msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-18 23:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-04 21:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-26 15:36+0100\n"
"Last-Translator: MediaVox-Extrasat <info@mediavox.hu>\n"
"Language-Team: none\n"
"Edit the upgrade source address."
msgstr ""
-msgid ""
-"\n"
-"Enigma2 will restart after the restore"
-msgstr ""
-"\n"
-"A visszaállítás után az Enigma2 újraindul"
-
msgid ""
"\n"
"Online update of your Dreambox software."
"Current device: "
msgstr ""
+msgid ""
+"\n"
+"System will restart after the restore!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"\n"
"View, install and remove available or installed packages."
msgid " "
msgstr " "
+msgid " extensions."
+msgstr ""
+
+msgid " packages selected."
+msgstr ""
+
+msgid " updates available."
+msgstr ""
+
msgid "#000000"
msgstr "#000000"
msgid "AC3 downmix"
msgstr "AC3 lekeverés"
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
msgid "About"
msgstr "Infó"
msgid "Alternative services tuner priority"
msgstr "Tuner alternatív szolgáltatások "
+msgid "Always ask before sending"
+msgstr ""
+
msgid "An empty filename is illegal."
msgstr "Egy üres fájl érvénytelen."
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Konfigurációs mód"
+msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
+msgstr ""
+
msgid "Configuring"
msgstr "Beállítás"
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Konfliktus időzítő"
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
msgid "Connected to"
msgstr "Csatlakoztatva"
msgid "Connected to Fritz!Box!"
msgstr "Fritz!Box!-hoz csatlakoztatva"
+msgid "Connected!"
+msgstr ""
+
msgid "Connecting to Fritz!Box..."
msgstr "Csatlakozás a Fritz!Box!-hoz..."
msgid "Content does not fit on DVD!"
msgstr "A tartalom nem fér fel a DVD-re!"
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
msgid "Continue in background"
msgstr "Folytatás a háttérben"
msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
msgstr ""
+msgid "CrashlogAutoSubmit"
+msgstr ""
+
+msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia ?"
+msgstr ""
+
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
+msgid "Delete crashlogs"
+msgstr ""
+
msgid "Delete entry"
msgstr "Adat törlése"
msgid "Destination directory"
msgstr "Célkönyvtár"
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
msgid "Detected HDD:"
msgstr "Beépített merevlemez:"
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr "DiSEqC ismétlések"
+msgid "Dialing:"
+msgstr ""
+
msgid "Direct playback of linked titles without menu"
msgstr "Linkelt címek menü nélküli közvetlen lejátszása"
msgid "Disable Subtitles"
msgstr "Feliratok letiltása"
+msgid "Disable crashlog reporting"
+msgstr ""
+
msgid "Disable timer"
msgstr "Időzítés tiltása"
msgid "Disabled"
msgstr "Letiltva"
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"Disconnected from\n"
msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
msgstr "Fel akarja írni ezt a gyűjteményt a DVD lemezre?"
-msgid "Do you want to continue installing or removing selected plugins?\n"
-msgstr ""
-
msgid "Do you want to do a service scan?"
msgstr "Akar most egy csatornakeresést csinálni?"
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Meg szeretne nézni egy ismertetőt?"
+msgid "Don't ask, just send"
+msgstr ""
+
msgid "Don't stop current event but disable coming events"
msgstr "Ne állítsa le a futó eseményt, de kapcsolja le a következőt"
msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
msgstr "Dreambox formátumú adat DVD (HDTV kompatibilis)"
+msgid "Dreambox software because updates are available."
+msgstr ""
+
msgid "Dutch"
msgstr "Holland"
msgid "Flashing failed"
msgstr "Flashelés sikertelen"
+msgid "Following tasks will be done after you press continue."
+msgstr ""
+
msgid "Format"
msgstr "Formázás"
msgid "Harddisk standby after"
msgstr "HDD leállítás a megadott idö után"
+msgid "Here is a small overview of the available icon states."
+msgstr ""
+
msgid "Hidden network SSID"
msgstr ""
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Hány percet szeretne rögzíteni?"
+msgid "How to handle found crashlogs:"
+msgstr ""
+
msgid "Hungarian"
msgstr "Magyar"
msgid "Install software updates..."
msgstr ""
-msgid ""
-"Install/\n"
-"Remove"
-msgstr ""
-
msgid "Installation finished."
msgstr ""
msgid "Ipkg"
msgstr ""
+msgid "Is this videomode ok?"
+msgstr ""
+
msgid "Italian"
msgstr "Olasz"
msgid "No, scan later manually"
msgstr "Nem, mad késöbb kézzel lekeresem."
+msgid "No, send them never."
+msgstr ""
+
msgid "None"
msgstr "Nincs"
msgid "Parental control type"
msgstr "Gyermekzár típusa"
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
msgid "Pause movie at end"
msgstr "Film megállítása a végén"
+msgid "Phone number"
+msgstr ""
+
msgid "PiPSetup"
msgstr "PIP beállítások"
msgid "Plugin manager"
msgstr ""
+msgid "Plugin manager help..."
+msgstr ""
+
+msgid "Plugin manager process information..."
+msgstr ""
+
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginek"
msgid "Priority"
msgstr ""
+msgid "Process"
+msgstr ""
+
msgid "Properties of current title"
msgstr ""
msgid "Rename"
msgstr "Átnevezés"
+msgid "Rename crashlogs"
+msgstr ""
+
msgid "Repeat"
msgstr "Ismétlés"
msgid "Sequence repeat"
msgstr "Szekvencia ismétlés"
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
msgid "Service"
msgstr "Csatorna infó..."
msgid "Show Info"
msgstr "Info mutatása"
+msgid "Show Message when Recording starts"
+msgstr ""
+
msgid "Show WLAN Status"
msgstr "WLAN állapot mutatása"
msgid "Slot %d"
msgstr "%d nyílás"
+msgid "Slovakian"
+msgstr ""
+
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
msgid "Slow"
msgstr "Lassú"
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "A varázsló befejezte feladatát."
+msgid "There are at least "
+msgstr ""
+
msgid "There are no default services lists in your image."
msgstr "Az image nem tartalmaz semmilyen csatornalistát."
msgid "This is unsupported at the moment."
msgstr "Ez jelenleg még nem támogatott."
+msgid "This plugin is installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin is not installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin will be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin will be removed."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This test checks for configured Nameservers.\n"
"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Nem elkötelezett DiSEqC parancs"
+msgid ""
+"Undo\n"
+"Install"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Undo\n"
+"Remove"
+msgstr ""
+
msgid "Unicable"
msgstr ""
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr "Frissítés... Kérem várjon... Ez akár pár percig is eltarthat..."
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
msgid "Upgrade finished."
msgstr ""
msgid "User defined"
msgstr "Felh. által megadva"
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
msgid "VCR scart"
msgstr "VCR scart"
msgid "Video mode selection."
msgstr "Video mód kiválasztás"
-msgid "View"
-msgstr ""
-
msgid "View Movies..."
msgstr ""
msgid "View Video CD..."
msgstr ""
+msgid "View details"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available "
+msgstr ""
+
msgid "View list of available CommonInterface extensions"
msgstr ""
msgid "What do you want to scan?"
msgstr "Mit szeretne lekeresni?"
+msgid "What to do with sent crashlogs:"
+msgstr ""
+
msgid ""
"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
"(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
msgid "Yes, and delete this movie"
msgstr ""
+msgid "Yes, and don't ask again."
+msgstr ""
+
msgid "Yes, backup my settings!"
msgstr "Igen, mentse el a beállításaim!"
msgid "Yes, view the tutorial"
msgstr "Igen, mutassa a leírást"
+msgid "You can cancel the installation."
+msgstr ""
+
+msgid "You can cancel the removal."
+msgstr ""
+
msgid ""
"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
"want to be installed."
msgid "You can choose, what you want to install..."
msgstr "Itt kiválaszhatja mit szeretne telepíteni..."
+msgid "You can install this plugin."
+msgstr ""
+
+msgid "You can remove this plugin."
+msgstr ""
+
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Ez nem törölheti le!"
msgid "zapped"
msgstr "zap-elt"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 will restart after the restore"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "A visszaállítás után az Enigma2 újraindul"
+
#~ msgid "\"?"
#~ msgstr "\"?"