msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-18 23:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 23:38+0100\n"
"Last-Translator: Jurica <jurica@clarkdigital.com>\n"
"Language-Team: <jurica@dream-multimedia.eu>\n"
"Edit the upgrade source address."
msgstr ""
-msgid ""
-"\n"
-"Enigma2 will restart after the restore"
-msgstr ""
-"\n"
-"Enigma2 će se restartati nakon vraćanja sig.kopije"
-
msgid ""
"\n"
"Online update of your Dreambox software."
msgid " "
msgstr ""
+msgid " extensions."
+msgstr ""
+
+msgid " packages selected."
+msgstr ""
+
+msgid " updates available."
+msgstr ""
+
msgid "#000000"
msgstr "#ffffff"
"Tajmer spavanja želi isključiti vaš\n"
"Dreambox. Isključiti sada?"
+msgid "A small overview of the available icon states and actions."
+msgstr ""
+
msgid ""
"A timer failed to record!\n"
"Disable TV and try again?\n"
msgid "AC3 downmix"
msgstr ""
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
msgid "About"
msgstr "O programu"
msgid "Add Bookmark"
msgstr ""
+msgid "Add WLAN configuration?"
+msgstr ""
+
msgid "Add a mark"
msgstr "Dodaj oznaku"
msgid "Add a new title"
msgstr "Dodaj novi titl"
+msgid "Add network configuration?"
+msgstr ""
+
msgid "Add timer"
msgstr "Dodaj Tajmer"
msgid "Add to favourites"
msgstr "Dodaj u favorite"
+msgid ""
+"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
+"enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Adds network configuration if enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Adds wlan configuration if enabled."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
msgid "Advanced Options"
msgstr ""
+msgid "Advanced Video Enhancement Setup"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced Video Setup"
msgstr "Napredne video postavke"
msgid "Alternative services tuner priority"
msgstr "Prioritet alternativnih usluga tunera"
+msgid "Always ask before sending"
+msgstr ""
+
msgid "An empty filename is illegal."
msgstr ""
msgid "An unknown error occured!"
msgstr ""
+msgid "Anonymize crashlog?"
+msgstr ""
+
msgid "Arabic"
msgstr "Arabski"
"following backup:\n"
msgstr ""
+msgid "Are you sure you want to exit this wizard?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
"\n"
msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
msgstr ""
+msgid "Auto flesh"
+msgstr ""
+
msgid "Auto scart switching"
msgstr ""
msgstr ""
"Sigurnosna kopija je napravljena. Molim pritisnite OK za pregled rezultata."
-msgid "Backup running"
-msgstr ""
-
-msgid "Backup running..."
+msgid "Backup is running..."
msgstr ""
msgid "Backup system settings"
msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr ""
+msgid "Block noise reduction"
+msgstr ""
+
+msgid "Blue boost"
+msgstr ""
+
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
msgid "Change setup pin"
msgstr "Promjeni pin postavki"
+msgid "Change step size"
+msgstr ""
+
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
msgid "Cleanup"
msgstr "Čišćenje"
+msgid "Cleanup Wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup Wizard settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CleanupWizard"
+msgstr ""
+
msgid "Clear before scan"
msgstr "Obriši prije skeniranja"
msgid "Close"
msgstr ""
+msgid "Close title selection"
+msgstr ""
+
msgid "Code rate high"
msgstr "Visoka kod rata"
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Konflikt tajmera"
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
msgid "Connected to"
msgstr ""
msgid "Connected to Fritz!Box!"
msgstr "Spojen s Fritz!Box!"
+msgid "Connected!"
+msgstr ""
+
msgid "Connecting to Fritz!Box..."
msgstr "Spajam se s Fritz!Box..."
msgid "Content does not fit on DVD!"
msgstr ""
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
msgid "Continue in background"
msgstr ""
msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
msgstr ""
+msgid "Crashlog settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CrashlogAutoSubmit"
+msgstr ""
+
+msgid "CrashlogAutoSubmit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia?"
+msgstr ""
+
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr ""
msgid "Current settings:"
msgstr "Trenutne postavke"
+msgid "Current value: "
+msgstr ""
+
msgid "Current version:"
msgstr "Trenutna verzija:"
msgid "DVB-S2"
msgstr "DVB-S2"
+msgid "DVD File Browser"
+msgstr ""
+
msgid "DVD Player"
msgstr ""
+msgid "DVD Titlelist"
+msgstr ""
+
msgid "DVD media toolbox"
msgstr ""
msgid "Date"
msgstr "Datum"
+msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard."
+msgstr ""
+
+msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
+msgstr ""
+
+msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
+msgstr ""
+
msgid "Deep Standby"
msgstr "Isključi Dreambox"
+msgid "Default"
+msgstr "Tvorni?ko"
+
msgid "Default Settings"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
+msgid "Delete crashlogs"
+msgstr ""
+
msgid "Delete entry"
msgstr "Obriši unos"
msgid "Destination directory"
msgstr ""
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
msgid "Detected HDD:"
msgstr "Detektirani Disk:"
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr "DiSEqC ponavljanja"
+msgid "Dialing:"
+msgstr ""
+
+msgid "Digital contour removal"
+msgstr ""
+
msgid "Direct playback of linked titles without menu"
msgstr ""
msgid "Disable Subtitles"
msgstr "Onemogući titlove"
+msgid "Disable crashlog reporting"
+msgstr ""
+
msgid "Disable timer"
msgstr ""
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"Disconnected from\n"
msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
msgstr ""
-msgid "Do you want to continue installing or removing selected plugins?\n"
-msgstr ""
-
msgid "Do you want to do a service scan?"
msgstr "Želite li napraviti skeniranje usluga?"
msgid "Do you want to resume this playback?"
msgstr "Želite li nastaviti snimku?"
+msgid ""
+"Do you want to submit your email address and name so that we can contact you "
+"if needed?"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to update your Dreambox?"
msgstr ""
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Želite li pogledati vodič?"
+msgid "Don't ask, just send"
+msgstr ""
+
msgid "Don't stop current event but disable coming events"
msgstr "Ne zaustavljaj trenutni događaj ali onemogući nadolazeće događaje"
msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
msgstr ""
+msgid "Dreambox software because updates are available."
+msgstr ""
+
msgid "Dutch"
msgstr "Nizozemski"
+msgid "Dynamic contrast"
+msgstr ""
+
msgid "E"
msgstr "E"
msgid "Edit DNS"
msgstr ""
-msgid "Edit IPKG source URL..."
-msgstr ""
-
msgid "Edit Title"
msgstr ""
msgid "Edit title"
msgstr ""
+msgid "Edit upgrade source url."
+msgstr ""
+
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Elektronički Programski Vodič"
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "Uključi 5V za aktivnu antenu"
+msgid "Enable Cleanup Wizard?"
+msgstr ""
+
msgid "Enable multiple bouquets"
msgstr "Uključi višestruke pakete"
msgid "English"
msgstr "Engleski"
+msgid ""
+"Enigma2 Skinselector\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
"\n"
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
+#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
msgid "Enter the service pin"
msgstr "Unesite pin za Usluge"
+msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
+msgstr ""
+
msgid "Error"
msgstr "Greška"
"Retry?"
msgstr ""
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
msgid "Eventview"
msgstr "Pregled događaja"
msgid "Exit editor"
msgstr "Izađi iz editora"
+msgid "Exit the cleanup wizard"
+msgstr ""
+
msgid "Exit the wizard"
msgstr "Izađite iz čarobnjaka"
msgid "Flashing failed"
msgstr ""
+msgid "Following tasks will be done after you press continue!"
+msgstr ""
+
msgid "Format"
msgstr ""
msgid "Greek"
msgstr "Grčki"
+msgid "Green boost"
+msgstr ""
+
msgid "Guard Interval"
msgstr "Interval Zaštite"
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Koliko minuta želite snimati ?"
+msgid "How to handle found crashlogs?"
+msgstr ""
+
+msgid "Hue"
+msgstr ""
+
msgid "Hungarian"
msgstr "Mađarski"
"Slijedom da se snimi događaj postavljen u tajmeru, TV je prebačen na uslugu "
"za snimanje!\n"
+msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
+msgstr ""
+
msgid "Increased voltage"
msgstr "Povećani napon"
msgid "Index"
msgstr "Index"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
msgid "InfoBar"
msgstr "InfoBar "
msgid "Install a new image with your web browser"
msgstr ""
-msgid "Install local IPKG"
-msgstr ""
-
-msgid "Install or remove finished."
+msgid "Install extensions."
msgstr ""
-msgid "Install settings, skins, software..."
+msgid "Install local extension"
msgstr ""
-msgid "Install software updates..."
+msgid "Install or remove finished."
msgstr ""
-msgid ""
-"Install/\n"
-"Remove"
+msgid "Install settings, skins, software..."
msgstr ""
msgid "Installation finished."
msgid "Ipkg"
msgstr ""
+msgid "Is this videomode ok?"
+msgstr ""
+
msgid "Italian"
msgstr "Talijanski"
msgid "Language..."
msgstr "Jezik..."
+msgid "Last config"
+msgstr ""
+
msgid "Last speed"
msgstr ""
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"
-msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
msgid "Letterbox"
msgstr ""
msgid "Monday"
msgstr "Ponedeljak"
+msgid "Mosquito noise reduction"
+msgstr ""
+
msgid "Mount failed"
msgstr "Mount neuspješan"
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "Ne, samo pokreni moj dreambox"
+msgid "No, not now"
+msgstr ""
+
msgid "No, scan later manually"
msgstr "Ne, skeniraj ručno kasnije"
+msgid "No, send them never"
+msgstr ""
+
msgid "None"
msgstr "Prazno"
msgid "OK, guide me through the upgrade process"
msgstr "OK, vodi me kroz postupak nadogradnje"
+msgid "OK, remove another extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "OK, remove some extensions"
+msgstr ""
+
msgid "OSD Settings"
msgstr "Postavke OSD"
msgid "Only Free scan"
msgstr ""
+msgid "Optionally enter your name if you want to."
+msgstr ""
+
msgid "Orbital Position"
msgstr "Orbitalna Pozicija"
msgid "Package list update"
msgstr "Nadogradnja liste paketa"
+msgid "Package removal failed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Package removed successfully.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Packet management"
msgstr "Rukovanje paketima"
msgid "Parental control type"
msgstr "Vrsta roditeljske zaštite"
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
msgid "Pause movie at end"
msgstr ""
+msgid "Phone number"
+msgstr ""
+
msgid "PiPSetup"
msgstr "PiPPostavke"
msgid "Please enter the old pin code"
msgstr "Molim unesite stari pin kod"
+msgid "Please enter your email address here:"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter your name here (optional):"
+msgstr ""
+
msgid "Please follow the instructions on the TV"
msgstr ""
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Molim odaberite poduslugu..."
+msgid "Please select an extension to remove."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select an option below."
+msgstr ""
+
msgid "Please select medium to use as backup location"
msgstr ""
msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
msgstr ""
+msgid "Please wait while removing selected package..."
+msgstr ""
+
msgid "Please wait while scanning is in progress..."
msgstr ""
+msgid "Please wait while searching for removable packages..."
+msgstr ""
+
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr ""
msgid "Plugin manager"
msgstr ""
+msgid "Plugin manager activity information"
+msgstr ""
+
+msgid "Plugin manager help"
+msgstr ""
+
msgid "Plugins"
msgstr "Dodaci"
msgid "Press OK on your remote control to continue."
msgstr ""
+msgid "Press OK to activate the selected skin."
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Pritisnite OK za aktiviranje postavki."
msgid "Press OK to scan"
msgstr "Pritisnite ok za skeniranje"
+msgid "Press OK to select a Provider."
+msgstr ""
+
+msgid "Press OK to select/deselect a CAId."
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to start the scan"
msgstr "Pritisnite ok za početak skeniranja"
+msgid "Press OK to toggle the selection."
+msgstr ""
+
+msgid "Press OK to view full changelog"
+msgstr ""
+
+msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
+msgstr ""
+
msgid "Prev"
msgstr "Pred"
msgid "Priority"
msgstr ""
+msgid "Process"
+msgstr ""
+
msgid "Properties of current title"
msgstr ""
msgid "Remove currently selected title"
msgstr "Ukloni trenutno odabrani titl"
+msgid "Remove failed."
+msgstr ""
+
msgid "Remove finished."
msgstr ""
msgid "Remove title"
msgstr "Ukloni titl"
+msgid "Removed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "Removeing"
+msgstr ""
+
msgid "Removing"
msgstr ""
msgid "Rename"
msgstr ""
+msgid "Rename crashlogs"
+msgstr ""
+
msgid "Repeat"
msgstr "Ponovi"
msgid "Reset and renumerate title names"
msgstr ""
+msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?"
+msgstr ""
+
msgid "Resolution"
msgstr ""
msgid "Restore"
msgstr "Vrati u poč.stanje"
-msgid "Restore backups..."
+msgid "Restore backups"
msgstr ""
-msgid "Restore running"
+msgid "Restore is running..."
msgstr ""
-msgid "Restore running..."
+msgid "Restore running"
msgstr ""
msgid "Restore system settings"
msgid "Satteliteequipment"
msgstr ""
+msgid "Saturation"
+msgstr ""
+
msgid "Saturday"
msgstr "Subota"
msgid "Save Playlist"
msgstr "Pohrani playlistu"
+msgid "Scaler sharpness"
+msgstr ""
+
msgid "Scaling Mode"
msgstr "Mod razmjera"
"WLAN USB Stick\n"
msgstr ""
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"selected wireless device.\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
msgstr ""
msgid "Select HDD"
msgstr "Odaberi Tvrdi Disk"
-msgid "Select IPKG source to edit..."
-msgstr ""
-
msgid "Select Location"
msgstr ""
msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
msgstr ""
-msgid "Select files/folders to backup..."
+msgid "Select files/folders to backup"
msgstr ""
msgid "Select image"
msgstr ""
+msgid "Select package"
+msgstr ""
+
msgid "Select provider to add..."
msgstr ""
msgid "Select service to add..."
msgstr ""
+msgid "Select upgrade source to edit."
+msgstr ""
+
msgid "Select video input"
msgstr ""
msgid "Sequence repeat"
msgstr "Ponovi slijed"
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
msgid "Service"
msgstr "Usluge "
msgid "Set as default Interface"
msgstr ""
+msgid "Set available internal memory threshold for the warning."
+msgstr ""
+
msgid "Set interface as default Interface"
msgstr ""
msgid "Setup Mode"
msgstr "Mod Postavki"
+msgid "Sharpness"
+msgstr ""
+
msgid "Show Info"
msgstr ""
+msgid "Show Message when Recording starts"
+msgstr ""
+
msgid "Show WLAN Status"
msgstr ""
msgid "Singlestep (GOP)"
msgstr ""
+msgid "Skin"
+msgstr ""
+
msgid "Skin..."
msgstr ""
msgid "Slot %d"
msgstr "Utor %d"
+msgid "Slovakian"
+msgstr ""
+
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
msgid "Slow"
msgstr "Usporeno"
msgid "Software manager"
msgstr ""
-msgid "Software manager..."
-msgstr ""
-
msgid "Software restore"
msgstr ""
msgid "Spanish"
msgstr "Španjolski"
+msgid "Split preview mode"
+msgstr ""
+
msgid "Standby"
msgstr "Stanje sprem."
msgid "The package doesn't contain anything."
msgstr ""
+msgid "The package:"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "The path %s already exists."
msgstr ""
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "Čarobnjak je gotov."
+msgid "There are at least "
+msgstr ""
+
msgid "There are no default services lists in your image."
msgstr ""
msgid "There are no default settings in your image."
msgstr ""
+msgid "There are now "
+msgstr ""
+
+msgid "There is nothing to be done."
+msgstr ""
+
msgid ""
"There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
"Do you really want to continue?"
msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
msgstr ""
+msgid "There was an error. The package:"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
msgstr ""
msgid "This is unsupported at the moment."
msgstr "To je nepodržano u ovom trenutku."
+msgid "This plugin is installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin is not installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin will be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin will be removed."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This test checks for configured Nameservers.\n"
"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Uncommitted DiSEqC command"
+msgid ""
+"Undo\n"
+"Install"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Undo\n"
+"Remove"
+msgstr ""
+
msgid "Unicable"
msgstr ""
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Nadogradnja uspješna. Želite li sada restartati Dreambox?"
+msgid "Upgradeing"
+msgstr ""
+
msgid "Upgrading"
msgstr "Nadograđujem"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Koristi gateway"
+#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
"Koristite gore/dolje tipke na vašem bežičnom upravljaču za odabir opcije. "
"Nakon toga, pritisnite OK."
+msgid "Use this video enhancement settings?"
+msgstr ""
+
msgid "Use usals for this sat"
msgstr "Koristi USALS za ovaj satelit"
msgid "User defined"
msgstr "Korisnički def"
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
msgid "VCR scart"
msgstr "VCR skart"
msgid "Video Wizard"
msgstr "Video čarobnjak"
+msgid "Video enhancement preview"
+msgstr ""
+
+msgid "Video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Video enhancement setup"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Video input selection\n"
"\n"
msgid "Video mode selection."
msgstr ""
-msgid "View"
+msgid "VideoSetup"
+msgstr ""
+
+msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr ""
msgid "View Movies..."
msgid "View Video CD..."
msgstr ""
+msgid "View details"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available "
+msgstr ""
+
msgid "View list of available CommonInterface extensions"
msgstr ""
msgid "Waiting"
msgstr ""
+msgid "Warn if free space drops below (kB):"
+msgstr ""
+
msgid ""
"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
"vaših trenutnih postavki te kratkim objašnjenjem kako nadograditi vaš "
"Softver."
+msgid ""
+"Welcome to the cleanup wizard.\n"
+"\n"
+"We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n"
+"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be "
+"cleaned up.\n"
+"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
msgid "What do you want to scan?"
msgstr "Što želite skenirati?"
+msgid "What to do with submitted crashlogs?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
"(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
msgid "Yes, and delete this movie"
msgstr ""
+msgid "Yes, and don't ask again"
+msgstr ""
+
msgid "Yes, backup my settings!"
msgstr "Da, napravi sigurnosnu kopiju mojih postavki."
msgid "Yes, view the tutorial"
msgstr "Da, prikaži vodič"
+msgid "You can cancel the installation."
+msgstr ""
+
+msgid "You can cancel the removal."
+msgstr ""
+
msgid ""
"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
"want to be installed."
msgid "You can choose, what you want to install..."
msgstr ""
+msgid "You can install this plugin."
+msgstr ""
+
+msgid "You can remove this plugin."
+msgstr ""
+
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Ne možete obrisati ovo!"
"Vaš dreambox nije ispravno spojen na internet. Molim provjerite postavke i "
"pokušajte ponovno."
+msgid "Your email address:"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
"Press OK to start upgrade."
"Vaš softver frontprocesora mora biti nadograđen.\n"
"Pritisnite OK za početak nadogradnje."
+msgid "Your name (optional):"
+msgstr ""
+
msgid "Your network configuration has been activated."
msgstr ""
msgid "assigned CAIds"
msgstr ""
+msgid "assigned CAIds:"
+msgstr ""
+
msgid "assigned Services/Provider"
msgstr ""
+msgid "assigned Services/Provider:"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "audio track (%s) format"
msgstr ""
msgid "auto"
msgstr ""
+msgid "available"
+msgstr ""
+
msgid "back"
msgstr "natrag"
msgid "copy to bouquets"
msgstr "kopiraj u pakete"
+msgid "could not be removed"
+msgstr ""
+
msgid "create directory"
msgstr ""
msgid "no HDD found"
msgstr "Disk nije pronađen"
+msgid "no Services/Providers selected"
+msgstr ""
+
msgid "no module found"
msgstr "nema modula "
msgid "waiting"
msgstr "čekam"
+msgid "was removed successfully"
+msgstr ""
+
msgid "weekly"
msgstr "tjedno"
msgid "zapped"
msgstr "prebačen"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 will restart after the restore"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 će se restartati nakon vraćanja sig.kopije"
+
#~ msgid "\"?"
#~ msgstr "\"?"
#~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
#~ msgstr "Podesivo vrijeme preskoka za 1/3 ključa"
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Tvorni?ko"
-
#~ msgid "Device Setup..."
#~ msgstr "Postavke Uređaja..."