po/lt.po: *update Lithuanian locale. thx Adga
[enigma2.git] / po / no.po
index 520816f4617817516c893278733485d75936c11a..688538df3bd56d8c7f240337dcbea8cfb41cc196 100755 (executable)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-23 17:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-28 20:46+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-12 14:34+0100\n"
 "Last-Translator: MMMMMM <theMMMMMM@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -14,9 +14,87 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: NORWAY\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
+msgid ""
+"\n"
+"Advanced options and settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Backup your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Edit the upgrade source address."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Manage extensions or plugins for your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Online update of your Dreambox software."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox with a new firmware."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your backups by date."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Scan for local extensions and install them."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Select your backup device.\n"
+"Current device: "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"System will restart after the restore!"
+msgstr ""
+
 msgid " "
 msgstr " "
 
+msgid " extensions."
+msgstr ""
+
+msgid " packages selected."
+msgstr ""
+
+msgid " updates available."
+msgstr ""
+
+msgid " wireless networks found!"
+msgstr ""
+
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
@@ -86,10 +164,13 @@ msgstr "(tom)"
 msgid "(show optional DVD audio menu)"
 msgstr "(vis alternativ DVD audio meny)"
 
-msgid ".NFI Download failed:"
+msgid "* Only available if more than one interface is active."
 msgstr ""
 
-msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
+msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key"
+msgstr ""
+
+msgid ".NFI Download failed:"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -108,6 +189,9 @@ msgstr "0"
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
+msgid "1 wireless network found!"
+msgstr ""
+
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
@@ -189,6 +273,15 @@ msgstr "8"
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
+msgid "<Current movielist location>"
+msgstr ""
+
+msgid "<Default movie location>"
+msgstr ""
+
+msgid "<Last timer location>"
+msgstr ""
+
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<ukjent>"
 
@@ -256,6 +349,15 @@ msgstr ""
 msgid "A required tool (%s) was not found."
 msgstr ""
 
+msgid "A search for available updates is currently in progress."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A second configured interface has been found.\n"
+"\n"
+"Do you want to disable the second network interface?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A sleep timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
@@ -270,6 +372,9 @@ msgstr ""
 "En sleeptimer ønsker å slå av din\n"
 "Dreambox. Slå av nå?"
 
+msgid "A small overview of the available icon states and actions."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
@@ -292,11 +397,8 @@ msgstr "AC3 som standard"
 msgid "AC3 downmix"
 msgstr "AC3 nedmix"
 
-msgid "AGC"
-msgstr "AGC"
-
-msgid "AGC:"
-msgstr "AGC:"
+msgid "Abort"
+msgstr ""
 
 msgid "About"
 msgstr "Om"
@@ -304,6 +406,9 @@ msgstr "Om"
 msgid "About..."
 msgstr "Om..."
 
+msgid "Accesspoint:"
+msgstr ""
+
 msgid "Action on long powerbutton press"
 msgstr "Aksjon ved langt trykk på powerknappen"
 
@@ -325,12 +430,18 @@ msgstr "Legge til"
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr ""
 
+msgid "Add WLAN configuration?"
+msgstr ""
+
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Legge til markør"
 
 msgid "Add a new title"
 msgstr ""
 
+msgid "Add network configuration?"
+msgstr ""
+
 msgid "Add timer"
 msgstr "Legge til timer"
 
@@ -343,6 +454,17 @@ msgstr "Legge til i bouquet"
 msgid "Add to favourites"
 msgstr "Legge til i favoritter"
 
+msgid ""
+"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
+"enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Adds network configuration if enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Adds wlan configuration if enabled."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
 "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
@@ -357,9 +479,24 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avansert"
 
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Software"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Software Plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Video Enhancement Setup"
+msgstr ""
+
 msgid "Advanced Video Setup"
 msgstr "Avansert Video Oppsett"
 
+msgid "Advanced restore"
+msgstr ""
+
 msgid "After event"
 msgstr "Etter program"
 
@@ -370,8 +507,8 @@ msgstr ""
 "Etter oppstartsguiden er ferdig, trenger du beskytte enkelte kanaler. Les i "
 "manualen for din Dreambox hvordan det gjøres."
 
-msgid "Album:"
-msgstr "Album:"
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
 
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
@@ -379,9 +516,6 @@ msgstr "Alle"
 msgid "All Satellites"
 msgstr ""
 
-msgid "All..."
-msgstr "Alle..."
-
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 
@@ -391,22 +525,51 @@ msgstr "Alternativ radio modus"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Alternativ tuner prioritet for kanaler"
 
+msgid "Always ask before sending"
+msgstr ""
+
 msgid "An empty filename is illegal."
 msgstr "Et tomt filnavn er ikke tillatt"
 
 msgid "An unknown error occured!"
 msgstr ""
 
+msgid "Anonymize crashlog?"
+msgstr ""
+
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisk"
 
+msgid ""
+"Are you sure you want to activate this network configuration?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to exit this wizard?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
 "\n"
 msgstr "Er du sikker på at du vil restarte ditt nettverkskort?\n"
 
-msgid "Artist:"
-msgstr "Artist:"
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+
+msgid "Artist"
+msgstr "Artist"
 
 msgid "Ask before shutdown:"
 msgstr "Spør før avstegning"
@@ -423,6 +586,9 @@ msgstr "Lyd"
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Lyd Valg..."
 
+msgid "Author: "
+msgstr ""
+
 msgid "Authoring mode"
 msgstr ""
 
@@ -432,15 +598,15 @@ msgstr "Auto"
 msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
 msgstr ""
 
+msgid "Auto flesh"
+msgstr ""
+
 msgid "Auto scart switching"
 msgstr "Auto scart bytte"
 
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisk"
 
-msgid "Automatic SSID lookup"
-msgstr ""
-
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Automatisk Søk"
 
@@ -477,9 +643,21 @@ msgstr "Backup Lokasjon"
 msgid "Backup Mode"
 msgstr "Backup Modus"
 
+msgid "Backup done."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup failed."
+msgstr ""
+
 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
 msgstr "Backup er ferdig. Vennligst trykk OK for å se resultatet"
 
+msgid "Backup is running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup system settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Band"
 msgstr "Bånd"
 
@@ -504,6 +682,15 @@ msgstr "Oppførsel når er film blir stoppet"
 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
 msgstr "Oppførsel når en film når slutten"
 
+msgid "Bitrate:"
+msgstr ""
+
+msgid "Block noise reduction"
+msgstr ""
+
+msgid "Blue boost"
+msgstr ""
+
 msgid "Bookmarks"
 msgstr ""
 
@@ -513,6 +700,9 @@ msgstr "Lysstyrke"
 msgid "Burn DVD"
 msgstr ""
 
+msgid "Burn existing image to DVD"
+msgstr ""
+
 msgid "Burn to DVD..."
 msgstr ""
 
@@ -533,6 +723,9 @@ msgstr "C-bånd"
 msgid "CF Drive"
 msgstr "CF Disk"
 
+msgid "CI assignment"
+msgstr ""
+
 msgid "CVBS"
 msgstr "CVBS"
 
@@ -578,12 +771,18 @@ msgstr "Bytt kanal koder"
 msgid "Change setup pin"
 msgstr "Bytt oppsetnings pin"
 
+msgid "Change step size"
+msgstr ""
+
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
 msgid "Channel Selection"
 msgstr "Kanalliste"
 
+msgid "Channel not in services list"
+msgstr ""
+
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
 
@@ -608,6 +807,15 @@ msgstr "Undersøker Filsystem"
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr "Velg Tuner"
 
+msgid "Choose a wireless network"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose backup files"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose backup location"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Velg bouquet"
 
@@ -617,12 +825,30 @@ msgstr "Velg kilde"
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Velg folder du vil bruke"
 
+msgid "Choose upgrade source"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose your Skin"
 msgstr "Velg ditt Skin"
 
+msgid "Circular left"
+msgstr ""
+
+msgid "Circular right"
+msgstr ""
+
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Opprydning"
 
+msgid "Cleanup Wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup Wizard settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CleanupWizard"
+msgstr ""
+
 msgid "Clear before scan"
 msgstr "Slett før søking"
 
@@ -632,6 +858,9 @@ msgstr "Tøm log"
 msgid "Close"
 msgstr "Lukk"
 
+msgid "Close title selection"
+msgstr ""
+
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Kode rate høy"
 
@@ -665,6 +894,15 @@ msgstr "Committed DiSEqC kommando"
 msgid "Common Interface"
 msgstr "Common Interface"
 
+msgid "Common Interface Assignment"
+msgstr ""
+
+msgid "CommonInterface"
+msgstr ""
+
+msgid "Communication"
+msgstr ""
+
 msgid "Compact Flash"
 msgstr "Compact Flash"
 
@@ -674,21 +912,51 @@ msgstr "Compact flash kort"
 msgid "Complete"
 msgstr "Komplett"
 
+msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
+msgstr ""
+
+msgid "Config"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfigurasjonsmodus"
 
+msgid "Configure interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure nameservers"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr "Konfigurer ditt lokal nettverk"
+
+msgid "Configure your network again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr "Konfigurer ditt trådløse nettverk igjen"
+
 msgid "Configuring"
 msgstr "Konfigurerer"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Timerkollisjon"
 
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to a Wireless Network"
+msgstr ""
+
 msgid "Connected to"
 msgstr ""
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Koblet til Fritz!Box!"
 
+msgid "Connected!"
+msgstr ""
+
 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
 msgstr "Kobler til Fritz!Box..."
 
@@ -717,15 +985,44 @@ msgstr "Fortsett avspilling"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
-msgstr ""
-
 msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
 msgstr ""
 
+msgid "Could not open Picture in Picture"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Crashlog settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CrashlogAutoSubmit"
+msgstr ""
+
+msgid "CrashlogAutoSubmit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia ?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia?"
+msgstr ""
+
+msgid "Create DVD-ISO"
+msgstr ""
+
 msgid "Create movie folder failed"
 msgstr "Oppretting av film mappe feilet"
 
@@ -745,6 +1042,9 @@ msgstr "Nåværende Transponder"
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Nåværende innstillinger:"
 
+msgid "Current value: "
+msgstr ""
+
 msgid "Current version:"
 msgstr "Aktuell Versjon:"
 
@@ -781,9 +1081,15 @@ msgstr "DVB-S"
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
+msgid "DVD File Browser"
+msgstr ""
+
 msgid "DVD Player"
 msgstr "DVD spiller"
 
+msgid "DVD Titlelist"
+msgstr ""
+
 msgid "DVD media toolbox"
 msgstr ""
 
@@ -793,12 +1099,27 @@ msgstr "Dansk"
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
-msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..."
+msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard."
+msgstr ""
+
+msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
+msgstr ""
+
+msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
 msgstr ""
 
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Dyp Standby"
 
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+msgid "Default Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Default movie location"
+msgstr ""
+
 msgid "Default services lists"
 msgstr "Standard tjeneste liste"
 
@@ -811,6 +1132,9 @@ msgstr "Forsinkelse"
 msgid "Delete"
 msgstr "Slette"
 
+msgid "Delete crashlogs"
+msgstr ""
+
 msgid "Delete entry"
 msgstr "Slett timer"
 
@@ -826,9 +1150,15 @@ msgstr "Slette satellit %s, som ikke er i bruk lenger?"
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
+msgid "Deselect"
+msgstr ""
+
 msgid "Destination directory"
 msgstr ""
 
+msgid "Details for extension: "
+msgstr ""
+
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "Gjenkjent HDD:"
 
@@ -844,15 +1174,21 @@ msgstr "DiSEqC A/B"
 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
 
-msgid "Mode"
-msgstr "Modus"
-
 msgid "DiSEqC mode"
 msgstr "DiSEqC-Modus"
 
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "DiSEqC gjentakelser"
 
+msgid "DiSEqC-Tester settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Dialing:"
+msgstr ""
+
+msgid "Digital contour removal"
+msgstr ""
+
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
 msgstr ""
 
@@ -860,6 +1196,9 @@ msgstr ""
 msgid "Directory %s nonexistent."
 msgstr ""
 
+msgid "Directory browser"
+msgstr ""
+
 msgid "Disable"
 msgstr "Slå av"
 
@@ -869,12 +1208,18 @@ msgstr "Slå av Bilde i Bilde"
 msgid "Disable Subtitles"
 msgstr "Slå av Undertekster"
 
+msgid "Disable crashlog reporting"
+msgstr ""
+
 msgid "Disable timer"
 msgstr ""
 
 msgid "Disabled"
 msgstr "Avslått"
 
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "Disconnected from\n"
@@ -894,9 +1239,15 @@ msgstr "Vis 16:9 innhold som"
 msgid "Display 4:3 content as"
 msgstr "Vis 4:3 innhold som"
 
+msgid "Display >16:9 content as"
+msgstr ""
+
 msgid "Display Setup"
 msgstr "Display Oppsett"
 
+msgid "Display and Userinterface"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
@@ -920,9 +1271,6 @@ msgid ""
 "the plugin \"%s\"?"
 msgstr ""
 
-msgid "Do you really want to exit?"
-msgstr "Vil du virkelig avslutte"
-
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
@@ -960,18 +1308,35 @@ msgstr "Vil du aktivere foreldrekontroll på dreamboxen din?"
 msgid "Do you want to install default sat lists?"
 msgstr ""
 
+msgid "Do you want to install the package:\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to play DVD in drive?"
 msgstr "Vil du spille DVD i spilleren?"
 
 msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
 msgstr ""
 
+msgid "Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to remove the package:\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 msgstr "Vil du hente inn dine innstillinger?"
 
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgstr "Vil du gjenoppta avspillingen ?"
 
+msgid ""
+"Do you want to submit your email address and name so that we can contact you "
+"if needed?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to update your Dreambox?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Do you want to update your Dreambox?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
@@ -979,9 +1344,15 @@ msgstr ""
 "Vil du oppdatere din Dreambox?\n"
 "Etter å ha trykt OK, vennligst vent!"
 
+msgid "Do you want to upgrade the package:\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Vil du se en veiledning?"
 
+msgid "Don't ask, just send"
+msgstr ""
+
 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
 msgstr "Ikke stopp nåværende event men slå av kommende events"
 
@@ -993,6 +1364,10 @@ msgstr "Ferdig - Installerte eller oppgraderte %d pakker"
 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
 msgstr "Ferdig - Installerte eller oppgraderte %d pakker med %d feil"
 
+#, python-format
+msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
+msgstr ""
+
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
@@ -1014,18 +1389,21 @@ msgstr "Nedlastbare plugins"
 msgid "Downloading"
 msgstr "Laster ned"
 
-msgid "Downloading image description..."
-msgstr ""
-
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Laster ned plugin informasjon. Vennligst vent..."
 
 msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
 msgstr ""
 
+msgid "Dreambox software because updates are available."
+msgstr ""
+
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlandsk"
 
+msgid "Dynamic contrast"
+msgstr ""
+
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
@@ -1039,9 +1417,15 @@ msgstr "FEIL - kunne ikke søke (%s)!"
 msgid "East"
 msgstr "Øst"
 
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit DNS"
 msgstr "Endre DNS"
 
+msgid "Edit Title"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit chapters of current title"
 msgstr ""
 
@@ -1060,6 +1444,9 @@ msgstr "Endre nettverk konfigurasjon for din Dreambox.\n"
 msgid "Edit title"
 msgstr ""
 
+msgid "Edit upgrade source url."
+msgstr ""
+
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Elektronisk Program Guide"
 
@@ -1069,6 +1456,9 @@ msgstr "Aktiver"
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Aktiver 5V for aktiv antenne"
 
+msgid "Enable Cleanup Wizard?"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Aktiver flere bouqueter"
 
@@ -1081,17 +1471,23 @@ msgstr ""
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktivert"
 
+msgid "Encrypted: "
+msgstr ""
+
 msgid "Encryption"
 msgstr "Kryptering"
 
 msgid "Encryption Key"
 msgstr "Krypteringsnøkkel"
 
+msgid "Encryption Keytype"
+msgstr ""
+
 msgid "Encryption Type"
 msgstr "Krypteringstype"
 
-msgid "End"
-msgstr "Slutt"
+msgid "Encryption:"
+msgstr ""
 
 msgid "End time"
 msgstr "Slutt tid"
@@ -1102,6 +1498,15 @@ msgstr "Slutttid"
 msgid "English"
 msgstr "Engelsk"
 
+msgid ""
+"Enigma2 Skinselector\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
 "\n"
@@ -1117,23 +1522,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
-#.   TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
-#.       be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
-#.       instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
-#.       which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
-#.       "fast forward". 
 msgid "Enter Fast Forward at speed"
 msgstr "Inngangshastighet for spoling framover"
 
 msgid "Enter Rewind at speed"
 msgstr "Inngangshastighet for spoling bakover"
 
+msgid "Enter WLAN network name/SSID:"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter WLAN passphrase/key:"
+msgstr ""
+
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Åpne hovedmenyen"
 
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Skriv inn service pin"
 
+msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
+msgstr ""
+
 msgid "Error"
 msgstr "Feil"
 
@@ -1146,6 +1555,9 @@ msgid ""
 "Retry?"
 msgstr ""
 
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
 msgid "Eventview"
 msgstr "Programoversikt"
 
@@ -1158,12 +1570,21 @@ msgstr "Progresjon av utførelsen:"
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Utførelse ferdig!"
 
+msgid "Exif"
+msgstr ""
+
 msgid "Exit"
 msgstr "Avslutt"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Avslutt editor"
 
+msgid "Exit network wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit the cleanup wizard"
+msgstr ""
+
 msgid "Exit the wizard"
 msgstr "Avslutt guiden"
 
@@ -1179,9 +1600,18 @@ msgstr ""
 msgid "Extended Setup..."
 msgstr "Utvidet Oppsett"
 
+msgid "Extended Software"
+msgstr ""
+
+msgid "Extended Software Plugin"
+msgstr ""
+
 msgid "Extensions"
 msgstr "Tillegg"
 
+msgid "Extensions management"
+msgstr ""
+
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
@@ -1191,6 +1621,18 @@ msgstr "Gjenopprett fabrikkinstillingene"
 msgid "Failed"
 msgstr "Feilet"
 
+#, python-format
+msgid "Fan %d"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Fan %d PWM"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Fan %d Voltage"
+msgstr ""
+
 msgid "Fast"
 msgstr "Hurtig"
 
@@ -1218,6 +1660,12 @@ msgstr "Fininstilling."
 msgid "Finished"
 msgstr "Ferdig"
 
+msgid "Finished configuring your network"
+msgstr ""
+
+msgid "Finished restarting your network"
+msgstr ""
+
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finsk"
 
@@ -1225,16 +1673,13 @@ msgid ""
 "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
 msgstr ""
 
-msgid "Fix USB stick"
-msgstr ""
-
 msgid "Flash"
 msgstr ""
 
 msgid "Flashing failed"
 msgstr ""
 
-msgid "Font size"
+msgid "Following tasks will be done after you press OK!"
 msgstr ""
 
 msgid "Format"
@@ -1243,6 +1688,9 @@ msgstr ""
 msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
 msgstr "Billedgjentagelse ved hakkete spoling"
 
+msgid "Frame size in full view"
+msgstr ""
+
 msgid "French"
 msgstr "Fransk"
 
@@ -1264,6 +1712,9 @@ msgstr "Fre"
 msgid "Friday"
 msgstr "Fredag"
 
+msgid "Frisian"
+msgstr ""
+
 msgid "Fritz!Box FON IP address"
 msgstr "Fritz!Box FON IP adresse"
 
@@ -1281,14 +1732,26 @@ msgid ""
 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
 "Do you want to Restart the GUI now?"
 msgstr ""
-"GUI skal restartes for aktivering av nytt skin\n"
-"Vil du restarte GUI nå?"
+"GUI skal restartes for aktivering av nytt skin\n"
+"Vil du restarte GUI nå?"
+
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+msgid "General AC3 Delay"
+msgstr ""
+
+msgid "General AC3 delay (ms)"
+msgstr ""
+
+msgid "General PCM Delay"
+msgstr ""
 
-msgid "Gateway"
-msgstr "Gateway"
+msgid "General PCM delay (ms)"
+msgstr ""
 
-msgid "Genre:"
-msgstr "Genre:"
+msgid "Genre"
+msgstr "Genre"
 
 msgid "German"
 msgstr "Tysk"
@@ -1308,6 +1771,9 @@ msgstr "Grafisk Multi EPG"
 msgid "Greek"
 msgstr "Gresk"
 
+msgid "Green boost"
+msgstr ""
+
 msgid "Guard Interval"
 msgstr "Guard Interval"
 
@@ -1323,21 +1789,45 @@ msgstr "Harddisk oppsett"
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Harddisk standby etter"
 
+msgid "Hidden network SSID"
+msgstr ""
+
+msgid "Hidden networkname"
+msgstr ""
+
 msgid "Hierarchy Information"
 msgstr "Hierarkisk Informasjon"
 
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Hierarkisk modus"
 
+msgid "High bitrate support"
+msgstr ""
+
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Hvor mange minutter vil du ta opp?"
 
+msgid "How to handle found crashlogs?"
+msgstr ""
+
+msgid "Hue"
+msgstr ""
+
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Ungarsk"
 
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP-Adresse"
 
+msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
+msgstr ""
+
+msgid "ISO path"
+msgstr ""
+
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandsk"
 
@@ -1386,12 +1876,18 @@ msgstr ""
 "For å gjøre en timerinnspilling, var TV skiftet til kanalen for "
 "innspillingen!\n"
 
+msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
+msgstr ""
+
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Økt spenning"
 
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
 msgid "InfoBar"
 msgstr "InfoBar"
 
@@ -1404,6 +1900,9 @@ msgstr "Informasjon"
 msgid "Init"
 msgstr "Init"
 
+msgid "Initial location in new timers"
+msgstr ""
+
 msgid "Initialization..."
 msgstr "Initiering..."
 
@@ -1416,6 +1915,30 @@ msgstr "Initialiserer Harddisk..."
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+msgid "Install a new image with a USB stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Install a new image with your web browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Install extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "Install local extension"
+msgstr ""
+
+msgid "Install or remove finished."
+msgstr ""
+
+msgid "Install settings, skins, software..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installation finished."
+msgstr ""
+
 msgid "Installing"
 msgstr "Installerer"
 
@@ -1434,12 +1957,18 @@ msgstr "Installerer pakke innhold... Vennligst vent..."
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Direkte avspilling"
 
+msgid "Instant record location"
+msgstr ""
+
 msgid "Integrated Ethernet"
 msgstr "Integrert Nettverk"
 
 msgid "Integrated Wireless"
 msgstr ""
 
+msgid "Interface: "
+msgstr ""
+
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Normal"
 
@@ -1459,6 +1988,12 @@ msgstr "Inversion"
 msgid "Invert display"
 msgstr "Inverter display"
 
+msgid "Ipkg"
+msgstr ""
+
+msgid "Is this videomode ok?"
+msgstr ""
+
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiensk"
 
@@ -1469,6 +2004,9 @@ msgstr "Job oversikt"
 msgid "Just Scale"
 msgstr "Bare skaler"
 
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
 msgid "Keyboard Map"
 msgstr "Tastaturlayout"
 
@@ -1499,12 +2037,18 @@ msgstr "Språkvalg"
 msgid "Language..."
 msgstr "Språk..."
 
+msgid "Last config"
+msgstr ""
+
 msgid "Last speed"
 msgstr "Siste hastighet"
 
 msgid "Latitude"
 msgstr "Breddegrad"
 
+msgid "Latvian"
+msgstr ""
+
 msgid "Leave DVD Player?"
 msgstr "Avslutt DVD Spiller?"
 
@@ -1521,12 +2065,18 @@ msgstr "Grense øst"
 msgid "Limit west"
 msgstr "Grense vest"
 
+msgid "Limited character set for recording filenames"
+msgstr ""
+
 msgid "Limits off"
 msgstr "Grenser av"
 
 msgid "Limits on"
 msgstr "Grenser på"
 
+msgid "Link Quality:"
+msgstr ""
+
 msgid "Link:"
 msgstr "Link:"
 
@@ -1551,9 +2101,15 @@ msgstr "Lokalnettverk"
 msgid "Location"
 msgstr "Plassering"
 
+msgid "Location for instant recordings"
+msgstr ""
+
 msgid "Lock:"
 msgstr "Lås:"
 
+msgid "Log results to harddisk"
+msgstr ""
+
 msgid "Long Keypress"
 msgstr "Langt Tastetrykk"
 
@@ -1581,18 +2137,30 @@ msgstr "Gjør denne markør til et 'ut' punkt"
 msgid "Make this mark just a mark"
 msgstr "Gjør denne markør til bare en markør"
 
+msgid "Manage extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage your receiver's software"
+msgstr ""
+
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Manuelt Søk"
 
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Manuell transponder"
 
+msgid "Manufacturer"
+msgstr ""
+
 msgid "Margin after record"
 msgstr "Margin etter opptak"
 
 msgid "Margin before record (minutes)"
 msgstr "Margin før opptak (i minutter)"
 
+msgid "Max. Bitrate: "
+msgstr ""
+
 msgid "Media player"
 msgstr "Media Avspiller"
 
@@ -1611,6 +2179,9 @@ msgstr "Meny"
 msgid "Message"
 msgstr "Melding"
 
+msgid "Message..."
+msgstr ""
+
 msgid "Mkfs failed"
 msgstr "Mkfs feilet"
 
@@ -1635,6 +2206,9 @@ msgstr "Man-Fre"
 msgid "Monday"
 msgstr "Mandag"
 
+msgid "Mosquito noise reduction"
+msgstr ""
+
 msgid "Mount failed"
 msgstr "Mounting feilet"
 
@@ -1647,12 +2221,18 @@ msgstr "Flytt østover"
 msgid "Move west"
 msgstr "Flytt vestover"
 
+msgid "Movie location"
+msgstr ""
+
 msgid "Movielist menu"
 msgstr "Filmliste Meny"
 
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi EPG"
 
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
 msgid "Multiple service support"
 msgstr "Multi kanal support"
 
@@ -1668,6 +2248,9 @@ msgstr "Ikke tilgjengelig"
 msgid "NEXT"
 msgstr "NESTE"
 
+msgid "NFI Image Flashing"
+msgstr ""
+
 msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
 msgstr ""
 
@@ -1696,6 +2279,9 @@ msgstr "Navneserver instillinger"
 msgid "Netmask"
 msgstr "Nettverksmaske"
 
+msgid "Network"
+msgstr "Nettverk"
+
 msgid "Network Configuration..."
 msgstr "Nettverkskonfigurasjon"
 
@@ -1708,6 +2294,9 @@ msgstr "Nettverks SSID"
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Nettverk Oppsett"
 
+msgid "Network Wizard"
+msgstr ""
+
 msgid "Network scan"
 msgstr "Nettverkssøk"
 
@@ -1750,11 +2339,17 @@ msgstr ""
 msgid "No 50 Hz, sorry. :("
 msgstr "Ingen 50 Hz, desverre. :("
 
+msgid "No Connection"
+msgstr ""
+
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr ""
 "Ingen harddisk funnet eller\n"
 "Harddisk ikke initialisert."
 
+msgid "No Networks found"
+msgstr ""
+
 msgid "No backup needed"
 msgstr "Ingen backup nødvendig"
 
@@ -1765,15 +2360,32 @@ msgstr ""
 "Ingen data på transponder!\n"
 "(Timeout ved lesing av PAT)"
 
+msgid "No description available."
+msgstr ""
+
 msgid "No details for this image file"
 msgstr ""
 
+msgid "No displayable files on this medium found!"
+msgstr ""
+
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Ingen EPG-data funnet. Start ubegrenset innspilling."
 
+msgid ""
+"No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip "
+"forward/backward!"
+msgstr ""
+
 msgid "No free tuner!"
 msgstr "Ingen ledig tuner!"
 
+msgid "No network connection available."
+msgstr ""
+
+msgid "No networks found"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
 msgstr ""
@@ -1788,6 +2400,12 @@ msgstr "Ingen brukbar Motor frontend funnet."
 msgid "No satellite frontend found!!"
 msgstr "Ingen satellit frontend funnet!!"
 
+msgid "No tags are set on these movies."
+msgstr ""
+
+msgid "No to all"
+msgstr ""
+
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "Ingen Tuner er konfigurert til bruk av diseqc Motor!"
 
@@ -1819,29 +2437,26 @@ msgstr ""
 "Vil du endre setup PIN nå?\n"
 "Sier du 'Nei' her vil setup beskyttelsen ikke være aktivert!"
 
+msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgstr ""
+
 msgid ""
-"No working local networkadapter found.\n"
-"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"No working local network adapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
 "configured correctly."
 msgstr ""
-"Ingen fungerende lokal nettverksadapter funnet.\n"
-"Vennligst verifiser at du har koblet til en nettverkskabel og at nettverket "
-"er konfigurert korrekt."
 
 msgid ""
-"No working wireless interface found.\n"
-" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
-"your local network interface."
+"No working wireless network adapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your "
+"network is configured correctly."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"No working wireless networkadapter found.\n"
-"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
-"Network is configured correctly."
+"No working wireless network interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
+"your local network interface."
 msgstr ""
-"Ingen fungerende trådløs adapter funnet.\n"
-"Vennligst verifiser at du har koblet til en kompatibel WLAN USB adapter og "
-"at nettverket er konfigurert korrekt."
 
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr "Nei, men start fra begynnelsen"
@@ -1852,9 +2467,15 @@ msgstr "Nei, gjør ingenting"
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Nei, bare start min dreambox"
 
+msgid "No, not now"
+msgstr ""
+
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Nei, søk manuelt senere."
 
+msgid "No, send them never"
+msgstr ""
+
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
@@ -1884,12 +2505,6 @@ msgstr ""
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Nå avspilles"
 
-msgid ""
-"Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to "
-"format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick "
-"back in."
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
 "much as possible, but make sure that you can still see the difference "
@@ -1905,6 +2520,12 @@ msgstr "OK"
 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
 msgstr "OK, guide meg gjennom oppgraderingsprosessen"
 
+msgid "OK, remove another extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "OK, remove some extensions"
+msgstr ""
+
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "OSD-Instillinger"
 
@@ -1926,12 +2547,15 @@ msgstr "Online-Oppgradering"
 msgid "Only Free scan"
 msgstr ""
 
+msgid "Only extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "Optionally enter your name if you want to."
+msgstr ""
+
 msgid "Orbital Position"
 msgstr "Orbital Posisjon"
 
-msgid "Other..."
-msgstr "Annet..."
-
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
@@ -1941,9 +2565,18 @@ msgstr "PIDs"
 msgid "Package list update"
 msgstr "Pakkeliste oppdatering"
 
+msgid "Package removal failed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Package removed successfully.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Packet management"
 msgstr "Pakkeforvaltning"
 
+msgid "Packet manager"
+msgstr ""
+
 msgid "Page"
 msgstr "Side"
 
@@ -1966,15 +2599,21 @@ msgstr "Foreldrekontroll oppsett"
 msgid "Parental control type"
 msgstr "Foreldrekontroll type"
 
-msgid "Partitioning USB stick..."
+msgid "Password"
 msgstr ""
 
 msgid "Pause movie at end"
 msgstr "Pause filem ved slutt"
 
+msgid "Phone number"
+msgstr ""
+
 msgid "PiPSetup"
 msgstr "BiB Oppsett"
 
+msgid "PicturePlayer"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
 msgid "Pillarbox"
 msgstr "Sorte kanter"
@@ -1991,6 +2630,12 @@ msgstr "Spill av"
 msgid "Play Audio-CD..."
 msgstr ""
 
+msgid "Play DVD"
+msgstr ""
+
+msgid "Play Music..."
+msgstr ""
+
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Spill av filmopptak..."
 
@@ -2018,6 +2663,23 @@ msgstr "Vennligst velg pakke.."
 msgid "Please choose the default services lists you want to install."
 msgstr "Vennligst velg standard tjeneste liste du vil installere."
 
+msgid ""
+"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your internet connection by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
+"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
+msgstr ""
+
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr "Vennligst ikke endre verdier, hvis du ikke vet hva du gjør!"
 
@@ -2042,6 +2704,12 @@ msgstr "Vennligst skriv den korrekte pin kode"
 msgid "Please enter the old pin code"
 msgstr "Vennligst skriv den gamle pin kode"
 
+msgid "Please enter your email address here:"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter your name here (optional):"
+msgstr ""
+
 msgid "Please follow the instructions on the TV"
 msgstr "Vennligst følg instruksjonene på TV"
 
@@ -2071,8 +2739,17 @@ msgstr "Vennligst velg en underkanal for innspilling"
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Vennligst velg en underkanal"
 
-msgid "Please select keyword to filter..."
-msgstr "Vennligst velg nøkkelord for filter"
+msgid "Please select an extension to remove."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select an option below."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select medium to use as backup location"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select tag to filter..."
+msgstr ""
 
 msgid "Please select target directory or medium"
 msgstr ""
@@ -2080,6 +2757,19 @@ msgstr ""
 msgid "Please select the movie path..."
 msgstr "Vennligst velg sti for lagring av film..."
 
+msgid ""
+"Please select the network interface that you want to use for your internet "
+"connection.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Vennligst sett opp Tuner B."
 
@@ -2103,7 +2793,31 @@ msgid ""
 "the OK button."
 msgstr ""
 
-msgid "Please wait for md5 signature verification..."
+msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while removing selected package..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while scanning is in progress..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while searching for removable packages..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while we configure your network..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while we test your network..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while your network is restarting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please wait... Loading list..."
@@ -2112,6 +2826,12 @@ msgstr "Vennligst vent... laster liste..."
 msgid "Plugin browser"
 msgstr "Plugin Meny"
 
+msgid "Plugin manager activity information"
+msgstr ""
+
+msgid "Plugin manager help"
+msgstr ""
+
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
@@ -2166,18 +2886,40 @@ msgstr "Forbereder.. Vennligst vent"
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Trykk OK for å fortsette."
 
+msgid "Press OK to activate the selected skin."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Trykk OK for å aktivere instillingene"
 
 msgid "Press OK to edit the settings."
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "Press OK to get further details for %s"
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Trykk OK for å søke."
 
+msgid "Press OK to select a Provider."
+msgstr ""
+
+msgid "Press OK to select/deselect a CAId."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Trykk OK for a starte søk."
 
+msgid "Press OK to toggle the selection."
+msgstr ""
+
+msgid "Press OK to view full changelog"
+msgstr ""
+
+msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
+msgstr ""
+
 msgid "Prev"
 msgstr "Forrige"
 
@@ -2187,6 +2929,15 @@ msgstr ""
 msgid "Primary DNS"
 msgstr "Primær DNS"
 
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+msgid "Process"
+msgstr ""
+
+msgid "Properties of current title"
+msgstr ""
+
 msgid "Protect services"
 msgstr "Beskytt kanaler"
 
@@ -2202,6 +2953,12 @@ msgstr "Tilbyder til søking"
 msgid "Providers"
 msgstr "Tilbydere"
 
+msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
+msgstr ""
+
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
 msgid "Quickzap"
 msgstr "Quickzap"
 
@@ -2223,15 +2980,15 @@ msgstr "Radio"
 msgid "Ram Disk"
 msgstr "Ram Disk"
 
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr "Vil du virkelig lukke uten å lagre"
 
 msgid "Really delete done timers?"
 msgstr "Vil du virkelig slette ferdige timere?"
 
-msgid "Really delete this timer?"
-msgstr "Vil du virkelig slette denne timer"
-
 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
 msgstr "Vil du virkelig avslutte hurtigzap i underkanaler"
 
@@ -2253,15 +3010,25 @@ msgstr "Mottakings Innstillinger"
 msgid "Record"
 msgstr "Spille inn"
 
+#, python-format
+msgid "Record time limited due to conflicting timer %s"
+msgstr ""
+
 msgid "Recorded files..."
 msgstr "Innspilte filer"
 
 msgid "Recording"
 msgstr "Spiller inn"
 
+msgid "Recording paths..."
+msgstr ""
+
 msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
 msgstr ""
 
+msgid "Recordings"
+msgstr ""
+
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Innspillinger har alltid prioritet"
 
@@ -2274,7 +3041,10 @@ msgstr "Gjennoppfrisknings Rate"
 msgid "Refresh rate selection."
 msgstr "Valg av Oppfriskningsrate"
 
-msgid "Remounting stick partition..."
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove Bookmark"
@@ -2289,6 +3059,12 @@ msgstr "Fjern en markør"
 msgid "Remove currently selected title"
 msgstr ""
 
+msgid "Remove failed."
+msgstr ""
+
+msgid "Remove finished."
+msgstr ""
+
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Fjern plugins"
 
@@ -2298,9 +3074,18 @@ msgstr ""
 msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
 msgstr ""
 
+msgid "Remove timer"
+msgstr ""
+
 msgid "Remove title"
 msgstr ""
 
+msgid "Removed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "Removing"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
 msgstr ""
@@ -2308,6 +3093,9 @@ msgstr ""
 msgid "Rename"
 msgstr "Gi nytt navn"
 
+msgid "Rename crashlogs"
+msgstr ""
+
 msgid "Repeat"
 msgstr "Gjenta"
 
@@ -2323,6 +3111,15 @@ msgstr "Gjentagelser"
 msgid "Reset"
 msgstr "Tilbakestill"
 
+msgid "Reset and renumerate title names"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?"
+msgstr ""
+
 msgid "Resolution"
 msgstr "Oppløsning"
 
@@ -2347,6 +3144,18 @@ msgstr "Restart dine nettverksadapter og grensesnitt.\n"
 msgid "Restore"
 msgstr "Gjenopprett"
 
+msgid "Restore backups"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore is running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore system settings"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
 "settings now."
@@ -2403,6 +3212,9 @@ msgstr "SNR"
 msgid "SNR:"
 msgstr "SNR:"
 
+msgid "SSID:"
+msgstr ""
+
 msgid "Sat"
 msgstr "Lør"
 
@@ -2424,6 +3236,12 @@ msgstr "Satellittfinner"
 msgid "Sats"
 msgstr ""
 
+msgid "Satteliteequipment"
+msgstr ""
+
+msgid "Saturation"
+msgstr ""
+
 msgid "Saturday"
 msgstr "Lørdag"
 
@@ -2433,12 +3251,18 @@ msgstr ""
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Lagre Spilliste"
 
+msgid "Scaler sharpness"
+msgstr ""
+
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Skalerings Modus"
 
 msgid "Scan "
 msgstr "Søking "
 
+msgid "Scan Files..."
+msgstr ""
+
 msgid "Scan QAM128"
 msgstr "Søke QAM128"
 
@@ -2509,6 +3333,11 @@ msgstr ""
 "Skann nettverket ditt etter trådløse aksesspunkt og koble til dem med din "
 "WLAN USB adapter\n"
 
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"selected wireless device.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
 msgstr "Skanner standard lamedbs sortert etter satellit, med tilsluttet motor"
@@ -2519,12 +3348,21 @@ msgstr "Søk øst"
 msgid "Search west"
 msgstr "Søk vest"
 
+msgid "Searching for available updates. Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..."
+msgstr ""
+
 msgid "Secondary DNS"
 msgstr "Sekundær DNS"
 
 msgid "Seek"
 msgstr "Søk"
 
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Velg harddisk"
 
@@ -2546,27 +3384,63 @@ msgstr "Velg lydspor"
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Velg kanal å ta opp fra"
 
+msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files/folders to backup"
+msgstr ""
+
 msgid "Select image"
 msgstr ""
 
+msgid "Select interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Select package"
+msgstr ""
+
+msgid "Select provider to add..."
+msgstr ""
+
 msgid "Select refresh rate"
 msgstr "Velg oppfriskningsrate"
 
+msgid "Select service to add..."
+msgstr ""
+
+msgid "Select upgrade source to edit."
+msgstr ""
+
 msgid "Select video input"
 msgstr "Velg videoinngang"
 
+msgid "Select video input with up/down buttons"
+msgstr ""
+
 msgid "Select video mode"
 msgstr "Velg videotype"
 
+msgid "Select wireless network"
+msgstr ""
+
 msgid "Selected source image"
 msgstr ""
 
+msgid "Send DiSEqC"
+msgstr ""
+
+msgid "Send DiSEqC only on satellite change"
+msgstr ""
+
 msgid "Seperate titles with a main menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Sekvens gjentakelse"
 
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
 msgid "Service"
 msgstr "Kanal"
 
@@ -2612,9 +3486,18 @@ msgstr "Kanalinfo"
 msgid "Services"
 msgstr "Kanaler"
 
+msgid "Set Voltage and 22KHz"
+msgstr ""
+
 msgid "Set as default Interface"
 msgstr ""
 
+msgid "Set available internal memory threshold for the warning."
+msgstr ""
+
+msgid "Set interface as default Interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Set limits"
 msgstr "Sett grenser"
 
@@ -2627,9 +3510,15 @@ msgstr "Oppsett"
 msgid "Setup Mode"
 msgstr "Oppsett Type"
 
+msgid "Sharpness"
+msgstr ""
+
 msgid "Show Info"
 msgstr "Vis Info"
 
+msgid "Show Message when Recording starts"
+msgstr ""
+
 msgid "Show WLAN Status"
 msgstr "Vis WLAN Status"
 
@@ -2660,9 +3549,18 @@ msgstr "Vis TV spilleren"
 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
 msgstr "Viser status for din trådløse forbindelse.\n"
 
+msgid "Shutdown"
+msgstr ""
+
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Slå av Dreamboxen etter"
 
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+msgid "Signal: "
+msgstr ""
+
 msgid "Similar"
 msgstr "Samme"
 
@@ -2672,6 +3570,9 @@ msgstr "Samme utsendelser"
 msgid "Simple"
 msgstr "Enkel"
 
+msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
+msgstr ""
+
 msgid "Single"
 msgstr "Singel"
 
@@ -2687,9 +3588,15 @@ msgstr "Singel transponder"
 msgid "Singlestep (GOP)"
 msgstr "Enkelt trinn (GOP)"
 
+msgid "Skin"
+msgstr ""
+
 msgid "Skin..."
 msgstr ""
 
+msgid "Skins"
+msgstr ""
+
 msgid "Sleep Timer"
 msgstr "Sleep Timer"
 
@@ -2703,18 +3610,42 @@ msgstr "Slideshow Interval (sek.)"
 msgid "Slot %d"
 msgstr "Slot %d"
 
+msgid "Slovakian"
+msgstr ""
+
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
 msgid "Slow"
 msgstr "Langsom"
 
 msgid "Slow Motion speeds"
 msgstr "Hastigheter for slow motion"
 
+msgid "Software"
+msgstr ""
+
+msgid "Software management"
+msgstr ""
+
+msgid "Software restore"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update"
+msgstr ""
+
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Noen plugins er ikke tilgjengelige:\n"
 
 msgid "Somewhere else"
 msgstr "En annen plass"
 
+msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry no backups found!"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
 "\n"
@@ -2724,6 +3655,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Venligst velg en annen."
 
+msgid ""
+"Sorry your backup destination is not writeable.\n"
+"Please choose an other one."
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry, no Details available!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
+"\n"
+"Please choose another one."
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
 msgid "Sort A-Z"
 msgstr "Sorter A-Z"
@@ -2744,15 +3689,15 @@ msgstr "Sør"
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spansk"
 
+msgid "Split preview mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Standby"
 msgstr "Standby"
 
 msgid "Standby / Restart"
 msgstr "Standby / Start om"
 
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
-
 msgid "Start from the beginning"
 msgstr "Start fra begynnelsen"
 
@@ -2795,6 +3740,12 @@ msgstr "Stoppe avspilling av denne filmen?"
 msgid "Stop test"
 msgstr "Stopp test"
 
+msgid "Stop testing plane after # failed transponders"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop testing plane after # successful transponders"
+msgstr ""
+
 msgid "Store position"
 msgstr "Lagret posisjon"
 
@@ -2848,18 +3799,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dere finner meg også på www.digsat.net"
 
+msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
+msgstr ""
+
 msgid "TV System"
 msgstr "TV System"
 
 msgid "Table of content for collection"
 msgstr ""
 
+msgid "Tag 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Tag 2"
+msgstr ""
+
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Temperature and Fan control"
+msgstr ""
+
 msgid "Terrestrial"
 msgstr "Terrestrial"
 
 msgid "Terrestrial provider"
 msgstr "Terrestrial tilbyder"
 
+msgid "Test DiSEqC settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Test Type"
+msgstr ""
+
 msgid "Test mode"
 msgstr "Testmodus"
 
@@ -2869,6 +3841,11 @@ msgstr "Test nettverkskonfigurasjonen for din Dreambox.\n"
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "Test-Meldingsboks"
 
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using your Dreambox."
@@ -2876,22 +3853,26 @@ msgstr ""
 "Takk for at du brukte guiden. Din Dreambox er nå klar til bruk .\n"
 "Vennligst trykk OK å begynne å bruke den."
 
-msgid ""
-"The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ."
-"NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot "
-"and hold the 'Down' key on the front panel to boot the .NFI flasher from the "
-"stick!"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
 "create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
 "players) instead?"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
+"the feed server and save it on the stick?"
+msgstr ""
+
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Backupen feilet. Vennligst velg en annen backuplokasjon."
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The directory %s is not writable.\n"
+"Make sure you select a writable directory instead."
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "The following device was found:\n"
@@ -2901,6 +3882,9 @@ msgid ""
 "Do you want to write the USB flasher to this stick?"
 msgstr ""
 
+msgid "The following files were found..."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The input port should be configured now.\n"
 "You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
@@ -2934,6 +3918,9 @@ msgstr ""
 msgid "The package doesn't contain anything."
 msgstr "Pakken inneholder ingenting."
 
+msgid "The package:"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "The path %s already exists."
 msgstr ""
@@ -2947,6 +3934,10 @@ msgstr "Pin koden du la inn var feil"
 msgid "The pin codes you entered are different."
 msgstr "Pin kodene du skrev inn er ikke like"
 
+#, python-format
+msgid "The results have been written to %s."
+msgstr ""
+
 msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr "Sleep timeren har blitt aktivert"
 
@@ -2956,6 +3947,11 @@ msgstr "Sleep timeren har blitt deaktivert"
 msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
 msgstr "Timer-filen (timers.xml) er korrupt og kunne ikke lastes."
 
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it and choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The wireless LAN plugin is not installed!\n"
 "Please install it."
@@ -2969,12 +3965,24 @@ msgstr ""
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Guiden er ferdig nå."
 
+msgid "There are at least "
+msgstr ""
+
+msgid "There are currently no outstanding actions."
+msgstr ""
+
 msgid "There are no default services lists in your image."
 msgstr "Det finnes ingen standard tjenesteliste i ditt image."
 
 msgid "There are no default settings in your image."
 msgstr "Det finnes ingen standard innstillinger i ditt image."
 
+msgid "There are no updates available."
+msgstr ""
+
+msgid "There are now "
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
@@ -2982,6 +3990,12 @@ msgstr ""
 "Det er muligens ikke nok plass på den valgt partisjonen.\n"
 "Vil du virkelig fortsette?"
 
+msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "There was an error. The package:"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
 msgstr ""
@@ -3001,6 +4015,10 @@ msgid ""
 "content on the disc."
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "This Dreambox can't decode %s streams!"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
 msgstr ""
@@ -3011,6 +4029,18 @@ msgstr "Dette er steg nr.2"
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Dette er ikke støttet for øyeblikket."
 
+msgid "This plugin is installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin is not installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin will be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin will be removed."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "This test checks for configured Nameservers.\n"
 "If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
@@ -3078,6 +4108,9 @@ msgstr "Grense"
 msgid "Thu"
 msgstr "Tor"
 
+msgid "Thumbnails"
+msgstr ""
+
 msgid "Thursday"
 msgstr "Torsdag"
 
@@ -3110,6 +4143,9 @@ msgid ""
 "Please recheck it!"
 msgstr ""
 
+msgid "Timer record location"
+msgstr ""
+
 msgid "Timer sanity error"
 msgstr "Timer feil"
 
@@ -3122,26 +4158,42 @@ msgstr "Timer status:"
 msgid "Timeshift"
 msgstr "Timeshift"
 
+msgid "Timeshift location"
+msgstr ""
+
 msgid "Timeshift not possible!"
 msgstr "Timeshift er ikke mulig!"
 
+msgid "Timeshift path..."
+msgstr ""
+
 msgid "Timezone"
 msgstr "Tidssone"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
-msgid "Title:"
-msgstr "Tittel:"
+msgid "Title properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Titleset mode"
+msgstr ""
 
 msgid ""
-"To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now "
-"and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the stick out."
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
+"stick.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
 msgstr ""
 
 msgid "Today"
 msgstr "Idag"
 
+msgid "Tone Amplitude"
+msgstr ""
+
 msgid "Tone mode"
 msgstr "Tone modus"
 
@@ -3181,6 +4233,9 @@ msgstr "Prøv å finne Transpondere i kabelnettverket.. vennligst vent..."
 msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
 msgstr "Prøv å finne transpondere i kabelnettverket.. vennligst vent..."
 
+msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..."
+msgstr ""
+
 msgid "Tue"
 msgstr "Tir"
 
@@ -3214,6 +4269,9 @@ msgstr "Tyrkisk"
 msgid "Two"
 msgstr "To"
 
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
 msgid "Type of scan"
 msgstr "Søketype"
 
@@ -3226,6 +4284,12 @@ msgstr "USB"
 msgid "USB Stick"
 msgstr "USB Stick"
 
+msgid "USB stick wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Unable to complete filesystem check.\n"
 "Error: "
@@ -3243,12 +4307,33 @@ msgstr ""
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Uncommitted DiSEqC kommando"
 
+msgid "Undo install"
+msgstr ""
+
+msgid "Undo uninstall"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable LNB"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable Martix"
+msgstr ""
+
+msgid "Uninstall"
+msgstr ""
+
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Universal LNB"
 
 msgid "Unmount failed"
 msgstr "Unmount feilet"
 
+msgid "Unsupported"
+msgstr ""
+
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
@@ -3258,9 +4343,15 @@ msgstr "Oppdaterer software på din mottager"
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Oppdatering avsluttet. Her er resultatet:"
 
+msgid "Updating software catalog"
+msgstr ""
+
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Oppdaterer...Vennligst vent..Dette kan ta noen minutter "
 
+msgid "Upgrade finished."
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr "Oppgradering er ferdig. Vil du restarte din Dreambox?"
 
@@ -3270,6 +4361,9 @@ msgstr "Oppgraderer"
 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
 msgstr "Oppgraderer Dreambox... Vennligst vent"
 
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Motta IP-adresse (DHCP)"
 
@@ -3282,18 +4376,6 @@ msgstr "Bruk Strøm Måling"
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Bruk en gateway"
 
-#.   TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
-#.       than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
-#.       sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
-#.       makes it much easier too follow when almost each frame comes from
-#.       a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
-#.       a couple of times. The settings control both at which speed this
-#.       winding mode sets in, and how many times each frame should be
-#.       repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
-#.       which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
-#.       term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
-#.       better suited for translation to other languages may be "stepwise
-#.       winding/playback", or "winding/playback using stills". 
 msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
 msgstr "Spoling/avspilling ved bruk av stillbilder"
 
@@ -3317,6 +4399,12 @@ msgid ""
 "press OK."
 msgstr "Bruk pil opp/ned på din fjernkontroll for å velge. Trykk deretter OK."
 
+msgid "Use this video enhancement settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use time of currently running service"
+msgstr ""
+
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "Bruk USALS for denne Sat"
 
@@ -3329,12 +4417,18 @@ msgstr "Brukt kanal søkingstype"
 msgid "User defined"
 msgstr "Brukerdefinert"
 
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
 msgid "VCR scart"
 msgstr "VCR scart"
 
 msgid "VMGM (intro trailer)"
 msgstr ""
 
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
 msgid "Video Fine-Tuning"
 msgstr "Video Fininnstilling"
 
@@ -3350,6 +4444,15 @@ msgstr "Video Oppsett"
 msgid "Video Wizard"
 msgstr "Video Guide"
 
+msgid "Video enhancement preview"
+msgstr ""
+
+msgid "Video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Video enhancement setup"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Video input selection\n"
 "\n"
@@ -3358,22 +4461,79 @@ msgid ""
 "\n"
 "The next input port will be automatically probed in 10 seconds."
 msgstr ""
-"Valg av Videoinngang\n"
-"\n"
-"Vennligst trykk OK hvis du kan se denne siden på din TV (eller velg en annen "
-"inngangsport).\n"
-"\n"
-"Den neste inngangsporten vil bli prøvd om 10 sekunder."
+"Valg av Videoinngang\n"
+"\n"
+"Vennligst trykk OK hvis du kan se denne siden på din TV (eller velg en annen "
+"inngangsport).\n"
+"\n"
+"Den neste inngangsporten vil bli prøvd om 10 sekunder."
+
+msgid "Video mode selection."
+msgstr "Valg av videotype."
+
+msgid "Videoenhancement Setup"
+msgstr ""
+
+msgid "View Movies..."
+msgstr ""
+
+msgid "View Photos..."
+msgstr ""
+
+msgid "View Rass interactive..."
+msgstr "Vis Rass interaktiv..."
+
+msgid "View Video CD..."
+msgstr ""
+
+msgid "View details"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available "
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available CommonInterface extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available Display and Userinterface extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available EPG extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available Satteliteequipment extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available communication extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available default settings"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available multimedia extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available networking extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available recording extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available skins"
+msgstr ""
 
-msgid "Video mode selection."
-msgstr "Valg av videotype."
+msgid "View list of available software extensions"
+msgstr ""
 
-msgid "View Rass interactive..."
-msgstr "Vis Rass interaktiv..."
+msgid "View list of available system extensions"
+msgstr ""
 
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Vis teletext..."
 
+msgid "Virtual KeyBoard"
+msgstr ""
+
 msgid "Voltage mode"
 msgstr "Spenningsmodus"
 
@@ -3389,6 +4549,9 @@ msgstr "WEP"
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 
+msgid "WPA or WPA2"
+msgstr ""
+
 msgid "WPA2"
 msgstr "WPA2"
 
@@ -3398,7 +4561,7 @@ msgstr "WSS på 4:3"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Venter"
 
-msgid "Waiting for USB stick to settle..."
+msgid "Warn if free space drops below (kB):"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -3438,6 +4601,24 @@ msgstr ""
 "guiden lagre de aktuelle innstillinger og en kort forklaring om "
 "hvordanoppgradere din firmware."
 
+msgid ""
+"Welcome to the cleanup wizard.\n"
+"\n"
+"We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n"
+"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be "
+"cleaned up.\n"
+"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press OK to start configuring your network"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
@@ -3458,15 +4639,36 @@ msgstr "Vest"
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Hva vil du søke etter?"
 
+msgid "What to do with submitted crashlogs?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
+"(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
+"After completion of factory reset, your receiver will restart "
+"automatically!\n"
+"\n"
+"Really do a factory reset?"
+msgstr ""
+
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
 msgstr "Hvor vil du lagre backup av dine innstillinger?"
 
+msgid "Where to save temporary timeshift recordings?"
+msgstr ""
+
 msgid "Wireless"
 msgstr "Trådløs"
 
+msgid "Wireless LAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Wireless Network"
 msgstr "Trådløst Nettverk"
 
+msgid "Wireless Network State"
+msgstr ""
+
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Skrivefeil under innspilling. Er disken full?\n"
 
@@ -3476,18 +4678,24 @@ msgstr ""
 msgid "Writing NFI image file to flash completed"
 msgstr ""
 
-msgid "Writing image file to NAND Flash"
-msgstr ""
-
 msgid "YPbPr"
 msgstr "YPbPr"
 
-msgid "Year:"
-msgstr "År:"
+msgid "Year"
+msgstr "År"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
+msgid "Yes to all"
+msgstr ""
+
+msgid "Yes, and delete this movie"
+msgstr ""
+
+msgid "Yes, and don't ask again"
+msgstr ""
+
 msgid "Yes, backup my settings!"
 msgstr "Ja, ta backup av mine innstillinger!"
 
@@ -3512,6 +4720,12 @@ msgstr "Ja, returner til filmlisten"
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Ja, vis guiden"
 
+msgid "You can cancel the installation."
+msgstr ""
+
+msgid "You can cancel the removal."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You can choose some default settings now. Please select the settings you "
 "want to be installed."
@@ -3521,6 +4735,15 @@ msgstr ""
 msgid "You can choose, what you want to install..."
 msgstr "Du kan velge det du vil ha installert..."
 
+msgid "You can install this plugin."
+msgstr ""
+
+msgid "You can only burn Dreambox recordings!"
+msgstr ""
+
+msgid "You can remove this plugin."
+msgstr ""
+
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Du kan ikke slette denne!."
 
@@ -3571,11 +4794,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Du har valgt å ta backup av din HDD. Vennligst trykk OK, for å ta backup nå."
 
+msgid ""
+"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup "
+"now."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
 "repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after "
+"restore. Please press OK to start the restore now."
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "You have to wait %s!"
 msgstr "Du må vente %s!"
@@ -3593,15 +4826,6 @@ msgstr ""
 "instruksjonene fra websiden, vil din nye firmware spørre deg om å legg inn "
 "igjen innstillingene."
 
-msgid ""
-"You need to define some keywords first!\n"
-"Press the menu-key to define keywords.\n"
-"Do you want to define keywords now?"
-msgstr ""
-"Du må definere noen nøkkelord først!\n"
-"Trykk på meny for å definere nøkkelord.\n"
-"Vil du definere nøkkelord nå?"
-
 msgid ""
 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
 "\n"
@@ -3611,6 +4835,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du sette opp en pin kode nå?"
 
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
 msgstr "Din Dreambox vil restarte etter at du har trykket OK."
 
@@ -3624,6 +4863,11 @@ msgstr ""
 "Din backup var OK. Dreamboxen vil nå fortelle deg den videre gangen i "
 "oppdaterings-prosessen."
 
+msgid ""
+"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a "
+"blank dual layer DVD!"
+msgstr ""
+
 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
 msgstr "Din dreambox slår seg av. Vennligst vent..."
 
@@ -3634,6 +4878,9 @@ msgstr ""
 "Din dreambox er ikke koblet til internet skikkelig. Vennligst sjekk dette og "
 "prøv igjen"
 
+msgid "Your email address:"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 "Press OK to start upgrade."
@@ -3641,6 +4888,31 @@ msgstr ""
 "Din frontprosessor-firmware må oppgraderes.\n"
 "Trykk OK for å starte oppdatering."
 
+msgid ""
+"Your internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid "Your name (optional):"
+msgstr ""
+
+msgid "Your network configuration has been activated."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network configuration has been activated.\n"
+"A second configured interface has been found.\n"
+"\n"
+"Do you want to disable the second network interface?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
+"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
+"\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Zap tilbake til kanal før motoroppsett"
 
@@ -3659,6 +4931,12 @@ msgstr "[favoritt editering]"
 msgid "[move mode]"
 msgstr "[flytte modus]"
 
+msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
+msgstr ""
+
+msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules"
+msgstr ""
+
 msgid "abort alternatives edit"
 msgstr "Avbryt alternativ editering"
 
@@ -3671,6 +4949,21 @@ msgstr "avbryt favoritt editering"
 msgid "about to start"
 msgstr "starter snart"
 
+msgid "activate current configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "activate network adapter configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "add Provider"
+msgstr ""
+
+msgid "add Service"
+msgstr ""
+
+msgid "add a nameserver entry"
+msgstr ""
+
 msgid "add alternatives"
 msgstr "legg til alternativer"
 
@@ -3726,23 +5019,59 @@ msgstr ""
 "Er du sikker på at du vil gjenopprette\n"
 "følgende backup:\n"
 
+msgid "assigned CAIds"
+msgstr ""
+
+msgid "assigned CAIds:"
+msgstr ""
+
+msgid "assigned Services/Provider"
+msgstr ""
+
+msgid "assigned Services/Provider:"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "audio track (%s) format"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "audio track (%s) language"
+msgstr ""
+
 msgid "audio tracks"
 msgstr ""
 
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+msgid "available"
+msgstr ""
+
 msgid "back"
 msgstr "Tilbake"
 
 msgid "background image"
 msgstr ""
 
+msgid "backgroundcolor"
+msgstr ""
+
 msgid "better"
 msgstr "bedre"
 
+msgid "black"
+msgstr ""
+
 msgid "blacklist"
 msgstr "svartlist"
 
-msgid "by Exif"
-msgstr "av Exif"
+msgid "blue"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "burn audio track (%s)"
+msgstr ""
 
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "endre innspilling (lengde)"
@@ -3765,9 +5094,6 @@ msgstr "Sirkulær høyre"
 msgid "clear playlist"
 msgstr "tøm spilliste"
 
-msgid "color"
-msgstr ""
-
 msgid "complex"
 msgstr "kompleks"
 
@@ -3786,6 +5112,9 @@ msgstr "fortsett"
 msgid "copy to bouquets"
 msgstr "kopier til bouquets"
 
+msgid "could not be removed"
+msgstr ""
+
 msgid "create directory"
 msgstr ""
 
@@ -3801,6 +5130,9 @@ msgstr "slett"
 msgid "delete cut"
 msgstr "slett klipp"
 
+msgid "delete file"
+msgstr ""
+
 msgid "delete playlist entry"
 msgstr "slett post i spillliste"
 
@@ -3867,6 +5199,12 @@ msgstr "avslutt klipp her"
 msgid "end favourites edit"
 msgstr "avslutt favorittt editering"
 
+msgid "enigma2 and network"
+msgstr ""
+
+msgid "enter hidden network SSID"
+msgstr ""
+
 msgid "equal to"
 msgstr ""
 
@@ -3882,18 +5220,33 @@ msgstr "avslutt mediaspiller"
 msgid "exit movielist"
 msgstr "avslutt filmliste"
 
+msgid "exit nameserver configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "exit network adapter configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "exit network adapter setup menu"
+msgstr ""
+
+msgid "exit network interface list"
+msgstr ""
+
+msgid "exit networkadapter setup menu"
+msgstr ""
+
 msgid "failed"
 msgstr ""
 
+msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
+msgstr ""
+
 msgid "filename"
 msgstr ""
 
 msgid "fine-tune your display"
 msgstr "fininnstill din skjerm"
 
-msgid "font face"
-msgstr ""
-
 msgid "forward to the next chapter"
 msgstr "framover til neste kapittel"
 
@@ -3909,7 +5262,10 @@ msgstr "gå til dyp standby"
 msgid "go to standby"
 msgstr "gå til standby"
 
-msgid "headline"
+msgid "grab this frame as bitmap"
+msgstr ""
+
+msgid "green"
 msgstr ""
 
 msgid "hear radio..."
@@ -3918,15 +5274,15 @@ msgstr "Høre radio..."
 msgid "help..."
 msgstr "Hjelp..."
 
+msgid "hidden network"
+msgstr ""
+
 msgid "hide extended description"
 msgstr "skjul utvidet beskrivelse"
 
 msgid "hide player"
 msgstr "skjul spiller"
 
-msgid "highlighted button"
-msgstr ""
-
 msgid "horizontal"
 msgstr "Horisontal"
 
@@ -3950,6 +5306,9 @@ msgstr ""
 msgid "init module"
 msgstr "initialisere modul"
 
+msgid "init modules"
+msgstr ""
+
 msgid "insert mark here"
 msgstr "sett inn markør her"
 
@@ -4025,6 +5384,18 @@ msgstr ""
 msgid "move PiP to main picture"
 msgstr "flytt BiB til hovedbilde"
 
+msgid "move down to last entry"
+msgstr ""
+
+msgid "move down to next entry"
+msgstr ""
+
+msgid "move up to first entry"
+msgstr ""
+
+msgid "move up to previous entry"
+msgstr ""
+
 msgid "movie list"
 msgstr "filmliste"
 
@@ -4043,11 +5414,17 @@ msgstr "Neste kanal i historikken"
 msgid "no"
 msgstr "Nei"
 
+msgid "no CAId selected"
+msgstr ""
+
+msgid "no CI slots found"
+msgstr ""
+
 msgid "no HDD found"
 msgstr "Ingen harddisk funnet"
 
-msgid "no Picture found"
-msgstr "Intet Bilde funnet"
+msgid "no Services/Providers selected"
+msgstr ""
 
 msgid "no module found"
 msgstr "Ingen modul funnet"
@@ -4064,6 +5441,9 @@ msgstr "Ingen"
 msgid "not locked"
 msgstr "Ikke låst"
 
+msgid "not used"
+msgstr ""
+
 msgid "nothing connected"
 msgstr "Ingenting tilkoblet"
 
@@ -4085,8 +5465,8 @@ msgstr ""
 msgid "once"
 msgstr "En gang"
 
-msgid "only /etc/enigma2 directory"
-msgstr "bare /etc/enigma2 mappen"
+msgid "open nameserver configuration"
+msgstr ""
 
 msgid "open servicelist"
 msgstr "Åpne kanalliste"
@@ -4097,6 +5477,9 @@ msgstr "Åpne kanalliste(ned)"
 msgid "open servicelist(up)"
 msgstr "Åpne kanalliste(opp)"
 
+msgid "open virtual keyboard input help"
+msgstr ""
+
 msgid "pass"
 msgstr "klart"
 
@@ -4124,15 +5507,18 @@ msgstr "Forrige kanal"
 msgid "previous channel in history"
 msgstr "Forrige kanal i historikken"
 
-msgid "rebooting..."
-msgstr ""
-
 msgid "record"
 msgstr "spill inn"
 
 msgid "recording..."
 msgstr "spiller inn..."
 
+msgid "red"
+msgstr ""
+
+msgid "remove a nameserver entry"
+msgstr ""
+
 msgid "remove after this position"
 msgstr "fjern etter denne posisjon"
 
@@ -4178,9 +5564,15 @@ msgstr "spol tilbake til forrige kapittel"
 msgid "right"
 msgstr "høyre"
 
+msgid "save last directory on exit"
+msgstr ""
+
 msgid "save playlist"
 msgstr "lagre spilliste"
 
+msgid "save playlist on exit"
+msgstr ""
+
 msgid "scan done!"
 msgstr "Søk avsluttet"
 
@@ -4206,9 +5598,21 @@ msgstr ""
 msgid "select .NFI flash file"
 msgstr ""
 
+msgid "select CAId"
+msgstr ""
+
+msgid "select CAId's"
+msgstr ""
+
 msgid "select image from server"
 msgstr ""
 
+msgid "select interface"
+msgstr ""
+
+msgid "select menu entry"
+msgstr ""
+
 msgid "select movie"
 msgstr "velg film"
 
@@ -4227,6 +5631,9 @@ msgstr "vis DVD hovedmeny"
 msgid "show EPG..."
 msgstr "Vis EPG..."
 
+msgid "show Infoline"
+msgstr ""
+
 msgid "show all"
 msgstr "vis alle"
 
@@ -4239,11 +5646,11 @@ msgstr "vis sendingdetaljer"
 msgid "show extended description"
 msgstr "vis utvidet beskrivelse"
 
-msgid "show first tag"
-msgstr "vis første tag"
+msgid "show first selected tag"
+msgstr ""
 
-msgid "show second tag"
-msgstr "vis andre tag"
+msgid "show second selected tag"
+msgstr ""
 
 msgid "show shutdown menu"
 msgstr "vis shutdown meny"
@@ -4260,6 +5667,9 @@ msgstr "vis transponder info"
 msgid "shuffle playlist"
 msgstr "blande spilliste "
 
+msgid "shut down"
+msgstr ""
+
 msgid "shutdown"
 msgstr "slå av"
 
@@ -4278,12 +5688,12 @@ msgstr "hopp framover"
 msgid "skip forward (enter time)"
 msgstr "hopp framover (skriv inn tid)"
 
+msgid "slide picture in loop"
+msgstr ""
+
 msgid "sort by date"
 msgstr "sorter på dato"
 
-msgid "spaces (top, between rows, left)"
-msgstr ""
-
 msgid "standard"
 msgstr "standard"
 
@@ -4293,6 +5703,9 @@ msgstr "standby"
 msgid "start cut here"
 msgstr "start klipp her"
 
+msgid "start directory"
+msgstr ""
+
 msgid "start timeshift"
 msgstr "start timeshift"
 
@@ -4323,14 +5736,20 @@ msgstr "bytt til filliste"
 msgid "switch to playlist"
 msgstr "bytt til spilliste"
 
+msgid "switch to the next angle"
+msgstr ""
+
 msgid "switch to the next audio track"
 msgstr "bytt til neste lydspor"
 
 msgid "switch to the next subtitle language"
 msgstr "bytt til neste tekstspråk"
 
-msgid "text"
-msgstr "Tekst"
+msgid "template file"
+msgstr ""
+
+msgid "textcolor"
+msgstr ""
 
 msgid "this recording"
 msgstr "denne innspillingen"
@@ -4344,9 +5763,15 @@ msgstr "toggle en kutt markør på denne posisjon"
 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
 msgstr "skift tid, kapittel, lyd, tekst info"
 
+msgid "unavailable"
+msgstr ""
+
 msgid "unconfirmed"
 msgstr "ubekreftet"
 
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "unknown service"
 msgstr "Ukjent kanal"
 
@@ -4374,13 +5799,19 @@ msgstr "venter på mmi..."
 msgid "waiting"
 msgstr "venter"
 
+msgid "was removed successfully"
+msgstr ""
+
 msgid "weekly"
 msgstr "Ukentlig"
 
 msgid "whitelist"
 msgstr "hvitliste"
 
-msgid "year"
+msgid "working"
+msgstr ""
+
+msgid "yellow"
 msgstr ""
 
 msgid "yes"
@@ -4418,9 +5849,18 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "12V Output"
 #~ msgstr "12V Utgang"
 
+#~ msgid "AGC"
+#~ msgstr "AGC"
+
+#~ msgid "AGC:"
+#~ msgstr "AGC:"
+
 #~ msgid "Add Timer"
 #~ msgstr "Legg til timer."
 
+#~ msgid "All..."
+#~ msgstr "Alle..."
+
 #~ msgid "Apply satellite"
 #~ msgstr "Lagre satellit"
 
@@ -4454,18 +5894,12 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Classic"
 #~ msgstr "Klassisk"
 
-#~ msgid "Configure your internal LAN"
-#~ msgstr "Konfigurer ditt lokal nettverk"
-
 #~ msgid "Configure your internal LAN again"
 #~ msgstr "Konfigurer ditt lokal nettverk igjen"
 
 #~ msgid "Configure your wireless LAN"
 #~ msgstr "Konfigurer ditt trådløse nettverk"
 
-#~ msgid "Configure your wireless LAN again"
-#~ msgstr "Konfigurer ditt trådløse nettverk igjen"
-
 #~ msgid "Confirm"
 #~ msgstr "Bekreft"
 
@@ -4490,9 +5924,6 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "DVD up key"
 #~ msgstr "DVD opp tast"
 
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Standard"
-
 #~ msgid "Device Setup..."
 #~ msgstr "Nettverk Oppsett"
 
@@ -4513,6 +5944,9 @@ msgstr "zapped"
 #~ "Vil du virkelig laste ned denne\n"
 #~ "plugin \""
 
+#~ msgid "Do you really want to exit?"
+#~ msgstr "Vil du virkelig avslutte"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Do you want to stop the current\n"
 #~ "(instant) recording?"
@@ -4533,6 +5967,9 @@ msgstr "zapped"
 #~ "Aktiver det lokale nettverket på din Dreambox.\n"
 #~ "\n"
 
+#~ msgid "End"
+#~ msgstr "Slutt"
+
 #~ msgid "Equal to Socket A"
 #~ msgstr "Likt Socket A"
 
@@ -4575,8 +6012,14 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Nameserver Setup..."
 #~ msgstr "Navneserver Oppsett..."
 
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Nettverk"
+#~ msgid ""
+#~ "No working local networkadapter found.\n"
+#~ "Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+#~ "configured correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ingen fungerende lokal nettverksadapter funnet.\n"
+#~ "Vennligst verifiser at du har koblet til en nettverkskabel og at "
+#~ "nettverket er konfigurert korrekt."
 
 #~ msgid ""
 #~ "No working wireless interface found.\n"
@@ -4587,12 +6030,24 @@ msgstr "zapped"
 #~ "Vennligst verifiser at du har koblet til en kompatibel WLAN USB adapter "
 #~ "eller aktiver ditt lokal nettverks grensesnitt."
 
+#~ msgid ""
+#~ "No working wireless networkadapter found.\n"
+#~ "Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+#~ "Network is configured correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ingen fungerende trådløs adapter funnet.\n"
+#~ "Vennligst verifiser at du har koblet til en kompatibel WLAN USB adapter "
+#~ "og at nettverket er konfigurert korrekt."
+
 #~ msgid "No, let me choose default lists"
 #~ msgstr "Nei, la meg velge standard lister"
 
 #~ msgid "Nothing connected"
 #~ msgstr "Ikke noe tilkoblet"
 
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "Annet..."
+
 #~ msgid "Parental Control"
 #~ msgstr "Foreldrekontroll"
 
@@ -4628,6 +6083,9 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
 #~ msgstr "Vennligst velg nedenfor det trådløse nettverket du vil koble til."
 
+#~ msgid "Please select keyword to filter..."
+#~ msgstr "Vennligst velg nøkkelord for filter"
+
 #~ msgid "Positioner mode"
 #~ msgstr "Rotormodus"
 
@@ -4645,6 +6103,9 @@ msgstr "zapped"
 #~ "Koble ditt WLAN USB adapter til Dreamboxen før du trykker OK.\n"
 #~ "\n"
 
+#~ msgid "Really delete this timer?"
+#~ msgstr "Vil du virkelig slette denne timer"
+
 #~ msgid "Record Splitsize"
 #~ msgstr "Split-størrelse for opptak"
 
@@ -4693,6 +6154,9 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Socket "
 #~ msgstr "Sokkel "
 
+#~ msgid "Start"
+#~ msgstr "Start"
+
 #~ msgid "Startwizard"
 #~ msgstr "Startguide"
 
@@ -4793,6 +6257,15 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Yes, scan now"
 #~ msgstr "Ja, søk nå."
 
+#~ msgid ""
+#~ "You need to define some keywords first!\n"
+#~ "Press the menu-key to define keywords.\n"
+#~ "Do you want to define keywords now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du må definere noen nøkkelord først!\n"
+#~ "Trykk på meny for å definere nøkkelord.\n"
+#~ "Vil du definere nøkkelord nå?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Your local LAN internet connection is not working!\n"
 #~ "Please choose what you want to do next."
@@ -4831,6 +6304,9 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "add bouquet..."
 #~ msgstr "Legg til bouquet..."
 
+#~ msgid "by Exif"
+#~ msgstr "av Exif"
+
 #~ msgid "copy to favourites"
 #~ msgstr "Kopier til favoritter"
 
@@ -4849,6 +6325,12 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "loopthrough to socket A"
 #~ msgstr "loopthrough til socket A"
 
+#~ msgid "no Picture found"
+#~ msgstr "Intet Bilde funnet"
+
+#~ msgid "only /etc/enigma2 directory"
+#~ msgstr "bare /etc/enigma2 mappen"
+
 #~ msgid "play next playlist entry"
 #~ msgstr "spill neste i spillelisten"
 
@@ -4895,6 +6377,12 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "select Slot"
 #~ msgstr "Velg Slot"
 
+#~ msgid "show first tag"
+#~ msgstr "vis første tag"
+
+#~ msgid "show second tag"
+#~ msgstr "vis andre tag"
+
 #~ msgid "skip backward (self defined)"
 #~ msgstr "hopp bakover (egendefinert)"
 
@@ -4903,3 +6391,6 @@ msgstr "zapped"
 
 #~ msgid "stop after current event"
 #~ msgstr "Stopp etter nåværende sending"
+
+#~ msgid "text"
+#~ msgstr "Tekst"