update swedish and danish translation
[enigma2.git] / po / da.po
index 666fe8c57394d6a09ee512e339d07f7a2c7bf183..17553bfc3ca62e6b39959739fe9b120b6cbdf3d1 100755 (executable)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-11 17:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-08 21:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-12 16:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-12 16:01+0100\n"
 "Last-Translator: Gaj1 <gaj1@satandream.com>\n"
 "Language-Team: The Polar Team <Gaj1@satandream.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -94,15 +94,15 @@ msgstr "18 V"
 
 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
 msgid "30 minutes"
-msgstr ""
+msgstr "30 minutter"
 
 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
 msgid "5 minutes"
-msgstr ""
+msgstr "5 minutter"
 
 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
 msgid "60 minutes"
-msgstr ""
+msgstr "60 minutter"
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
 msgid "<unknown>"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "??"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1333
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "AA"
 msgid "AB"
 msgstr "AB"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1173
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1172
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Aktiver Billed i Billed"
 
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Arabisk"
 msgid "Artist:"
 msgstr "Artist:"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1344
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1343
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Lyd Valg..."
 
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Lyd Valg..."
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:602 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604 ../data/
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Automatisk Søgning"
 
@@ -273,24 +273,24 @@ msgstr "Kapacitet: "
 
 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
 msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "Katalansk"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/
 msgid "Change pin code"
-msgstr ""
+msgstr "Skifte pin kode"
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79
 msgid "Change service pin"
-msgstr ""
+msgstr "Skifte service kode"
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76
 msgid "Change service pins"
-msgstr ""
+msgstr "Skift kanal kode"
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70
 msgid "Change setup pin"
-msgstr ""
+msgstr "Skifte opsætnings kode"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/
 msgid "Channel"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "DiSEqC gentagelser"
 msgid "Disable"
 msgstr "Afbryd"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1171
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1170
 msgid "Disable Picture in Picture"
 msgstr "Afbryd Billed i Billed"
 
@@ -454,7 +454,7 @@ msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
 msgstr ""
-"Vil du virkelig initialisere harddisk?\n"
+"Vil du virkelig formatere harddisken?\n"
 "Alle data på disk går tabt!"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr ""
 "Vil du lave backup nu?\n"
 "Efter tryk på OK, vent venligst!"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1614
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1613
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgstr "Vil du genoptage denne afspilning?"
 
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Øst"
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82
 msgid "Edit services list"
-msgstr ""
+msgstr "Editere kanallister"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
 msgid "Enable"
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Tilslut 5V for aktiv antenne"
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64
 msgid "Enable parental control"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivere forældre kontrol"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
 msgid "End"
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Åbne hoved menu..."
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
 msgid "Enter the service pin"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv service kode"
 
 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
 msgid "Execution Progress:"
@@ -643,8 +643,8 @@ msgstr "Harddisk"
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Hiraki type"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1310
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1318
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1309
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1317
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Hvor mange minutter vil du optage?"
 
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Initialiserer Harddisk..."
 msgid "Input"
 msgstr "Indgang"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1220
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1219
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Hurtig Optagelse..."
 
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Valg af sprog"
 msgid "Latitude"
 msgstr "Breddegrad"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1384
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1383
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Mandag til Fredag"
 msgid "Monday"
 msgstr "Mandag"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1179
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178
 msgid "Move Picture in Picture"
 msgstr "Flytte Billed i Billed"
 
@@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Ny"
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218
 msgid "New pin"
-msgstr ""
+msgstr "Ny kode"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
 msgid "New version:"
@@ -851,13 +851,13 @@ msgstr "Næste"
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1329
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr ""
 "Ingen HDD fundet eller\n"
 "HDD ikke initialiseret!."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1263
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1262
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Ingen EPG-Data fundet, optagelse startet."
 
@@ -890,7 +890,7 @@ msgid "Norwegian"
 msgstr "Norsk"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:560
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:668
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:670
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
@@ -926,11 +926,11 @@ msgstr "Pakke redigering"
 
 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/
 msgid "Parental control"
-msgstr ""
+msgstr "Forældre kontrol"
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74
 msgid "Parental control type"
-msgstr ""
+msgstr "Forældre kontrol type"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
 msgid "Play recorded movies..."
@@ -950,17 +950,17 @@ msgstr "Indtast venligst navn for ny marker"
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28
 msgid "Please enter the correct pin code"
-msgstr ""
+msgstr "Indtast venligst korrekt pin kode"
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232
 msgid "Please enter the old pin code"
-msgstr ""
+msgstr "Indtast venligst den gamle pin kode"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr "Vælg en underkanal til at optagelse..."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1481
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1480
 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Vælg venligst en underkanal..."
@@ -1022,13 +1022,13 @@ msgstr "Gem position"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422
 msgid "Predefined transponder"
-msgstr ""
+msgstr "Predefineret transponder"
 
 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Tryk OK for at aktivere indstilling."
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:605
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Tryk OK for at søge"
 
@@ -1042,11 +1042,11 @@ msgstr "Forrige"
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72
 msgid "Protect services"
-msgstr ""
+msgstr "Beskyt kanaler"
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
 msgid "Protect setup"
-msgstr ""
+msgstr "Beskyt opsæt"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643
@@ -1059,15 +1059,15 @@ msgstr "Udbydere"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:789
 msgid "Quick"
-msgstr ""
+msgstr "Hurtig"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1477
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1476
 msgid "Quickzap"
 msgstr "Hurtigzap"
 
 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
 msgid "Really close without saving settings?"
-msgstr ""
+msgstr "Vil du virkelig lukke uden at gemme settings?"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
 msgid "Really delete done timers?"
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Slette udførte timere?"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113
 msgid "Really delete this timer?"
-msgstr ""
+msgstr "Vil du virkelig slette denne timer?"
 
 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108
 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
@@ -1087,11 +1087,11 @@ msgstr "Optager"
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219
 msgid "Reenter new pin"
-msgstr ""
+msgstr "Gentag ny kode"
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:81
 msgid "Remember service pin"
-msgstr ""
+msgstr "Huske kanal kode"
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
 msgid "Remove Plugins"
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "Reset"
 msgid "Restore"
 msgstr "Gendanne"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1384
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1383
 msgid "Right"
 msgstr "Højre"
 
@@ -1145,8 +1145,8 @@ msgstr "Satellitter"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Lørdag"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:594
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:599
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:596
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:601
 msgid "Scan NIM"
 msgstr "Søg tunere"
 
@@ -1158,11 +1158,11 @@ msgstr "Søg Øst"
 msgid "Search west"
 msgstr "Søg Vest"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1396
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1395
 msgid "Select audio mode"
 msgstr "Vælg lyd type"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1385
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1384
 msgid "Select audio track"
 msgstr "Vælg lyd spor"
 
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "Sekvens gentagelse"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67
 msgid "Service scan type needed"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal søgnings type nødvendig"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
 msgid "Services"
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Indstillinger"
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197
 msgid "Show services beginning with"
-msgstr ""
+msgstr "Vis kanaler begyndende med"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
 msgid "Show the radio player..."
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "Spansk"
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Start optagelse?"
 
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "Drej mod Øst"
 msgid "Step west"
 msgstr "Drej mod Vest"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1384
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1383
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "Gemme Position"
 msgid "Stored position"
 msgstr "Gemt Position"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1414
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1413
 msgid "Subservice list..."
 msgstr "Underkanal liste..."
 
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "Søn"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Søndag"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1175
 msgid "Swap Services"
 msgstr "Bytte kanaler"
 
@@ -1328,11 +1328,11 @@ msgstr "Bytte kanaler"
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svensk"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1418
 msgid "Switch to next subservice"
 msgstr "Skift til næste underkanal"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1420
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419
 msgid "Switch to previous subservice"
 msgstr "Skift til forrige underkanal"
 
@@ -1352,17 +1352,17 @@ msgstr "Jordbaseret udbyder"
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251
 msgid "The pin code has been changed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Din pin kode ændring var succesfuld."
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40
 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141
 msgid "The pin code you entered is wrong."
-msgstr ""
+msgstr "Din indtastede pin kode er forkert."
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253
 msgid "The pin codes you entered are different."
-msgstr ""
+msgstr "De indtastede pin koder er forskellige."
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
 msgid "Three"
@@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "Transpondertype"
 
 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168
 msgid "Tries left:"
-msgstr ""
+msgstr "Forsøg tilbage:"
 
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "Brug USALS til denne position"
 msgid "User defined"
 msgstr "Brugerdefineret"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1752
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1751
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Se teletekst..."
 
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "Dette kan ikke slettes!"
 
 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
 msgid "You have to wait for"
-msgstr ""
+msgstr "Du må vente på"
 
 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
 msgid "You selected a playlist"
@@ -1607,18 +1607,18 @@ msgstr "Tilføj fil til spilleliste"
 msgid "add marker"
 msgstr "Tilføj marker"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1333
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335
 msgid "add recording (enter recording duration)"
 msgstr "Tilføj optagelse ( skriv optagelses længde) "
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1333
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335
 msgid "add recording (indefinitely)"
 msgstr "Tilføj optagelse (nu)"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1333
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335
 msgid "add recording (stop after current event)"
 msgstr "Tilføj optagelse (stop efter nuværende)"
 
@@ -1632,12 +1632,12 @@ msgstr "Tilføj kanal til favoritter"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
 msgid "add to parental protection"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj til forældre beskyttelse"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:664
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
 msgid "advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avanceret"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
 msgid ""
@@ -1654,9 +1654,9 @@ msgstr "Tilbage"
 
 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
 msgid "blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Sortliste"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1333
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "Skifte optagelse (længde)"
 
@@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "Slet spilleliste"
 
 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
 msgid "complex"
-msgstr ""
+msgstr "Komplex"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:586
 msgid "continue"
@@ -1701,11 +1701,11 @@ msgid "disable move mode"
 msgstr "Slå flytte type fra"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1333
 msgid "do nothing"
 msgstr "Gør intet"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335
 msgid "don't record"
 msgstr "Optag ikke"
 
@@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "Afslut favorit redigering"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
 msgid "equal to Socket A"
-msgstr ""
+msgstr "Som Tuner A"
 
 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
 msgid "free diskspace"
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "Initialiser modul"
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "Forlad film afspiller..."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1395
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1394
 msgid "left"
 msgstr "Venstre"
 
@@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "Liste"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
 msgid "loopthrough to socket A"
-msgstr ""
+msgstr "Forbundet til Tuner A"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:708
 msgid "manual"
@@ -1797,11 +1797,11 @@ msgstr "min"
 
 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
 msgid "minutes and"
-msgstr ""
+msgstr "minutter og"
 
 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
 msgid "never"
-msgstr ""
+msgstr "Aldrig"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
 msgid "next channel"
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgstr "Ingen"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
 msgid "nothing connected"
-msgstr ""
+msgstr "Intet tilsluttet"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:361
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:370
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr "Fjerne indgang"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
 msgid "remove from parental protection"
-msgstr ""
+msgstr "Fjerne fra forældre beskyttelse"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
 msgid "remove new found flag"
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr "Fjerne nye fundne flag"
 msgid "repeated"
 msgstr "Gentaget"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1395
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1394
 msgid "right"
 msgstr "Højre"
 
@@ -1957,19 +1957,19 @@ msgstr "Søge status"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
 msgid "second cable of motorized LNB"
-msgstr ""
+msgstr "Sekundært kabel fra motor LNB"
 
 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
 msgid "seconds."
-msgstr ""
+msgstr "sekunder."
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
 msgid "service pin"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal kode"
 
 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98
 msgid "setup pin"
-msgstr ""
+msgstr "Opsætning pin"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:392
 msgid "show EPG..."
@@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr "Vis program detaljer"
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:663
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
 msgid "simple"
-msgstr ""
+msgstr "Enkel"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591
 msgid "skip backward"
@@ -1997,11 +1997,11 @@ msgstr "Drop fremad"
 msgid "start timeshift"
 msgstr "Start timeshift"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1395
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1394
 msgid "stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1333
 msgid "stop recording"
 msgstr "Stop optagelse"
 
@@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr "Denne optagelse"
 
 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
 msgid "this service is protected by a parental control pin"
-msgstr ""
+msgstr "Denne service er beskyttet af forældre kontrol "
 
 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
 msgid "unknown service"
@@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr "Ukendt kanal"
 
 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
 msgid "until restart"
-msgstr ""
+msgstr "Indtil genstart"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
 msgid "user defined"
@@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr "Se optagelser..."
 
 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:167
 msgid "wait for ci..."
-msgstr ""
+msgstr "Vent på CI..."
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
 msgid "waiting"
@@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr "Ugentlig"
 
 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
 msgid "whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Hvidliste"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
@@ -2120,18 +2120,8 @@ msgid "Satconfig"
 msgstr "Satkonfiguration"
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
-"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
-"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
-"your settings."
-msgstr ""
-"Du skal have en PC forbundet til din Dreambox. Hvis du mangler yderligere "
-"Informationer, så gå til websiden http://www.dm7025.de.\n"
-"Din Dreambox bliver slukket nu. Efter du har udført opdateringen "
-"Instruktioner fra websiden, vil den nye firmware vil bede dig om at "
-"geninstallere, dine indstillinger."
+msgid "Startwizard"
+msgstr "Startwizard"
 
 #: ../data/
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
@@ -2201,8 +2191,8 @@ msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Vil du have en gennemgang ?"
 
 #: ../data/
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "Nej, gør intet."
+msgid "Setup"
+msgstr "Indstillinger"
 
 #: ../data/
 msgid "#000000"
@@ -2225,8 +2215,8 @@ msgid "#bab329"
 msgstr ""
 
 #: ../data/
-msgid "Startwizard"
-msgstr ""
+msgid "Sat / Dish Setup"
+msgstr "Sat / Parabol Indstilling"
 
 #: ../data/
 msgid "#ffffff"
@@ -2241,13 +2231,17 @@ msgstr ""
 "at lave backup på HDD! Tryk på OK for at begynde backup."
 
 #: ../data/
-msgid "Mute"
-msgstr "Mute"
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "Brugen af wizzarden er færdig nu."
 
 #: ../data/
 msgid "Service Searching"
 msgstr "Kanal Søgning"
 
+#: ../data/
+msgid "Mute"
+msgstr "Mute"
+
 #: ../data/
 msgid ""
 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
@@ -2270,16 +2264,6 @@ msgstr "Tilføj multi pakker"
 msgid "Keyboard Setup"
 msgstr "Tastatur Indstilling"
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"Use the left and right buttons to change an option.\n"
-"\n"
-"Please set up tuner A"
-msgstr ""
-"Brug venstre/højre pil for at vælge.\n"
-"\n"
-"Indstilling for Tuner A"
-
 #: ../data/
 msgid "Dish"
 msgstr "Parabol"
@@ -2288,6 +2272,10 @@ msgstr "Parabol"
 msgid "Margin after record"
 msgstr "Margin efter optagelse"
 
+#: ../data/
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "Nej, bare start min Dreambox"
+
 #: ../data/
 msgid "#ffffffff"
 msgstr ""
@@ -2317,16 +2305,24 @@ msgid "Manual Scan"
 msgstr "Manuel Søgning"
 
 #: ../data/
-msgid "Timer Edit"
-msgstr "Timer Redigering"
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Din dreambox ønsker dig velkommen.\n"
+"\n"
+"Denne guide vil hjælpe dig igennem opsætningen af din Dreambox.\n"
+"Tryk venligst OK på fjernbetjeningen, for at gå til næste trin."
 
 #: ../data/
 msgid "RC Menu"
 msgstr "Fjernbetjenings Menu"
 
 #: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "Nej, bare start min Dreambox"
+msgid "SNR:"
+msgstr "SNR:"
 
 #: ../data/
 msgid "Network..."
@@ -2348,10 +2344,6 @@ msgstr "BER:"
 msgid "Standby / Restart"
 msgstr "Afbryde / Genstarte"
 
-#: ../data/
-msgid "Standby"
-msgstr "Standby"
-
 #: ../data/
 msgid "EPG Selection"
 msgstr "EPG Valg"
@@ -2373,12 +2365,12 @@ msgid "Brightness"
 msgstr "Lysstyrke"
 
 #: ../data/
-msgid "Parental control services Editor"
-msgstr ""
+msgid "Standby"
+msgstr "Standby"
 
 #: ../data/
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr "Ja, tag en ny manuel søgning nu"
+msgid "Parental control services Editor"
+msgstr "Forældre service kontrol Editor"
 
 #: ../data/
 msgid "Activate network settings"
@@ -2416,10 +2408,6 @@ msgstr "Plugin Browser"
 msgid "#80000000"
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "SNR:"
-msgstr "SNR:"
-
 #: ../data/
 msgid "Timeshift"
 msgstr "Tidsskift"
@@ -2428,13 +2416,17 @@ msgstr "Tidsskift"
 msgid "Downloadable plugins"
 msgstr "Plugins der kan downloades"
 
+#: ../data/
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr ""
+
 #: ../data/
 msgid "Subservices"
 msgstr "Underkanaler"
 
 #: ../data/
 msgid "Parental control setup"
-msgstr ""
+msgstr "Forældre kontrol setup"
 
 #: ../data/
 msgid "Timezone"
@@ -2481,8 +2473,22 @@ msgid "Service scan"
 msgstr "Kanal søgning"
 
 #: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr "Brugen af wizzarden er færdig nu."
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Ja, tag en ny manuel søgning nu"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
+"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
+"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
+"your settings."
+msgstr ""
+"Du skal have en PC forbundet til din Dreambox. Hvis du mangler yderligere "
+"Informationer, så gå til websiden http://www.dm7025.de.\n"
+"Din Dreambox bliver slukket nu. Efter du har udført opdateringen "
+"Instruktioner fra websiden, vil den nye firmware vil bede dig om at "
+"geninstallere, dine indstillinger."
 
 #: ../data/
 msgid "LCD Setup"
@@ -2614,6 +2620,10 @@ msgstr "Afslut wizard"
 msgid "Media player"
 msgstr "Medie Afspiller"
 
+#: ../data/
+msgid "Yes, perform a shutdown now."
+msgstr "Ja, afbryd nu."
+
 #: ../data/
 msgid "Timer sanity error"
 msgstr "Timer sanity fejl"
@@ -2704,7 +2714,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgid "Pin code needed"
-msgstr ""
+msgstr "Pin kode nødvendig"
 
 #: ../data/
 msgid "VCR scart"
@@ -2731,20 +2741,12 @@ msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"Din dreambox ønsker dig velkommen.\n"
-"\n"
-"Denne guide vil hjælpe dig igennem opsætningen af din Dreambox.\n"
-"Tryk venligst OK på fjernbetjeningen, for at gå til næste trin."
+msgid "Timer Edit"
+msgstr "Timer Redigering"
 
 #: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "Indstillinger"
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Nej, gør intet."
 
 #: ../data/
 msgid "This is unsupported at the moment."
@@ -2774,10 +2776,6 @@ msgstr "Tid/Dato Input"
 msgid "AGC:"
 msgstr "AGC:"
 
-#: ../data/
-msgid "Sat / Dish Setup"
-msgstr "Sat / Parabol Indstilling"
-
 #: ../data/
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Hvad vil du søge?"
@@ -2803,8 +2801,14 @@ msgid "NOW"
 msgstr "NU"
 
 #: ../data/
-msgid "Yes, perform a shutdown now."
-msgstr "Ja, afbryd nu."
+msgid ""
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
+msgstr ""
+"Brug venstre/højre pil for at vælge.\n"
+"\n"
+"Indstilling for Tuner A"
 
 #: ../data/
 msgid "#0064c7"
@@ -2817,33 +2821,3 @@ msgstr "Medie Afspiller"
 #: ../data/
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Vil du lave en anden manuel søgning?"
-
-#~ msgid "Cable provider"
-#~ msgstr "Kabel udbyder"
-
-#~ msgid "Predefined satellite"
-#~ msgstr "Predefineret satellit"
-
-#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-#~ msgstr "Vil du have en gennemgang ?"
-
-#~ msgid "Classic"
-#~ msgstr "Klassisk"
-
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Standard"
-
-#~ msgid "Equal to Socket A"
-#~ msgstr "Som Tuner A"
-
-#~ msgid "Loopthrough to Socket A"
-#~ msgstr "Forbundet til Tuner A"
-
-#~ msgid "Nothing connected"
-#~ msgstr "Intet tilsluttet"
-
-#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
-#~ msgstr "Sekundært kabel fra motor LNB"
-
-#~ msgid "Simple"
-#~ msgstr "Enkel"