add support for rds data on own pids (i.e. hitradio ffh, harmony fm)
[enigma2.git] / po / uk.po
index 17eff3fd4f943b754dfa87c65a161193820aba4b..585e5c491de5b611b34f47134c68a1903184a29f 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-18 23:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-04 21:43+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-28 14:03+0200\n"
 "Last-Translator: stepan_kv <stepan_kv@mail.ru>\n"
 "Language-Team: http://sat-ukraine.info/\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-28 14:03+0200\n"
 "Last-Translator: stepan_kv <stepan_kv@mail.ru>\n"
 "Language-Team: http://sat-ukraine.info/\n"
@@ -39,13 +39,6 @@ msgid ""
 "Edit the upgrade source address."
 msgstr ""
 
 "Edit the upgrade source address."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"\n"
-"Enigma2 will restart after the restore"
-msgstr ""
-"\n"
-"Enigma2 буде перезавантажена після відновлення"
-
 msgid ""
 "\n"
 "Online update of your Dreambox software."
 msgid ""
 "\n"
 "Online update of your Dreambox software."
@@ -82,6 +75,11 @@ msgid ""
 "Current device: "
 msgstr ""
 
 "Current device: "
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"\n"
+"System will restart after the restore!"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "\n"
 "View, install and remove available or installed packages."
 msgid ""
 "\n"
 "View, install and remove available or installed packages."
@@ -90,6 +88,15 @@ msgstr ""
 msgid " "
 msgstr ""
 
 msgid " "
 msgstr ""
 
+msgid " extensions."
+msgstr ""
+
+msgid " packages selected."
+msgstr ""
+
+msgid " updates available."
+msgstr ""
+
 msgid "#000000"
 msgstr ""
 
 msgid "#000000"
 msgstr ""
 
@@ -364,6 +371,9 @@ msgstr "AC3 за замовчуванням"
 msgid "AC3 downmix"
 msgstr ""
 
 msgid "AC3 downmix"
 msgstr ""
 
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
 msgid "About"
 msgstr "Інформація"
 
 msgid "About"
 msgstr "Інформація"
 
@@ -460,6 +470,9 @@ msgstr "Альтернативний радіо режим"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Альтернативний приорітет налаштування сервісів"
 
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Альтернативний приорітет налаштування сервісів"
 
+msgid "Always ask before sending"
+msgstr ""
+
 msgid "An empty filename is illegal."
 msgstr "Пусте ім'я файлу є недопустимим."
 
 msgid "An empty filename is illegal."
 msgstr "Пусте ім'я файлу є недопустимим."
 
@@ -822,18 +835,27 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Режим конфігурації"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Режим конфігурації"
 
+msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuring"
 msgstr "Конфігурування"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Конфлікт таймера"
 
 msgid "Configuring"
 msgstr "Конфігурування"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Конфлікт таймера"
 
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
 msgid "Connected to"
 msgstr "Під'єднано до"
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Під'єднано до  Fritz!Box!"
 
 msgid "Connected to"
 msgstr "Під'єднано до"
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Під'єднано до  Fritz!Box!"
 
+msgid "Connected!"
+msgstr ""
+
 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
 msgstr "Під'єднання до  Fritz!Box..."
 
 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
 msgstr "Під'єднання до  Fritz!Box..."
 
@@ -853,6 +875,9 @@ msgstr "Сукупність"
 msgid "Content does not fit on DVD!"
 msgstr "Інформація не поміститься на DVD!!"
 
 msgid "Content does not fit on DVD!"
 msgstr "Інформація не поміститься на DVD!!"
 
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
 msgid "Continue in background"
 msgstr ""
 
 msgid "Continue in background"
 msgstr ""
 
@@ -872,6 +897,17 @@ msgstr "Неможливо визначити носій! DVD диск вста
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr ""
 
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr ""
 
+msgid "CrashlogAutoSubmit"
+msgstr ""
+
+msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia ?"
+msgstr ""
+
 msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr ""
 
 msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr ""
 
@@ -960,6 +996,9 @@ msgstr "Затримка"
 msgid "Delete"
 msgstr "Видалити"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Видалити"
 
+msgid "Delete crashlogs"
+msgstr ""
+
 msgid "Delete entry"
 msgstr "Відмінити завдання"
 
 msgid "Delete entry"
 msgstr "Відмінити завдання"
 
@@ -983,9 +1022,6 @@ msgstr ""
 msgid "Destination directory"
 msgstr ""
 
 msgid "Destination directory"
 msgstr ""
 
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "Виявлено HDD:"
 
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "Виявлено HDD:"
 
@@ -1007,6 +1043,9 @@ msgstr "DiSEqC режим"
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "DiSEqC повторювання"
 
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "DiSEqC повторювання"
 
+msgid "Dialing:"
+msgstr ""
+
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
 msgstr "Пряме програвання звязаних епізодів без меню"
 
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
 msgstr "Пряме програвання звязаних епізодів без меню"
 
@@ -1023,12 +1062,18 @@ msgstr "Вимкнути PiP"
 msgid "Disable Subtitles"
 msgstr "Вимкнути субтитри"
 
 msgid "Disable Subtitles"
 msgstr "Вимкнути субтитри"
 
+msgid "Disable crashlog reporting"
+msgstr ""
+
 msgid "Disable timer"
 msgstr "Відмінити таймер"
 
 msgid "Disabled"
 msgstr "Вимкнуто"
 
 msgid "Disable timer"
 msgstr "Відмінити таймер"
 
 msgid "Disabled"
 msgstr "Вимкнуто"
 
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "Disconnected from\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "Disconnected from\n"
@@ -1105,9 +1150,6 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
 msgstr "Ви хочете записати цей проект на DVD диск?"
 
 msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
 msgstr "Ви хочете записати цей проект на DVD диск?"
 
-msgid "Do you want to continue installing or removing selected plugins?\n"
-msgstr ""
-
 msgid "Do you want to do a service scan?"
 msgstr "Хочете виконати пошук каналів?"
 
 msgid "Do you want to do a service scan?"
 msgstr "Хочете виконати пошук каналів?"
 
@@ -1157,6 +1199,9 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Ви хочете переглянути інструкцію?"
 
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Ви хочете переглянути інструкцію?"
 
+msgid "Don't ask, just send"
+msgstr ""
+
 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
 msgstr "Не зупиняйте поточне завдання, але відмініть слідуючі"
 
 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
 msgstr "Не зупиняйте поточне завдання, але відмініть слідуючі"
 
@@ -1199,6 +1244,9 @@ msgstr "Завантаження інформації про додатки. З
 msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
 msgstr "DVD дані в Dreambox-формат (HDTV-сумісний)"
 
 msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
 msgstr "DVD дані в Dreambox-формат (HDTV-сумісний)"
 
+msgid "Dreambox software because updates are available."
+msgstr ""
+
 msgid "Dutch"
 msgstr "Данська"
 
 msgid "Dutch"
 msgstr "Данська"
 
@@ -1433,6 +1481,9 @@ msgstr ""
 msgid "Flashing failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Flashing failed"
 msgstr ""
 
+msgid "Following tasks will be done after you press continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Format"
 msgstr "Форматування"
 
 msgid "Format"
 msgstr "Форматування"
 
@@ -1538,6 +1589,9 @@ msgstr "Налаштування HDD"
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Режим очікування HDD після"
 
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Режим очікування HDD після"
 
+msgid "Here is a small overview of the available icon states."
+msgstr ""
+
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr ""
 
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr ""
 
@@ -1556,6 +1610,9 @@ msgstr ""
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Скільки хвилин Ви хочете записати?"
 
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Скільки хвилин Ви хочете записати?"
 
+msgid "How to handle found crashlogs:"
+msgstr ""
+
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Угорська"
 
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Угорська"
 
@@ -1667,11 +1724,6 @@ msgstr ""
 msgid "Install software updates..."
 msgstr ""
 
 msgid "Install software updates..."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Install/\n"
-"Remove"
-msgstr ""
-
 msgid "Installation finished."
 msgstr ""
 
 msgid "Installation finished."
 msgstr ""
 
@@ -1721,6 +1773,9 @@ msgstr "Інверсія LCD"
 msgid "Ipkg"
 msgstr ""
 
 msgid "Ipkg"
 msgstr ""
 
+msgid "Is this videomode ok?"
+msgstr ""
+
 msgid "Italian"
 msgstr "Італійська"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Італійська"
 
@@ -2156,6 +2211,9 @@ msgstr "Ні, тільки ввімкнути мого Dreambox'a"
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Ні, сканувати вручну пізніше"
 
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Ні, сканувати вручну пізніше"
 
+msgid "No, send them never."
+msgstr ""
+
 msgid "None"
 msgstr "Нічого"
 
 msgid "None"
 msgstr "Нічого"
 
@@ -2267,9 +2325,15 @@ msgstr "Встановлення батьківського контролю"
 msgid "Parental control type"
 msgstr "Тип батьківського контролю"
 
 msgid "Parental control type"
 msgstr "Тип батьківського контролю"
 
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
 msgid "Pause movie at end"
 msgstr "Затримати фільм в кінці"
 
 msgid "Pause movie at end"
 msgstr "Затримати фільм в кінці"
 
+msgid "Phone number"
+msgstr ""
+
 msgid "PiPSetup"
 msgstr "Налаштування PiP"
 
 msgid "PiPSetup"
 msgstr "Налаштування PiP"
 
@@ -2447,6 +2511,12 @@ msgstr "Список додатків"
 msgid "Plugin manager"
 msgstr ""
 
 msgid "Plugin manager"
 msgstr ""
 
+msgid "Plugin manager help..."
+msgstr ""
+
+msgid "Plugin manager process information..."
+msgstr ""
+
 msgid "Plugins"
 msgstr "Додатки"
 
 msgid "Plugins"
 msgstr "Додатки"
 
@@ -2529,6 +2599,9 @@ msgstr "Первинний DNS"
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
+msgid "Process"
+msgstr ""
+
 msgid "Properties of current title"
 msgstr ""
 
 msgid "Properties of current title"
 msgstr ""
 
@@ -2678,6 +2751,9 @@ msgstr "Видалення директорії %s невдале. (Можлив
 msgid "Rename"
 msgstr "Перейменувати"
 
 msgid "Rename"
 msgstr "Перейменувати"
 
+msgid "Rename crashlogs"
+msgstr ""
+
 msgid "Repeat"
 msgstr "Повторити"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Повторити"
 
@@ -2990,6 +3066,9 @@ msgstr "Окремі заголовки з головного меню"
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Повторення послідовності"
 
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Повторення послідовності"
 
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
 msgid "Service"
 msgstr "Інформація каналу"
 
 msgid "Service"
 msgstr "Інформація каналу"
 
@@ -3059,6 +3138,9 @@ msgstr "Режим Налаштування"
 msgid "Show Info"
 msgstr "Показати інформацію"
 
 msgid "Show Info"
 msgstr "Показати інформацію"
 
+msgid "Show Message when Recording starts"
+msgstr ""
+
 msgid "Show WLAN Status"
 msgstr "Показати WLAN статус"
 
 msgid "Show WLAN Status"
 msgstr "Показати WLAN статус"
 
@@ -3138,6 +3220,12 @@ msgstr "Інтервал слайдшоу (в сек.)"
 msgid "Slot %d"
 msgstr "Слот %d"
 
 msgid "Slot %d"
 msgstr "Слот %d"
 
+msgid "Slovakian"
+msgstr ""
+
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
 msgid "Slow"
 msgstr "Повільно"
 
 msgid "Slow"
 msgstr "Повільно"
 
@@ -3463,6 +3551,9 @@ msgstr "Майстер може зберегти Ваші налаштуванн
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Майстер завершив роботу."
 
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Майстер завершив роботу."
 
+msgid "There are at least "
+msgstr ""
+
 msgid "There are no default services lists in your image."
 msgstr "Цей імідж не містить стандартного списку каналів."
 
 msgid "There are no default services lists in your image."
 msgstr "Цей імідж не містить стандартного списку каналів."
 
@@ -3514,6 +3605,18 @@ msgstr "Це крок номер 2."
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Це не підтримується на даний час."
 
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Це не підтримується на даний час."
 
+msgid "This plugin is installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin is not installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin will be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin will be removed."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "This test checks for configured Nameservers.\n"
 "If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
 msgid ""
 "This test checks for configured Nameservers.\n"
 "If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
@@ -3776,6 +3879,16 @@ msgstr ""
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Нейтральна DiSEqC команда"
 
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Нейтральна DiSEqC команда"
 
+msgid ""
+"Undo\n"
+"Install"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Undo\n"
+"Remove"
+msgstr ""
+
 msgid "Unicable"
 msgstr ""
 
 msgid "Unicable"
 msgstr ""
 
@@ -3803,6 +3916,9 @@ msgstr "Оновлення завершено. Ось результат:"
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Йде оновлення... Прохання зачекати... Це займе декілька хвилин..."
 
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Йде оновлення... Прохання зачекати... Це займе декілька хвилин..."
 
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade finished."
 msgstr ""
 
 msgid "Upgrade finished."
 msgstr ""
 
@@ -3879,6 +3995,9 @@ msgstr "Тип пошуку каналів"
 msgid "User defined"
 msgstr "Визначені користувачем"
 
 msgid "User defined"
 msgstr "Визначені користувачем"
 
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
 msgid "VCR scart"
 msgstr "VCR скарт"
 
 msgid "VCR scart"
 msgstr "VCR скарт"
 
@@ -3921,9 +4040,6 @@ msgstr ""
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "Вибір Відео режиму"
 
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "Вибір Відео режиму"
 
-msgid "View"
-msgstr ""
-
 msgid "View Movies..."
 msgstr ""
 
 msgid "View Movies..."
 msgstr ""
 
@@ -3936,6 +4052,12 @@ msgstr "Показати інтерактивний Rass..."
 msgid "View Video CD..."
 msgstr ""
 
 msgid "View Video CD..."
 msgstr ""
 
+msgid "View details"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available "
+msgstr ""
+
 msgid "View list of available CommonInterface extensions"
 msgstr ""
 
 msgid "View list of available CommonInterface extensions"
 msgstr ""
 
@@ -4062,6 +4184,9 @@ msgstr "Захід"
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Що хочете сканувати?"
 
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Що хочете сканувати?"
 
+msgid "What to do with sent crashlogs:"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
 "(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
 msgid ""
 "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
 "(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
@@ -4104,6 +4229,9 @@ msgstr "Так"
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr ""
 
+msgid "Yes, and don't ask again."
+msgstr ""
+
 msgid "Yes, backup my settings!"
 msgstr "Так, зробити копію моїх налаштувань!"
 
 msgid "Yes, backup my settings!"
 msgstr "Так, зробити копію моїх налаштувань!"
 
@@ -4128,6 +4256,12 @@ msgstr "Так, але повернутись до списку фільмів"
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Так, показати інструкцію"
 
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Так, показати інструкцію"
 
+msgid "You can cancel the installation."
+msgstr ""
+
+msgid "You can cancel the removal."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You can choose some default settings now. Please select the settings you "
 "want to be installed."
 msgid ""
 "You can choose some default settings now. Please select the settings you "
 "want to be installed."
@@ -4138,6 +4272,12 @@ msgstr ""
 msgid "You can choose, what you want to install..."
 msgstr "Ви можете вибрати, що хочете встановити..."
 
 msgid "You can choose, what you want to install..."
 msgstr "Ви можете вибрати, що хочете встановити..."
 
+msgid "You can install this plugin."
+msgstr ""
+
+msgid "You can remove this plugin."
+msgstr ""
+
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Ви не можете це видалити!"
 
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Ви не можете це видалити!"
 
@@ -5166,6 +5306,13 @@ msgstr "переключити"
 msgid "zapped"
 msgstr "Переключений"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "Переключений"
 
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 will restart after the restore"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 буде перезавантажена після відновлення"
+
 #~ msgid "AGC:"
 #~ msgstr "AGC:"
 
 #~ msgid "AGC:"
 #~ msgstr "AGC:"