git.cweiske.de
/
enigma2.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
update fr,lt language
[enigma2.git]
/
po
/
lt.po
diff --git
a/po/lt.po
b/po/lt.po
index 03e5dce9fc1bd6171e93928ac405f5ba95e4ce27..08223ddca194e4c9010daea41b54441eabdd7458 100755
(executable)
--- a/
po/lt.po
+++ b/
po/lt.po
@@
-2,8
+2,8
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-11 1
2:2
3+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-11
01:13
+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-11 1
3:1
3+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-11
14:05
+0200\n"
"Last-Translator: Audronis Grincevicius <audrgrin@takas.lt>\n"
"Language-Team: Adga / enigma2 (c) <audrgrin@takas.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Last-Translator: Audronis Grincevicius <audrgrin@takas.lt>\n"
"Language-Team: Adga / enigma2 (c) <audrgrin@takas.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@
-235,7
+235,7
@@
msgstr ""
#, python-format
msgid "A required tool (%s) was not found."
#, python-format
msgid "A required tool (%s) was not found."
-msgstr ""
+msgstr "
Reikalingas įrankis (%s) nebuvo surastas.
"
msgid ""
"A sleep timer wants to set your\n"
msgid ""
"A sleep timer wants to set your\n"
@@
-304,13
+304,13
@@
msgid "Add a mark"
msgstr "Pridėti žymeklį"
msgid "Add a new title"
msgstr "Pridėti žymeklį"
msgid "Add a new title"
-msgstr ""
+msgstr "
Pridėkite naują pavadinimą
"
msgid "Add timer"
msgstr "Laikmatis"
msgid "Add title..."
msgid "Add timer"
msgstr "Laikmatis"
msgid "Add title..."
-msgstr ""
+msgstr "
Pridėkite pavadinimą...
"
msgid "Add to bouquet"
msgstr "Pridėti į paketą"
msgid "Add to bouquet"
msgstr "Pridėti į paketą"
@@
-369,7
+369,7
@@
msgstr "Tuščias failo pavadinimas negalimas"
#, python-format
msgid "An error has occured. (%s)"
#, python-format
msgid "An error has occured. (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "
Klaida įvyko. (%s)
"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabų"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabų"
@@
-486,13
+486,13
@@
msgid "Brightness"
msgstr "Šviesumas"
msgid "Burn"
msgstr "Šviesumas"
msgid "Burn"
-msgstr ""
+msgstr "
Kepti
"
msgid "Burn DVD"
msgid "Burn DVD"
-msgstr ""
+msgstr "
Kepti DVD
"
msgid "Burn To DVD..."
msgid "Burn To DVD..."
-msgstr ""
+msgstr "
Kepti į DVD...
"
msgid "Bus: "
msgstr "Bus: "
msgid "Bus: "
msgstr "Bus: "
@@
-952,7
+952,7
@@
msgid "Edit DNS"
msgstr "Redaguoti DNS"
msgid "Edit current title"
msgstr "Redaguoti DNS"
msgid "Edit current title"
-msgstr ""
+msgstr "
Suredaguokite dabartinį pavadinimą
"
msgid "Edit services list"
msgstr "Redaguoti kanalų sąrašą"
msgid "Edit services list"
msgstr "Redaguoti kanalų sąrašą"
@@
-967,7
+967,7
@@
msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
msgstr "Redaguokite tinklo konfigūraciją savo imtuve.\n"
msgid "Edit title..."
msgstr "Redaguokite tinklo konfigūraciją savo imtuve.\n"
msgid "Edit title..."
-msgstr ""
+msgstr "
Suredaguokite pavadinimą...
"
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Elektroninis programų gidas"
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Elektroninis programų gidas"
@@
-1061,6
+1061,8
@@
msgid ""
"Error: %s\n"
"Retry?"
msgstr ""
"Error: %s\n"
"Retry?"
msgstr ""
+"Klaida: %s\n"
+"Kartoti?"
msgid "Eventview"
msgstr "Įvykių peržiūra"
msgid "Eventview"
msgstr "Įvykių peržiūra"
@@
-1601,7
+1603,7
@@
msgid "New"
msgstr "Naujas"
msgid "New DVD"
msgstr "Naujas"
msgid "New DVD"
-msgstr ""
+msgstr "
Naujas DVD
"
msgid "New pin"
msgstr "Naujas pin kodas"
msgid "New pin"
msgstr "Naujas pin kodas"
@@
-1743,6
+1745,8
@@
msgid ""
"Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB "
"required, %d MB available)"
msgstr ""
"Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB "
"required, %d MB available)"
msgstr ""
+"Nepakanka laisvos vietos diske. Prašome atlaisvinti vietos diske ir "
+"pabandyti dar kartą. (Reikalinga %d MB, %d esama MB)"
msgid ""
"Nothing to scan!\n"
msgid ""
"Nothing to scan!\n"
@@
-2109,13
+2113,13
@@
msgid "Remove a mark"
msgstr "Pašalinti žymeklį"
msgid "Remove currently selected title"
msgstr "Pašalinti žymeklį"
msgid "Remove currently selected title"
-msgstr ""
+msgstr "
Pašalinkite dabartinį pasirinktą pavadinimą
"
msgid "Remove plugins"
msgstr "Pašalinti priedus"
msgid "Remove title"
msgid "Remove plugins"
msgstr "Pašalinti priedus"
msgid "Remove title"
-msgstr ""
+msgstr "
Pašalinti pavadinimą
"
msgid "Rename"
msgstr "Pervardinti"
msgid "Rename"
msgstr "Pervardinti"
@@
-2240,10
+2244,10
@@
msgid "Save Playlist"
msgstr "Išsaugoti grojaraštį"
msgid "Save current project to disk"
msgstr "Išsaugoti grojaraštį"
msgid "Save current project to disk"
-msgstr ""
+msgstr "
Išsaugoti dabartinį projektą į diską
"
msgid "Save..."
msgid "Save..."
-msgstr ""
+msgstr "
Išsaugoti...
"
msgid "Scaling Mode"
msgstr "Skalės režimas"
msgid "Scaling Mode"
msgstr "Skalės režimas"