po/lt.po: *update Lithuanian locale. thx Adga
[enigma2.git] / po / cs.po
index 53f63108a63412292a8c0a5dd2a5fb37c1134f6f..52a5e6791f23c49e1a3deeec513a6d155eb184fd 100755 (executable)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-16 00:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-28 20:46+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-28 18:09+0100\n"
 "Last-Translator: ws79 <ws79@centrum.cz>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -35,6 +35,11 @@ msgid ""
 "Edit the upgrade source address."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"\n"
+"Manage extensions or plugins for your Dreambox"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "\n"
 "Online update of your Dreambox software."
@@ -62,7 +67,7 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
-"Scan for local packages and install them."
+"Scan for local extensions and install them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -73,12 +78,24 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
-"View, install and remove available or installed packages."
+"System will restart after the restore!"
 msgstr ""
 
 msgid " "
 msgstr " "
 
+msgid " extensions."
+msgstr ""
+
+msgid " packages selected."
+msgstr ""
+
+msgid " updates available."
+msgstr ""
+
+msgid " wireless networks found!"
+msgstr ""
+
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
@@ -173,6 +190,9 @@ msgstr "0"
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
+msgid "1 wireless network found!"
+msgstr ""
+
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
@@ -254,6 +274,15 @@ msgstr "8"
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
+msgid "<Current movielist location>"
+msgstr ""
+
+msgid "<Default movie location>"
+msgstr ""
+
+msgid "<Last timer location>"
+msgstr ""
+
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<neznámý>"
 
@@ -316,6 +345,15 @@ msgstr ""
 msgid "A required tool (%s) was not found."
 msgstr ""
 
+msgid "A search for available updates is currently in progress."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A second configured interface has been found.\n"
+"\n"
+"Do you want to disable the second network interface?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A sleep timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
@@ -326,6 +364,9 @@ msgid ""
 "your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr "Časovač chce vypnout váš Dreambox. Má to udělat?"
 
+msgid "A small overview of the available icon states and actions."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
@@ -348,12 +389,18 @@ msgstr "AC3 implicitní"
 msgid "AC3 downmix"
 msgstr "AC3 downmix"
 
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
 msgid "About"
 msgstr "O Dreamboxu"
 
 msgid "About..."
 msgstr "O ..."
 
+msgid "Accesspoint:"
+msgstr ""
+
 msgid "Action on long powerbutton press"
 msgstr "Akce při delším podržení zapínacího tlačítka"
 
@@ -375,12 +422,18 @@ msgstr "Přidat"
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr ""
 
+msgid "Add WLAN configuration?"
+msgstr ""
+
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Přidat značku"
 
 msgid "Add a new title"
 msgstr "Přidat nový titul"
 
+msgid "Add network configuration?"
+msgstr ""
+
 msgid "Add timer"
 msgstr "Přidat časování"
 
@@ -393,6 +446,17 @@ msgstr "Přidat do bukletu"
 msgid "Add to favourites"
 msgstr "Zkopírovat do oblíbených"
 
+msgid ""
+"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
+"enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Adds network configuration if enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Adds wlan configuration if enabled."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
 "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
@@ -410,6 +474,15 @@ msgstr "Rozšířené"
 msgid "Advanced Options"
 msgstr ""
 
+msgid "Advanced Software"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Software Plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Video Enhancement Setup"
+msgstr ""
+
 msgid "Advanced Video Setup"
 msgstr "Rozšířené nastavení videa"
 
@@ -444,13 +517,16 @@ msgstr "Alternativní rádio mód"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Alternativní "
 
+msgid "Always ask before sending"
+msgstr ""
+
 msgid "An empty filename is illegal."
 msgstr "Neplatný název souboru."
 
-msgid "An error occured!"
+msgid "An unknown error occured!"
 msgstr ""
 
-msgid "An unknown error occured!"
+msgid "Anonymize crashlog?"
 msgstr ""
 
 msgid "Arabic"
@@ -461,6 +537,14 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to exit this wizard?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
 "\n"
@@ -496,6 +580,9 @@ msgstr "Zvuk"
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Nastavení zvuku..."
 
+msgid "Author: "
+msgstr ""
+
 msgid "Authoring mode"
 msgstr ""
 
@@ -505,6 +592,9 @@ msgstr "Auto"
 msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
 msgstr ""
 
+msgid "Auto flesh"
+msgstr ""
+
 msgid "Auto scart switching"
 msgstr "Automatické přepínání scartu"
 
@@ -556,10 +646,7 @@ msgstr ""
 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
 msgstr "Záloha je hotova. Zmáčkněte OK pro zobrazení výsledků."
 
-msgid "Backup running"
-msgstr ""
-
-msgid "Backup running..."
+msgid "Backup is running..."
 msgstr ""
 
 msgid "Backup system settings"
@@ -589,6 +676,15 @@ msgstr "Chování když je film zastaven"
 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
 msgstr "Režim když film dosáhne konce"
 
+msgid "Bitrate:"
+msgstr ""
+
+msgid "Block noise reduction"
+msgstr ""
+
+msgid "Blue boost"
+msgstr ""
+
 msgid "Bookmarks"
 msgstr ""
 
@@ -621,6 +717,9 @@ msgstr "C-Band"
 msgid "CF Drive"
 msgstr "CF čtečka"
 
+msgid "CI assignment"
+msgstr ""
+
 msgid "CVBS"
 msgstr "CVBS"
 
@@ -666,6 +765,9 @@ msgstr "Změnit PINy programu"
 msgid "Change setup pin"
 msgstr "Změnit hlavní PIN"
 
+msgid "Change step size"
+msgstr ""
+
 msgid "Channel"
 msgstr "Program"
 
@@ -699,6 +801,9 @@ msgstr "Ověřuji souborový systém..."
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr "Vyber tuner"
 
+msgid "Choose a wireless network"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose backup files"
 msgstr ""
 
@@ -729,6 +834,15 @@ msgstr ""
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Vyčistit"
 
+msgid "Cleanup Wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup Wizard settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CleanupWizard"
+msgstr ""
+
 msgid "Clear before scan"
 msgstr "Vymazat před skenováním"
 
@@ -738,6 +852,9 @@ msgstr "Vymazat log"
 msgid "Close"
 msgstr "Zavřít"
 
+msgid "Close title selection"
+msgstr ""
+
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Vysoká kódová rychlost"
 
@@ -771,6 +888,15 @@ msgstr "Potvrzený DiSEqC příkaz"
 msgid "Common Interface"
 msgstr "Common Interface"
 
+msgid "Common Interface Assignment"
+msgstr ""
+
+msgid "CommonInterface"
+msgstr ""
+
+msgid "Communication"
+msgstr ""
+
 msgid "Compact Flash"
 msgstr "Compact flash"
 
@@ -783,21 +909,48 @@ msgstr "Kompletní"
 msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
 msgstr ""
 
+msgid "Config"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfigurační mód"
 
+msgid "Configure interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure nameservers"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr "Konfigurovat vaši LAN"
+
+msgid "Configure your network again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr "Znova konfigurovat vaši WLAN"
+
 msgid "Configuring"
 msgstr "Konfiguruji"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Konfliktní časování"
 
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to a Wireless Network"
+msgstr ""
+
 msgid "Connected to"
 msgstr ""
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Připojeno k Fritz!Box!"
 
+msgid "Connected!"
+msgstr ""
+
 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
 msgstr "Připojuji se k Fritz!Box..."
 
@@ -832,10 +985,35 @@ msgstr ""
 msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
 msgstr ""
 
+msgid "Could not open Picture in Picture"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr ""
 
+msgid "Crashlog settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CrashlogAutoSubmit"
+msgstr ""
+
+msgid "CrashlogAutoSubmit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia ?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia?"
+msgstr ""
+
 msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr ""
 
@@ -858,6 +1036,9 @@ msgstr "Aktuální transpondér"
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Nynější nastavení:"
 
+msgid "Current value: "
+msgstr ""
+
 msgid "Current version:"
 msgstr "Nynější verze:"
 
@@ -894,9 +1075,15 @@ msgstr "DVB-S"
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
+msgid "DVD File Browser"
+msgstr ""
+
 msgid "DVD Player"
 msgstr "DVD přehrávač"
 
+msgid "DVD Titlelist"
+msgstr ""
+
 msgid "DVD media toolbox"
 msgstr ""
 
@@ -906,9 +1093,27 @@ msgstr "Dánsky"
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
+msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard."
+msgstr ""
+
+msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
+msgstr ""
+
+msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
+msgstr ""
+
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Hluboký spánek"
 
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+msgid "Default Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Default movie location"
+msgstr ""
+
 msgid "Default services lists"
 msgstr "Standardní seznam programů"
 
@@ -921,6 +1126,9 @@ msgstr "Zpožděni"
 msgid "Delete"
 msgstr "Vymazat"
 
+msgid "Delete crashlogs"
+msgstr ""
+
 msgid "Delete entry"
 msgstr "Vymazat záznam"
 
@@ -944,6 +1152,9 @@ msgstr ""
 msgid "Destination directory"
 msgstr ""
 
+msgid "Details for extension: "
+msgstr ""
+
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "Detekován HDD:"
 
@@ -965,6 +1176,15 @@ msgstr "DiSEqC Mód"
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "DiSEqC opakování"
 
+msgid "DiSEqC-Tester settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Dialing:"
+msgstr ""
+
+msgid "Digital contour removal"
+msgstr ""
+
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
 msgstr ""
 
@@ -972,6 +1192,9 @@ msgstr ""
 msgid "Directory %s nonexistent."
 msgstr ""
 
+msgid "Directory browser"
+msgstr ""
+
 msgid "Disable"
 msgstr "Zakázat"
 
@@ -981,12 +1204,18 @@ msgstr "Vypnout obraz v obraze"
 msgid "Disable Subtitles"
 msgstr "Zakázat skryté titulky"
 
+msgid "Disable crashlog reporting"
+msgstr ""
+
 msgid "Disable timer"
 msgstr ""
 
 msgid "Disabled"
 msgstr "Zakázáno"
 
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "Disconnected from\n"
@@ -1012,6 +1241,9 @@ msgstr ""
 msgid "Display Setup"
 msgstr "Nastavení displeje"
 
+msgid "Display and Userinterface"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
@@ -1093,6 +1325,11 @@ msgstr "Chcete obnovit vaše nastavení?"
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgstr "Chcete obnovit přehrávání?"
 
+msgid ""
+"Do you want to submit your email address and name so that we can contact you "
+"if needed?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to update your Dreambox?"
 msgstr ""
 
@@ -1109,6 +1346,9 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Chcete zobrazit tutorial?"
 
+msgid "Don't ask, just send"
+msgstr ""
+
 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
 msgstr "Nezastavovat aktuální událost, ale zakázat následující události"
 
@@ -1151,9 +1391,15 @@ msgstr "Stahuji informace o pluginu. Prosím počkejte..."
 msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
 msgstr ""
 
+msgid "Dreambox software because updates are available."
+msgstr ""
+
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holandsky"
 
+msgid "Dynamic contrast"
+msgstr ""
+
 msgid "E"
 msgstr "Východní"
 
@@ -1194,6 +1440,9 @@ msgstr "Upravit konfiguraci sítě.\n"
 msgid "Edit title"
 msgstr ""
 
+msgid "Edit upgrade source url."
+msgstr ""
+
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "EPG"
 
@@ -1203,6 +1452,9 @@ msgstr "Povolit"
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Povolit 5V pro aktivní anténu"
 
+msgid "Enable Cleanup Wizard?"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Povolit vícenásobné bukety"
 
@@ -1215,6 +1467,9 @@ msgstr ""
 msgid "Enabled"
 msgstr "Povoleno"
 
+msgid "Encrypted: "
+msgstr ""
+
 msgid "Encryption"
 msgstr "Šifrování"
 
@@ -1227,6 +1482,9 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption Type"
 msgstr "Typ šifrování"
 
+msgid "Encryption:"
+msgstr ""
+
 msgid "End time"
 msgstr "Konečný čas"
 
@@ -1236,6 +1494,15 @@ msgstr "Konec"
 msgid "English"
 msgstr "Anglicky"
 
+msgid ""
+"Enigma2 Skinselector\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
 "\n"
@@ -1251,11 +1518,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
-#.   TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
-#.       be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
-#.       instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
-#.       which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
-#.       "fast forward". 
 msgid "Enter Fast Forward at speed"
 msgstr "Začít přetáčení vpřed na rychlosti"
 
@@ -1274,6 +1536,9 @@ msgstr "Vstoupit do menu..."
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Zadat PIN pro službu"
 
+msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
+msgstr ""
+
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
@@ -1286,6 +1551,9 @@ msgid ""
 "Retry?"
 msgstr ""
 
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
 msgid "Eventview"
 msgstr "Zobrazení události"
 
@@ -1307,6 +1575,12 @@ msgstr "Ukončit"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Ukončit editor"
 
+msgid "Exit network wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit the cleanup wizard"
+msgstr ""
+
 msgid "Exit the wizard"
 msgstr "Ukončit průvodce"
 
@@ -1322,9 +1596,18 @@ msgstr ""
 msgid "Extended Setup..."
 msgstr "Rozšířené nastavení..."
 
+msgid "Extended Software"
+msgstr ""
+
+msgid "Extended Software Plugin"
+msgstr ""
+
 msgid "Extensions"
 msgstr "Rozšíření"
 
+msgid "Extensions management"
+msgstr ""
+
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
@@ -1334,6 +1617,18 @@ msgstr "Tovární nastavení"
 msgid "Failed"
 msgstr "Selhalo"
 
+#, python-format
+msgid "Fan %d"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Fan %d PWM"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Fan %d Voltage"
+msgstr ""
+
 msgid "Fast"
 msgstr "Rychlý"
 
@@ -1380,6 +1675,9 @@ msgstr ""
 msgid "Flashing failed"
 msgstr ""
 
+msgid "Following tasks will be done after you press OK!"
+msgstr ""
+
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
@@ -1436,6 +1734,18 @@ msgstr ""
 msgid "Gateway"
 msgstr "Brána"
 
+msgid "General AC3 Delay"
+msgstr ""
+
+msgid "General AC3 delay (ms)"
+msgstr ""
+
+msgid "General PCM Delay"
+msgstr ""
+
+msgid "General PCM delay (ms)"
+msgstr ""
+
 msgid "Genre"
 msgstr "Žánr"
 
@@ -1457,6 +1767,9 @@ msgstr "Grafické Multi EPG"
 msgid "Greek"
 msgstr "Řecky"
 
+msgid "Green boost"
+msgstr ""
+
 msgid "Guard Interval"
 msgstr "Hlídat interval"
 
@@ -1475,18 +1788,30 @@ msgstr "Uspat disk po"
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr ""
 
+msgid "Hidden networkname"
+msgstr ""
+
 msgid "Hierarchy Information"
 msgstr "Hierarchické informace"
 
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Hiearchický mód"
 
+msgid "High bitrate support"
+msgstr ""
+
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Kolik minut chcete nahrát?"
 
+msgid "How to handle found crashlogs?"
+msgstr ""
+
+msgid "Hue"
+msgstr ""
+
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Maďarsky"
 
@@ -1546,12 +1871,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Aby mohl být nahraný načasovaný pogram bylo přepnuto na nahrávaný program!\n"
 
+msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
+msgstr ""
+
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Zvýšit napětí"
 
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
 msgid "InfoBar"
 msgstr "InfoBar"
 
@@ -1564,6 +1895,9 @@ msgstr "Informace"
 msgid "Init"
 msgstr "Init"
 
+msgid "Initial location in new timers"
+msgstr ""
+
 msgid "Initialization..."
 msgstr "Inicializace..."
 
@@ -1576,13 +1910,28 @@ msgstr "Inicializovat pevný disk..."
 msgid "Input"
 msgstr "Vstup"
 
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
 msgid "Install a new image with a USB stick"
 msgstr ""
 
 msgid "Install a new image with your web browser"
 msgstr ""
 
-msgid "Install local IPKG"
+msgid "Install extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "Install local extension"
+msgstr ""
+
+msgid "Install or remove finished."
+msgstr ""
+
+msgid "Install settings, skins, software..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installation finished."
 msgstr ""
 
 msgid "Installing"
@@ -1603,12 +1952,18 @@ msgstr "Instaluji balíčky. Prosím počkejte..."
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Okamžité nahrávání..."
 
+msgid "Instant record location"
+msgstr ""
+
 msgid "Integrated Ethernet"
 msgstr "Integrovaný ethernet"
 
 msgid "Integrated Wireless"
 msgstr ""
 
+msgid "Interface: "
+msgstr ""
+
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Střední"
 
@@ -1631,6 +1986,9 @@ msgstr "Invertovat display"
 msgid "Ipkg"
 msgstr ""
 
+msgid "Is this videomode ok?"
+msgstr ""
+
 msgid "Italian"
 msgstr "Italsky"
 
@@ -1641,6 +1999,9 @@ msgstr ""
 msgid "Just Scale"
 msgstr "Zobrazit přes celou obrazovku (nedodržuje poměr stran)"
 
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
 msgid "Keyboard Map"
 msgstr "Rozložení kláves"
 
@@ -1671,6 +2032,9 @@ msgstr "Výběr jazyka"
 msgid "Language..."
 msgstr "Jazyk..."
 
+msgid "Last config"
+msgstr ""
+
 msgid "Last speed"
 msgstr "Poslední rychlost"
 
@@ -1696,12 +2060,18 @@ msgstr "Limit východně"
 msgid "Limit west"
 msgstr "Limit západně"
 
+msgid "Limited character set for recording filenames"
+msgstr ""
+
 msgid "Limits off"
 msgstr "Vypnout limit"
 
 msgid "Limits on"
 msgstr "Zapnout limit"
 
+msgid "Link Quality:"
+msgstr ""
+
 msgid "Link:"
 msgstr "Odkaz:"
 
@@ -1726,6 +2096,9 @@ msgstr "Lokální síť"
 msgid "Location"
 msgstr "Umístění"
 
+msgid "Location for instant recordings"
+msgstr ""
+
 msgid "Lock:"
 msgstr "Zámek:"
 
@@ -1759,6 +2132,9 @@ msgstr "Udělat z této značky 'out' point"
 msgid "Make this mark just a mark"
 msgstr "Udat z toho jen značku"
 
+msgid "Manage extensions"
+msgstr ""
+
 msgid "Manage your receiver's software"
 msgstr ""
 
@@ -1777,6 +2153,9 @@ msgstr "Rezerva po skončení pořadu"
 msgid "Margin before record (minutes)"
 msgstr "Rezerva před nahráváním (minuty)"
 
+msgid "Max. Bitrate: "
+msgstr ""
+
 msgid "Media player"
 msgstr "Přehrávač médií"
 
@@ -1822,6 +2201,9 @@ msgstr "Po - Pá"
 msgid "Monday"
 msgstr "Pondělí"
 
+msgid "Mosquito noise reduction"
+msgstr ""
+
 msgid "Mount failed"
 msgstr "Mount selhalo"
 
@@ -1834,12 +2216,18 @@ msgstr "Posun východně"
 msgid "Move west"
 msgstr "Posun západně"
 
+msgid "Movie location"
+msgstr ""
+
 msgid "Movielist menu"
 msgstr "Filmové menu"
 
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi EPG"
 
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
 msgid "Multiple service support"
 msgstr "Podpora vícenásobného programu"
 
@@ -1855,6 +2243,9 @@ msgstr "Není k dispozici"
 msgid "NEXT"
 msgstr "DALŠÍ"
 
+msgid "NFI Image Flashing"
+msgstr ""
+
 msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
 msgstr ""
 
@@ -1883,6 +2274,9 @@ msgstr "Nastavení DNS (nameserver)"
 msgid "Netmask"
 msgstr "Síťová maska"
 
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
 msgid "Network Configuration..."
 msgstr "Nastavení sítě..."
 
@@ -1895,6 +2289,9 @@ msgstr "Síťový SSID"
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Nastavení sítě"
 
+msgid "Network Wizard"
+msgstr ""
+
 msgid "Network scan"
 msgstr "Prohledávání sítě"
 
@@ -1937,6 +2334,9 @@ msgstr ""
 msgid "No 50 Hz, sorry. :("
 msgstr "Nelze nastavit 50 Hz"
 
+msgid "No Connection"
+msgstr ""
+
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr "HDD nebyl nalezen nebo HDD není inicializován!"
 
@@ -1953,15 +2353,32 @@ msgstr ""
 "Žádná data na transpoderu!\n"
 "(Vypršel čas. limit na čtení PAT)"
 
+msgid "No description available."
+msgstr ""
+
 msgid "No details for this image file"
 msgstr ""
 
+msgid "No displayable files on this medium found!"
+msgstr ""
+
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Žádná informace o programu. Nahrávání do nekonečna."
 
+msgid ""
+"No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip "
+"forward/backward!"
+msgstr ""
+
 msgid "No free tuner!"
 msgstr "Žádný volný tuner!"
 
+msgid "No network connection available."
+msgstr ""
+
+msgid "No networks found"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
 msgstr ""
@@ -1980,6 +2397,9 @@ msgstr "Žádný satelitní frontend nenalezen!"
 msgid "No tags are set on these movies."
 msgstr ""
 
+msgid "No to all"
+msgstr ""
+
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "Žádný tuner není nakofigurovat pro použití s diseqc positionerem!"
 
@@ -2011,6 +2431,9 @@ msgstr ""
 "Chcete nyní změnit PIN?\n"
 "Pokud 'Ne' tak ochrana nastavení zůstane vypnuta!"
 
+msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
 "Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -2038,9 +2461,15 @@ msgstr "Ne, nic nedělej."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Ne, jen pusť můj dreambox"
 
+msgid "No, not now"
+msgstr ""
+
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Ne, prohledám později manuálně"
 
+msgid "No, send them never"
+msgstr ""
+
 msgid "None"
 msgstr "Žádný"
 
@@ -2085,6 +2514,12 @@ msgstr "OK"
 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
 msgstr "OK, proveď mě upgradovacím procesem."
 
+msgid "OK, remove another extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "OK, remove some extensions"
+msgstr ""
+
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "Nastavení OSD"
 
@@ -2106,6 +2541,12 @@ msgstr "Online-Upgrade"
 msgid "Only Free scan"
 msgstr ""
 
+msgid "Only extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "Optionally enter your name if you want to."
+msgstr ""
+
 msgid "Orbital Position"
 msgstr "Orbitální pozice"
 
@@ -2118,6 +2559,12 @@ msgstr "PIDy"
 msgid "Package list update"
 msgstr "Aktualizován seznam balíčků"
 
+msgid "Package removal failed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Package removed successfully.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Packet management"
 msgstr "Správa paketů"
 
@@ -2146,9 +2593,15 @@ msgstr "Nastavení rodičovského zámku"
 msgid "Parental control type"
 msgstr "Typ rodičovského zámku"
 
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
 msgid "Pause movie at end"
 msgstr "Zastavit film na konci"
 
+msgid "Phone number"
+msgstr ""
+
 msgid "PiPSetup"
 msgstr "Nastavení PiP"
 
@@ -2171,6 +2624,12 @@ msgstr "Play"
 msgid "Play Audio-CD..."
 msgstr ""
 
+msgid "Play DVD"
+msgstr ""
+
+msgid "Play Music..."
+msgstr ""
+
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Přehrát nahrané pořady..."
 
@@ -2198,6 +2657,18 @@ msgstr "Prosím vyberte balíček..."
 msgid "Please choose the default services lists you want to install."
 msgstr "Vyberte prosím setting, který chcete nainstalovat."
 
+msgid ""
+"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your internet connection by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
 "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
@@ -2227,6 +2698,12 @@ msgstr "Prosím zadejte správný PIN"
 msgid "Please enter the old pin code"
 msgstr "Prosím zadejte starý PIN"
 
+msgid "Please enter your email address here:"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter your name here (optional):"
+msgstr ""
+
 msgid "Please follow the instructions on the TV"
 msgstr "Následujte instrukce na TV"
 
@@ -2256,6 +2733,12 @@ msgstr "Prosím vyberte podprogram pro nahrávání..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Prosím vyberte podprogram..."
 
+msgid "Please select an extension to remove."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select an option below."
+msgstr ""
+
 msgid "Please select medium to use as backup location"
 msgstr ""
 
@@ -2268,6 +2751,19 @@ msgstr ""
 msgid "Please select the movie path..."
 msgstr "Vyberte cestu k filmům..."
 
+msgid ""
+"Please select the network interface that you want to use for your internet "
+"connection.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Prosím, nastav tuner B"
 
@@ -2294,12 +2790,24 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
 msgstr ""
 
+msgid "Please wait while removing selected package..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait while scanning is in progress..."
 msgstr ""
 
+msgid "Please wait while searching for removable packages..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait while we configure your network..."
 msgstr ""
 
+msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while we test your network..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait while your network is restarting..."
 msgstr ""
 
@@ -2312,6 +2820,12 @@ msgstr "Prosím čekejte... Načítá se seznam..."
 msgid "Plugin browser"
 msgstr "Prohlížeč pluginů"
 
+msgid "Plugin manager activity information"
+msgstr ""
+
+msgid "Plugin manager help"
+msgstr ""
+
 msgid "Plugins"
 msgstr "Pluginy"
 
@@ -2366,6 +2880,9 @@ msgstr "Připravuji... Prosím čekejte"
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Stiskněte OK na dálkovém ovladači pro pokračování."
 
+msgid "Press OK to activate the selected skin."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Stiskněte OK k aktivovaní nastavení."
 
@@ -2379,9 +2896,24 @@ msgstr ""
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Stiskněte OK pro prohledávání"
 
+msgid "Press OK to select a Provider."
+msgstr ""
+
+msgid "Press OK to select/deselect a CAId."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Stiskněte OK pro spuštění prohledávání"
 
+msgid "Press OK to toggle the selection."
+msgstr ""
+
+msgid "Press OK to view full changelog"
+msgstr ""
+
+msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
+msgstr ""
+
 msgid "Prev"
 msgstr "Předchozí"
 
@@ -2394,6 +2926,9 @@ msgstr "Primární DNS"
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
+msgid "Process"
+msgstr ""
+
 msgid "Properties of current title"
 msgstr ""
 
@@ -2412,6 +2947,9 @@ msgstr "Poskytovatel k proskenování"
 msgid "Providers"
 msgstr "Poskytovatelé"
 
+msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
+msgstr ""
+
 msgid "Quick"
 msgstr ""
 
@@ -2476,9 +3014,15 @@ msgstr "Nahrané pořady..."
 msgid "Recording"
 msgstr "Nahrávání"
 
+msgid "Recording paths..."
+msgstr ""
+
 msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
 msgstr ""
 
+msgid "Recordings"
+msgstr ""
+
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Nahrávání má vždy prioritu"
 
@@ -2494,6 +3038,9 @@ msgstr "Výběr obnovovací rychlosti. (?)"
 msgid "Reload"
 msgstr ""
 
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr ""
 
@@ -2506,6 +3053,9 @@ msgstr "Odebrat značku"
 msgid "Remove currently selected title"
 msgstr "Odstranit vybraný titul"
 
+msgid "Remove failed."
+msgstr ""
+
 msgid "Remove finished."
 msgstr ""
 
@@ -2524,6 +3074,9 @@ msgstr ""
 msgid "Remove title"
 msgstr "Odebrat titul"
 
+msgid "Removed successfully."
+msgstr ""
+
 msgid "Removing"
 msgstr ""
 
@@ -2534,6 +3087,9 @@ msgstr ""
 msgid "Rename"
 msgstr "Přejmenovat"
 
+msgid "Rename crashlogs"
+msgstr ""
+
 msgid "Repeat"
 msgstr "Opakování"
 
@@ -2552,6 +3108,12 @@ msgstr "Reset"
 msgid "Reset and renumerate title names"
 msgstr ""
 
+msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?"
+msgstr ""
+
 msgid "Resolution"
 msgstr "Rozlišení"
 
@@ -2576,13 +3138,13 @@ msgstr "Restartovat síťové připojení a rozhraní.\n"
 msgid "Restore"
 msgstr "Obnovit"
 
-msgid "Restore backups..."
+msgid "Restore backups"
 msgstr ""
 
-msgid "Restore running"
+msgid "Restore is running..."
 msgstr ""
 
-msgid "Restore running..."
+msgid "Restore running"
 msgstr ""
 
 msgid "Restore system settings"
@@ -2643,6 +3205,9 @@ msgstr "SNR"
 msgid "SNR:"
 msgstr "SNR:"
 
+msgid "SSID:"
+msgstr ""
+
 msgid "Sat"
 msgstr "So"
 
@@ -2664,6 +3229,12 @@ msgstr "Vyhledávání satelitu"
 msgid "Sats"
 msgstr ""
 
+msgid "Satteliteequipment"
+msgstr ""
+
+msgid "Saturation"
+msgstr ""
+
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sobota"
 
@@ -2673,12 +3244,18 @@ msgstr ""
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Uložit playlist"
 
+msgid "Scaler sharpness"
+msgstr ""
+
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Nastavovací mód"
 
 msgid "Scan "
 msgstr "Proskenuj"
 
+msgid "Scan Files..."
+msgstr ""
+
 msgid "Scan QAM128"
 msgstr "Proskenuj QAM128"
 
@@ -2749,6 +3326,11 @@ msgstr ""
 "Proskenovat vaši síť pro bezdrátové přístupové body a připojit je za použití "
 "vašeho WLAN USB modulu\n"
 
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"selected wireless device.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
 msgstr ""
@@ -2760,6 +3342,12 @@ msgstr "Hledej východ"
 msgid "Search west"
 msgstr "Hledej západ"
 
+msgid "Searching for available updates. Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..."
+msgstr ""
+
 msgid "Secondary DNS"
 msgstr "Sekundární DNS"
 
@@ -2793,21 +3381,42 @@ msgstr "Vyberat program pro nahrávání"
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Select files/folders to backup..."
+msgid "Select files/folders to backup"
 msgstr ""
 
 msgid "Select image"
 msgstr ""
 
+msgid "Select interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Select package"
+msgstr ""
+
+msgid "Select provider to add..."
+msgstr ""
+
 msgid "Select refresh rate"
 msgstr "Vyberte obnovovací frekvenci"
 
+msgid "Select service to add..."
+msgstr ""
+
+msgid "Select upgrade source to edit."
+msgstr ""
+
 msgid "Select video input"
 msgstr "Vyberte video vstup"
 
+msgid "Select video input with up/down buttons"
+msgstr ""
+
 msgid "Select video mode"
 msgstr "Vyberte video mód"
 
+msgid "Select wireless network"
+msgstr ""
+
 msgid "Selected source image"
 msgstr ""
 
@@ -2823,6 +3432,9 @@ msgstr ""
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Opakovat sekvenci"
 
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
 msgid "Service"
 msgstr "Služba"
 
@@ -2874,6 +3486,9 @@ msgstr ""
 msgid "Set as default Interface"
 msgstr ""
 
+msgid "Set available internal memory threshold for the warning."
+msgstr ""
+
 msgid "Set interface as default Interface"
 msgstr ""
 
@@ -2889,9 +3504,15 @@ msgstr "Nastavení"
 msgid "Setup Mode"
 msgstr "Nastavovací mód"
 
+msgid "Sharpness"
+msgstr ""
+
 msgid "Show Info"
 msgstr "Zobrazit info"
 
+msgid "Show Message when Recording starts"
+msgstr ""
+
 msgid "Show WLAN Status"
 msgstr "Zobrazit status WLAN"
 
@@ -2922,9 +3543,18 @@ msgstr "Zobrazit TV..."
 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
 msgstr "Zobrazit stav vaší bezdrátové sítě.\n"
 
+msgid "Shutdown"
+msgstr ""
+
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Vypnout Dreambox po"
 
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+msgid "Signal: "
+msgstr ""
+
 msgid "Similar"
 msgstr "Podobné"
 
@@ -2952,9 +3582,15 @@ msgstr "Jediný transpodér"
 msgid "Singlestep (GOP)"
 msgstr ""
 
+msgid "Skin"
+msgstr ""
+
 msgid "Skin..."
 msgstr ""
 
+msgid "Skins"
+msgstr ""
+
 msgid "Sleep Timer"
 msgstr "Časovač usínání"
 
@@ -2968,16 +3604,22 @@ msgstr "Slideshow interval (sek.)"
 msgid "Slot %d"
 msgstr "Slot  %d"
 
+msgid "Slovakian"
+msgstr ""
+
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
 msgid "Slow"
 msgstr "Pomalu"
 
 msgid "Slow Motion speeds"
 msgstr "Rychlosti zpomaleného filmu"
 
-msgid "Software manager"
+msgid "Software"
 msgstr ""
 
-msgid "Software manager..."
+msgid "Software management"
 msgstr ""
 
 msgid "Software restore"
@@ -3012,6 +3654,9 @@ msgid ""
 "Please choose an other one."
 msgstr ""
 
+msgid "Sorry, no Details available!"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
 "\n"
@@ -3038,6 +3683,9 @@ msgstr "Jih"
 msgid "Spanish"
 msgstr "Španělsky"
 
+msgid "Split preview mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Standby"
 msgstr "Pohotovostní režim"
 
@@ -3165,6 +3813,9 @@ msgstr ""
 msgid "Tags"
 msgstr ""
 
+msgid "Temperature and Fan control"
+msgstr ""
+
 msgid "Terrestrial"
 msgstr "Pozemní"
 
@@ -3186,6 +3837,11 @@ msgstr "Otestovat síťovou konfiguraci vašeho Dreamboxu.\n"
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "Vzkaz"
 
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using your Dreambox."
@@ -3207,6 +3863,12 @@ msgstr ""
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Zálohování selhalo. Prosím vyberte jiné umístění zálohy."
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The directory %s is not writable.\n"
+"Make sure you select a writable directory instead."
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "The following device was found:\n"
@@ -3216,6 +3878,9 @@ msgid ""
 "Do you want to write the USB flasher to this stick?"
 msgstr ""
 
+msgid "The following files were found..."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The input port should be configured now.\n"
 "You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
@@ -3249,6 +3914,9 @@ msgstr ""
 msgid "The package doesn't contain anything."
 msgstr "Balíček nic neobsahuje."
 
+msgid "The package:"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "The path %s already exists."
 msgstr ""
@@ -3276,6 +3944,11 @@ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
 msgstr ""
 "Soubor s konfigurací časovače (timers.xml) je poškozen a nemůže být nahrán."
 
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it and choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The wireless LAN plugin is not installed!\n"
 "Please install it."
@@ -3288,12 +3961,24 @@ msgstr "Průvodce může uložit vaše nastavení. Chcete nyní provést zálohu
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Průvodce skončil."
 
+msgid "There are at least "
+msgstr ""
+
+msgid "There are currently no outstanding actions."
+msgstr ""
+
 msgid "There are no default services lists in your image."
 msgstr "Nejsou na výběr žádné settingy. "
 
 msgid "There are no default settings in your image."
 msgstr "Nejsou žádné standardní nastavení ve vaší image."
 
+msgid "There are no updates available."
+msgstr ""
+
+msgid "There are now "
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
@@ -3301,6 +3986,12 @@ msgstr ""
 "Nemusí být dostatek místa na vybraném disku.\n"
 "Opravdu si přejete pokračovat."
 
+msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "There was an error. The package:"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
 msgstr ""
@@ -3320,6 +4011,10 @@ msgid ""
 "content on the disc."
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "This Dreambox can't decode %s streams!"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
 msgstr ""
@@ -3330,6 +4025,18 @@ msgstr "Toto je 2. krok."
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Toto není momentálně nepodporováno."
 
+msgid "This plugin is installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin is not installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin will be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin will be removed."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "This test checks for configured Nameservers.\n"
 "If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
@@ -3430,6 +4137,9 @@ msgid ""
 "Please recheck it!"
 msgstr ""
 
+msgid "Timer record location"
+msgstr ""
+
 msgid "Timer sanity error"
 msgstr "Nelogické časování"
 
@@ -3442,6 +4152,9 @@ msgstr "Stav časovače:"
 msgid "Timeshift"
 msgstr "Timeshift"
 
+msgid "Timeshift location"
+msgstr ""
+
 msgid "Timeshift not possible!"
 msgstr "Časový posun není možný!"
 
@@ -3472,6 +4185,9 @@ msgstr ""
 msgid "Today"
 msgstr "Dnes"
 
+msgid "Tone Amplitude"
+msgstr ""
+
 msgid "Tone mode"
 msgstr "Mód tónu"
 
@@ -3513,6 +4229,9 @@ msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
 msgstr ""
 "Zkouším najít použité transpodery v kabelové síti ... prosím počkejte ..."
 
+msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..."
+msgstr ""
+
 msgid "Tue"
 msgstr "Út"
 
@@ -3584,6 +4303,12 @@ msgstr ""
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Nepotvrzený DiSEqC příkaz"
 
+msgid "Undo install"
+msgstr ""
+
+msgid "Undo uninstall"
+msgstr ""
+
 msgid "Unicable"
 msgstr ""
 
@@ -3593,12 +4318,18 @@ msgstr ""
 msgid "Unicable Martix"
 msgstr ""
 
+msgid "Uninstall"
+msgstr ""
+
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Univerzální LNB"
 
 msgid "Unmount failed"
 msgstr "Unmount selhalo"
 
+msgid "Unsupported"
+msgstr ""
+
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
@@ -3608,6 +4339,9 @@ msgstr "Aktualizujte software vašeho přijmače"
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Aktualizace hotova. Tady je výsledek:"
 
+msgid "Updating software catalog"
+msgstr ""
+
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Aktualizují... Prosím čekejte... Toto může trvat několik minut..."
 
@@ -3638,18 +4372,6 @@ msgstr "Použít měření výkonu"
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Použít bránu (gateway)"
 
-#.   TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
-#.       than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
-#.       sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
-#.       makes it much easier too follow when almost each frame comes from
-#.       a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
-#.       a couple of times. The settings control both at which speed this
-#.       winding mode sets in, and how many times each frame should be
-#.       repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
-#.       which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
-#.       term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
-#.       better suited for translation to other languages may be "stepwise
-#.       winding/playback", or "winding/playback using stills". 
 msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
 msgstr "Použít skokové přetáčení s rychlostmi uvedenými výše"
 
@@ -3674,6 +4396,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Použijte šipku nahoru / dolu na DO pro výběr volby. Potom stiskněte OK."
 
+msgid "Use this video enhancement settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use time of currently running service"
+msgstr ""
+
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "Použít USUALS pro tento satelit"
 
@@ -3686,6 +4414,9 @@ msgstr "Použítý scan podle služby (?)"
 msgid "User defined"
 msgstr "Uživatelsky definované"
 
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
 msgid "VCR scart"
 msgstr "VCR scart"
 
@@ -3710,6 +4441,15 @@ msgstr "Nastavení videa"
 msgid "Video Wizard"
 msgstr "Video průvodce"
 
+msgid "Video enhancement preview"
+msgstr ""
+
+msgid "Video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Video enhancement setup"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Video input selection\n"
 "\n"
@@ -3728,9 +4468,63 @@ msgstr ""
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "Výběr video módu"
 
+msgid "Videoenhancement Setup"
+msgstr ""
+
+msgid "View Movies..."
+msgstr ""
+
+msgid "View Photos..."
+msgstr ""
+
 msgid "View Rass interactive..."
 msgstr "Prohlíže Rass interaktivně..."
 
+msgid "View Video CD..."
+msgstr ""
+
+msgid "View details"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available "
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available CommonInterface extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available Display and Userinterface extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available EPG extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available Satteliteequipment extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available communication extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available default settings"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available multimedia extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available networking extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available recording extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available skins"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available software extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available system extensions"
+msgstr ""
+
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Zobrazit teletext..."
 
@@ -3764,6 +4558,9 @@ msgstr "WSS na 4:3"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Čekání"
 
+msgid "Warn if free space drops below (kB):"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
@@ -3801,6 +4598,30 @@ msgstr ""
 "aktualizaci image vašeho Dreamboxu. Provedení zálohy vašeho nastavení a "
 "krátkého vysvětlení jak aktualizovat firmware."
 
+msgid ""
+"Welcome to the cleanup wizard.\n"
+"\n"
+"We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n"
+"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be "
+"cleaned up.\n"
+"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press OK to start configuring your network"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
@@ -3821,6 +4642,9 @@ msgstr "Západ"
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Co chcete prohledat?"
 
+msgid "What to do with submitted crashlogs?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
 "(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
@@ -3839,9 +4663,15 @@ msgstr ""
 msgid "Wireless"
 msgstr "Bezdrátové"
 
+msgid "Wireless LAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Wireless Network"
 msgstr "Bezdrátová síť"
 
+msgid "Wireless Network State"
+msgstr ""
+
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Zapsat chybu při nahrávání. Disk plný?\n"
 
@@ -3860,9 +4690,15 @@ msgstr "Rok"
 msgid "Yes"
 msgstr "Ano"
 
+msgid "Yes to all"
+msgstr ""
+
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr ""
 
+msgid "Yes, and don't ask again"
+msgstr ""
+
 msgid "Yes, backup my settings!"
 msgstr "Ano, zazálohuj mé nastavení!"
 
@@ -3887,6 +4723,12 @@ msgstr "Ano, vrátit se na seznam filmů"
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Ano, zobraz tutorial"
 
+msgid "You can cancel the installation."
+msgstr ""
+
+msgid "You can cancel the removal."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You can choose some default settings now. Please select the settings you "
 "want to be installed."
@@ -3897,6 +4739,15 @@ msgstr ""
 msgid "You can choose, what you want to install..."
 msgstr "Můžete si vybrat, co chcete nainstalovat..."
 
+msgid "You can install this plugin."
+msgstr ""
+
+msgid "You can only burn Dreambox recordings!"
+msgstr ""
+
+msgid "You can remove this plugin."
+msgstr ""
+
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Nemůžete toto smazat!"
 
@@ -3987,6 +4838,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete nyní nastavit PIN?"
 
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
 msgstr "Váš Dreambox se restartuje po stisknutí OK na vašem dálkovém ovladači."
 
@@ -4000,6 +4866,11 @@ msgstr ""
 "Vaše záloha byla úspěšně provedena . Pokračujeme vysvětlením dalšího postupu "
 "aktualizace."
 
+msgid ""
+"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a "
+"blank dual layer DVD!"
+msgstr ""
+
 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
 msgstr "Váš Dreambox je vypínán. Prosím počkejte..."
 
@@ -4010,6 +4881,9 @@ msgstr ""
 "Váš Dreambox není správně připojen k internetu. Prosím prověřte to a zkuste "
 "to znova."
 
+msgid "Your email address:"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 "Press OK to start upgrade."
@@ -4017,6 +4891,14 @@ msgstr ""
 "Firmware vašeho frontprocesoru musí být aktualizován.\n"
 "Stiskněte OK pro aktualizaci."
 
+msgid ""
+"Your internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid "Your name (optional):"
+msgstr ""
+
 msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr ""
 
@@ -4027,6 +4909,13 @@ msgid ""
 "Do you want to disable the second network interface?"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
+"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
+"\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Přepnout zpět na program před nastavováním positioneru?"
 
@@ -4045,6 +4934,12 @@ msgstr "[editovat oblíbené]"
 msgid "[move mode]"
 msgstr "přesun]"
 
+msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
+msgstr ""
+
+msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules"
+msgstr ""
+
 msgid "abort alternatives edit"
 msgstr "přerušit alternativní úpravu"
 
@@ -4060,6 +4955,15 @@ msgstr "právě začne"
 msgid "activate current configuration"
 msgstr ""
 
+msgid "activate network adapter configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "add Provider"
+msgstr ""
+
+msgid "add Service"
+msgstr ""
+
 msgid "add a nameserver entry"
 msgstr ""
 
@@ -4118,6 +5022,18 @@ msgstr ""
 "jste si jistý, že chcete obnovit\n"
 "následující zálohu:\n"
 
+msgid "assigned CAIds"
+msgstr ""
+
+msgid "assigned CAIds:"
+msgstr ""
+
+msgid "assigned Services/Provider"
+msgstr ""
+
+msgid "assigned Services/Provider:"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "audio track (%s) format"
 msgstr ""
@@ -4132,6 +5048,9 @@ msgstr ""
 msgid "auto"
 msgstr ""
 
+msgid "available"
+msgstr ""
+
 msgid "back"
 msgstr "Zpět"
 
@@ -4196,6 +5115,9 @@ msgstr "Pokračovat"
 msgid "copy to bouquets"
 msgstr "zkopírovat do bukletu"
 
+msgid "could not be removed"
+msgstr ""
+
 msgid "create directory"
 msgstr ""
 
@@ -4205,6 +5127,9 @@ msgstr "denně"
 msgid "day"
 msgstr ""
 
+msgid "delete"
+msgstr "smazat"
+
 msgid "delete cut"
 msgstr "smazat střih"
 
@@ -4280,6 +5205,9 @@ msgstr "Ukončit úpravu oblíbené"
 msgid "enigma2 and network"
 msgstr ""
 
+msgid "enter hidden network SSID"
+msgstr ""
+
 msgid "equal to"
 msgstr ""
 
@@ -4337,6 +5265,9 @@ msgstr "přejít do hlubokého spánku"
 msgid "go to standby"
 msgstr "přejít do pohotovostního režimu"
 
+msgid "grab this frame as bitmap"
+msgstr ""
+
 msgid "green"
 msgstr ""
 
@@ -4378,6 +5309,9 @@ msgstr ""
 msgid "init module"
 msgstr "inicializační modul"
 
+msgid "init modules"
+msgstr ""
+
 msgid "insert mark here"
 msgstr "vložit sem popisovač"
 
@@ -4483,9 +5417,18 @@ msgstr "Další program v historii"
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
+msgid "no CAId selected"
+msgstr ""
+
+msgid "no CI slots found"
+msgstr ""
+
 msgid "no HDD found"
 msgstr "HDD nenalezen"
 
+msgid "no Services/Providers selected"
+msgstr ""
+
 msgid "no module found"
 msgstr "Modul nenalezen"
 
@@ -4658,6 +5601,12 @@ msgstr ""
 msgid "select .NFI flash file"
 msgstr ""
 
+msgid "select CAId"
+msgstr ""
+
+msgid "select CAId's"
+msgstr ""
+
 msgid "select image from server"
 msgstr ""
 
@@ -4721,6 +5670,9 @@ msgstr "Zobraz info o transpondéru"
 msgid "shuffle playlist"
 msgstr "promíchat playlist"
 
+msgid "shut down"
+msgstr ""
+
 msgid "shutdown"
 msgstr "vypnout"
 
@@ -4814,9 +5766,15 @@ msgstr "prohodit střihovou značku na této pozici"
 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
 msgstr "přepnout informace mezi časem, kapitolou, audiostopou, titulky"
 
+msgid "unavailable"
+msgstr ""
+
 msgid "unconfirmed"
 msgstr "nepotvrzeno"
 
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "unknown service"
 msgstr "neznámý program"
 
@@ -4844,6 +5802,9 @@ msgstr "čekám na mmi..."
 msgid "waiting"
 msgstr "čekání"
 
+msgid "was removed successfully"
+msgstr ""
+
 msgid "weekly"
 msgstr "týdně"
 
@@ -4931,18 +5892,12 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ msgid "Choose Location"
 #~ msgstr "Vyberte umístění"
 
-#~ msgid "Configure your internal LAN"
-#~ msgstr "Konfigurovat vaši LAN"
-
 #~ msgid "Configure your internal LAN again"
 #~ msgstr "Znova konfigurovat vaši LAN"
 
 #~ msgid "Configure your wireless LAN"
 #~ msgstr "Konfigurovat vaši WLAN"
 
-#~ msgid "Configure your wireless LAN again"
-#~ msgstr "Znova konfigurovat vaši WLAN"
-
 #~ msgid "Confirm"
 #~ msgstr "Potvrdit"
 
@@ -5272,9 +6227,6 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ msgid "by Exif"
 #~ msgstr "podle exif"
 
-#~ msgid "delete"
-#~ msgstr "smazat"
-
 #~ msgid "equal to Socket A"
 #~ msgstr "rovno slotu A"