troch mei opnimmen.."
 
@@ -2140,6 +2238,9 @@ msgstr "PAL"
 msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
+msgid "Package details for: "
+msgstr ""
+
 msgid "Package list update"
 msgstr "Bywurkje pakketlyst  "
 
@@ -2196,6 +2297,12 @@ msgstr "Ofspylje"
 msgid "Play Audio-CD..."
 msgstr "Ofspylje fan Audio-CD..."
 
+msgid "Play DVD"
+msgstr ""
+
+msgid "Play Music..."
+msgstr ""
+
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Opname films ôfspielje..."
 
@@ -2340,6 +2447,9 @@ msgstr "Lyst wurd laden..."
 msgid "Plugin browser"
 msgstr "Ynstekker browser"
 
+msgid "Plugin manager"
+msgstr ""
+
 msgid "Plugins"
 msgstr "Ynstekkers"
 
@@ -2440,6 +2550,9 @@ msgstr "Utstjoerder ôfsykje"
 msgid "Providers"
 msgstr "Providers"
 
+msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
+msgstr ""
+
 msgid "Quick"
 msgstr ""
 
@@ -2507,6 +2620,9 @@ msgstr "An it opnimmen"
 msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
 msgstr "In Opnimmen is dwaande of start binnen in pear sekonden!"
 
+msgid "Recordings"
+msgstr ""
+
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Opnimmen hat altiid foarrang"
 
@@ -2522,6 +2638,9 @@ msgstr "Fernij faasje seleksje"
 msgid "Reload"
 msgstr ""
 
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Ferwiderje boekmerk"
 
@@ -2693,6 +2812,9 @@ msgstr "Sat  syker"
 msgid "Sats"
 msgstr "Sats"
 
+msgid "Satteliteequipment"
+msgstr ""
+
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sneon"
 
@@ -2708,6 +2830,9 @@ msgstr "Skaal Moadus"
 msgid "Scan "
 msgstr "Sykje"
 
+msgid "Scan Files..."
+msgstr ""
+
 msgid "Scan QAM128"
 msgstr "Sykje QAM128"
 
@@ -2789,6 +2914,9 @@ msgstr "Sykje east"
 msgid "Search west"
 msgstr "Sykje west"
 
+msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..."
+msgstr ""
+
 msgid "Secondary DNS"
 msgstr "Twadde DNS"
 
@@ -2801,6 +2929,9 @@ msgstr ""
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Kies hurde skiif"
 
+msgid "Select IPKG source to edit..."
+msgstr ""
+
 msgid "Select Location"
 msgstr "Kies Lokaasje"
 
@@ -2828,12 +2959,21 @@ msgstr ""
 msgid "Select image"
 msgstr "Kies image"
 
+msgid "Select provider to add..."
+msgstr ""
+
 msgid "Select refresh rate"
 msgstr "Kies faasje fan fernije"
 
+msgid "Select service to add..."
+msgstr ""
+
 msgid "Select video input"
 msgstr "Kies fideo yngong"
 
+msgid "Select video input with up/down buttons"
+msgstr ""
+
 msgid "Select video mode"
 msgstr "Kies fideo moadus"
 
@@ -2982,6 +3122,9 @@ msgstr "Ien stap (GOP)"
 msgid "Skin..."
 msgstr "Oanklaaiing"
 
+msgid "Skins"
+msgstr ""
+
 msgid "Sleep Timer"
 msgstr "Tiidstjoering"
 
@@ -3001,6 +3144,9 @@ msgstr "Langsaam"
 msgid "Slow Motion speeds"
 msgstr "Langsaam beweechjen faasje"
 
+msgid "Software"
+msgstr ""
+
 msgid "Software manager"
 msgstr ""
 
@@ -3039,6 +3185,9 @@ msgid ""
 "Please choose an other one."
 msgstr ""
 
+msgid "Sorry, no Details available!"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
 "\n"
@@ -3247,6 +3396,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Wolle jo de USB flasher nei dizze stick skriuwe ?"
 
+msgid "The following files were found..."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The input port should be configured now.\n"
 "You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
@@ -3338,6 +3490,9 @@ msgstr ""
 "Blikber is der net genôch rûmte op de koazen partysje.\n"
 "Wolle jo trochgean ?"
 
+msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
 msgstr "Dizze .NFI triem hat net in jildich %s image!"
@@ -3364,6 +3519,10 @@ msgstr ""
 "disk wiskje."
 
 #, python-format
+msgid "This Dreambox can't decode %s streams!"
+msgstr ""
+
+#, python-format
 msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
 msgstr "De Dreambox kin %s fideo streams net oan !"
 
@@ -3562,6 +3721,9 @@ msgstr "Besykje brûkte transponders te finen yn kabel netwurk.. "
 msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
 msgstr "Besykje brûkte transponders te finen yn kabel netwurk.. "
 
+msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..."
+msgstr ""
+
 msgid "Tue"
 msgstr "Tiis"
 
@@ -3775,9 +3937,57 @@ msgstr ""
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "Fideo moadus seleksje"
 
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+msgid "View Movies..."
+msgstr ""
+
+msgid "View Photos..."
+msgstr ""
+
 msgid "View Rass interactive..."
 msgstr "Rass interaktief sjen litte"
 
+msgid "View Video CD..."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available CommonInterface extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available Display and Userinterface extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available EPG extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available Satteliteequipment extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available communication extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available default settings"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available multimedia extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available networking extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available recording extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available skins"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available software extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available system extensions"
+msgstr ""
+
 msgid "View teletext..."
 msgstr "tiletekst toane..."
 
@@ -4054,6 +4264,11 @@ msgstr ""
 "It extra bewarjen is slagge. Wy gjinne jo fierder mei utlizzen fan it bywurk "
 "proces."
 
+msgid ""
+"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a "
+"blank dual layer DVD!"
+msgstr ""
+
 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
 msgstr "Jo Dreambox wurd no ôfsluten. Eefkes wachtsje..."
 
@@ -4103,6 +4318,12 @@ msgstr "[favorieten bewurkje]"
 msgid "[move mode]"
 msgstr "[Ferpleats moadus]"
 
+msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
+msgstr ""
+
+msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules"
+msgstr ""
+
 msgid "abort alternatives edit"
 msgstr "alternatieven bewurkjen ôfbrekke"
 
@@ -4118,6 +4339,12 @@ msgstr "op it punt om te starten"
 msgid "activate current configuration"
 msgstr "Dizze ynstellingen aktief meitsje"
 
+msgid "add Provider"
+msgstr ""
+
+msgid "add Service"
+msgstr ""
+
 msgid "add a nameserver entry"
 msgstr "In nammeserver tafoegje"
 
@@ -4176,6 +4403,12 @@ msgstr ""
 "witte jo seker dizze werom te setten\n"
 "de extra kopie:\n"
 
+msgid "assigned CAIds"
+msgstr ""
+
+msgid "assigned Services/Provider"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "audio track (%s) format"
 msgstr "Lûd spoor (%s) formaat"
@@ -4263,6 +4496,9 @@ msgstr "eltse dei"
 msgid "day"
 msgstr "dei"
 
+msgid "delete"
+msgstr ""
+
 msgid "delete cut"
 msgstr "ferwiderje stik"
 
@@ -4395,6 +4631,9 @@ msgstr "gean nei djip paraatstand"
 msgid "go to standby"
 msgstr "gean nei paraatstand"
 
+msgid "grab this frame as bitmap"
+msgstr ""
+
 msgid "green"
 msgstr "grien"
 
@@ -4436,6 +4675,9 @@ msgstr ""
 msgid "init module"
 msgstr "CI-Module initialisearje"
 
+msgid "init modules"
+msgstr ""
+
 msgid "insert mark here"
 msgstr "tuskenfoegje marker"
 
@@ -4541,6 +4783,12 @@ msgstr "set folgende kanaal in skiednis"
 msgid "no"
 msgstr "nee"
 
+msgid "no CAId selected"
+msgstr ""
+
+msgid "no CI slots found"
+msgstr ""
+
 msgid "no HDD found"
 msgstr "Gjin hurde skiif fûn"
 
@@ -4716,6 +4964,12 @@ msgstr "kies"
 msgid "select .NFI flash file"
 msgstr "kies .NFI flash triem"
 
+msgid "select CAId"
+msgstr ""
+
+msgid "select CAId's"
+msgstr ""
+
 msgid "select image from server"
 msgstr "kies byld fan server"
 
@@ -4875,6 +5129,9 @@ msgstr "tiid, haadstik, lûd en undertiteling ynfo omskeakelje"
 msgid "unconfirmed"
 msgstr "net befestigt"
 
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "unknown service"
 msgstr "unbeneame kanaal"
 
@@ -4932,10 +5189,3 @@ msgstr "knip"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "knipt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 will restart after the restore"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 wurd nij start nei it werom setten."