data/countries/yu.png: update slovenian flag
[enigma2.git] / po / sv.po
index b74f958ad9be074e0eccc0d2cc38844e6abc5ec3..cf1af001c325db87aed6bc6b1fbaeaca8f7cab3c 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-18 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-02 14:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-30 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-20 09:35+0100\n"
 "Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,13 +47,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ändra uppgraderingskällas adress."
 
-msgid ""
-"\n"
-"Enigma2 will restart after the restore"
-msgstr ""
-"\n"
-"Enigma2 kommer startas om efter återställningen"
-
 msgid ""
 "\n"
 "Online update of your Dreambox software."
@@ -115,6 +108,15 @@ msgstr ""
 msgid " "
 msgstr " "
 
+msgid " extensions."
+msgstr ""
+
+msgid " packages selected."
+msgstr ""
+
+msgid " updates available."
+msgstr ""
+
 msgid "#000000"
 msgstr ""
 
@@ -394,6 +396,9 @@ msgstr "AC3 standard"
 msgid "AC3 downmix"
 msgstr "AC3 nedmixning"
 
+msgid "Abort"
+msgstr "Avbryt"
+
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
@@ -490,6 +495,9 @@ msgstr "Alternativt radioläge"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Alternativ tunerprioritering"
 
+msgid "Always ask before sending"
+msgstr ""
+
 msgid "An empty filename is illegal."
 msgstr "Ett tomt filnamn är inte tillåtet."
 
@@ -510,6 +518,8 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to delete\n"
 "following backup:\n"
 msgstr ""
+"Är du säker att du vill ta bort\n"
+"följande backup:\n"
 
 msgid ""
 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
@@ -551,7 +561,7 @@ msgid "Audio Options..."
 msgstr "Ljudval..."
 
 msgid "Author: "
-msgstr ""
+msgstr "Författare: "
 
 msgid "Authoring mode"
 msgstr "Authoring läge"
@@ -679,7 +689,7 @@ msgid "CF Drive"
 msgstr "CF Disk"
 
 msgid "CI assignment"
-msgstr ""
+msgstr "CI tilldelning"
 
 msgid "CVBS"
 msgstr "CVBS"
@@ -835,10 +845,10 @@ msgid "Common Interface Assignment"
 msgstr "Common Interface tilldelning"
 
 msgid "CommonInterface"
-msgstr ""
+msgstr "CommonInterface"
 
 msgid "Communication"
-msgstr ""
+msgstr "Kommunikation"
 
 msgid "Compact Flash"
 msgstr "Compact Flash"
@@ -858,18 +868,27 @@ msgstr "Konfig"
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfigurationsläge"
 
+msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuring"
 msgstr "Konfigurering"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Timerkonflikt"
 
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
 msgid "Connected to"
 msgstr "Ansluten till"
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Ansluten till Fritz!Box!"
 
+msgid "Connected!"
+msgstr ""
+
 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
 msgstr "Ansluter till Fritz!Box..."
 
@@ -889,6 +908,9 @@ msgstr "Konstellation"
 msgid "Content does not fit on DVD!"
 msgstr "Innehåll för stort för en DVD!"
 
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
 msgid "Continue in background"
 msgstr "Fortsätta i bakgrund"
 
@@ -908,6 +930,17 @@ msgstr "Kunde inte ladda media! Ingen disk istoppad?"
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr "Kunde inte spela in på grund av timerkonflikt med %s"
 
+msgid "CrashlogAutoSubmit"
+msgstr ""
+
+msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia ?"
+msgstr ""
+
 msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr "Skapa DVD-ISO"
 
@@ -982,7 +1015,7 @@ msgid "Deep Standby"
 msgstr "Stäng av"
 
 msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Grundinställningar"
 
 msgid "Default services lists"
 msgstr "Grundservicelista"
@@ -996,6 +1029,9 @@ msgstr "Fördröjning"
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
+msgid "Delete crashlogs"
+msgstr ""
+
 msgid "Delete entry"
 msgstr "Ta bort post"
 
@@ -1019,9 +1055,6 @@ msgstr "Avmarkera"
 msgid "Destination directory"
 msgstr "Målbibliotek"
 
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "Hittad hårddisk:"
 
@@ -1043,6 +1076,9 @@ msgstr "DiSEqC läge"
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "DiSEqC repetetioner"
 
+msgid "Dialing:"
+msgstr ""
+
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
 msgstr "Direkt playback av länkade titlar utan meny"
 
@@ -1059,12 +1095,18 @@ msgstr "Avaktivera Bild i Bild"
 msgid "Disable Subtitles"
 msgstr "Avaktivera textning"
 
+msgid "Disable crashlog reporting"
+msgstr ""
+
 msgid "Disable timer"
 msgstr "Avaktivera timer"
 
 msgid "Disabled"
 msgstr "Avaktivera"
 
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "Disconnected from\n"
@@ -1091,7 +1133,7 @@ msgid "Display Setup"
 msgstr "Display installation"
 
 msgid "Display and Userinterface"
-msgstr ""
+msgstr "Display och Användargränssnitt"
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -1145,9 +1187,6 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
 msgstr "Vill du bränna denna samlig till ett DVD media?"
 
-msgid "Do you want to continue installing or removing selected plugins?\n"
-msgstr ""
-
 msgid "Do you want to do a service scan?"
 msgstr "Vill du söka efter kanaler?"
 
@@ -1197,6 +1236,9 @@ msgstr "Vill du uppgradera paketet:\n"
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Vill du se en guide?"
 
+msgid "Don't ask, just send"
+msgstr ""
+
 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
 msgstr "Avsluta inte pågående händelse men avaktivera följande"
 
@@ -1240,6 +1282,9 @@ msgstr "Hämtar plugin information. Var vänlig vänta..."
 msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
 msgstr "Dreambox formaterad data DVD (HDTV kompatibel)"
 
+msgid "Dreambox software because updates are available."
+msgstr ""
+
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holländska"
 
@@ -1474,6 +1519,9 @@ msgstr "Flash"
 msgid "Flashing failed"
 msgstr "Flashning misslyckades"
 
+msgid "Following tasks will be done after you press continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
@@ -1578,6 +1626,9 @@ msgstr "Hårddisk installation"
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Viloläge för hårddisk efter"
 
+msgid "Here is a small overview of the available icon states."
+msgstr ""
+
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Dold nätverks SSID"
 
@@ -1596,6 +1647,9 @@ msgstr "horisontal"
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Hur många minuter vill du spela in?"
 
+msgid "How to handle found crashlogs:"
+msgstr ""
+
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Ungerska"
 
@@ -1685,7 +1739,7 @@ msgid "Input"
 msgstr "Ingång"
 
 msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Installera"
 
 msgid "Install a new image with a USB stick"
 msgstr "Installera ny image med hjälp av en USB pinne"
@@ -1697,7 +1751,7 @@ msgid "Install local IPKG"
 msgstr "Installera lokal IPKG"
 
 msgid "Install or remove finished."
-msgstr ""
+msgstr "Installation eller borttagning klar."
 
 msgid "Install settings, skins, software..."
 msgstr "Installera inställningar, utseende, mjukvara..."
@@ -1705,13 +1759,8 @@ msgstr "Installera inställningar, utseende, mjukvara..."
 msgid "Install software updates..."
 msgstr "Installera mjukvaruuppdateringar..."
 
-msgid ""
-"Install/\n"
-"Remove"
-msgstr ""
-
 msgid "Installation finished."
-msgstr ""
+msgstr "Installation klar."
 
 msgid "Installing"
 msgstr "Installera"
@@ -1759,6 +1808,9 @@ msgstr "Invertera LCD"
 msgid "Ipkg"
 msgstr "Ipkg"
 
+msgid "Is this videomode ok?"
+msgstr ""
+
 msgid "Italian"
 msgstr "Italienska"
 
@@ -1770,7 +1822,7 @@ msgid "Just Scale"
 msgstr "Bara skala"
 
 msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Tangentbord"
 
 msgid "Keyboard Map"
 msgstr "Tangentbordslayout"
@@ -1831,7 +1883,7 @@ msgid "Limit west"
 msgstr "Västlig gräns"
 
 msgid "Limited character set for recording filenames"
-msgstr ""
+msgstr "Begränsad teckenuppsättning för inspelningsfilnamn"
 
 msgid "Limits off"
 msgstr "Gränser av"
@@ -1978,7 +2030,7 @@ msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi EPG"
 
 msgid "Multimedia"
-msgstr ""
+msgstr "Multimedia"
 
 msgid "Multiple service support"
 msgstr "Multipla kanaler stöds"
@@ -2024,7 +2076,7 @@ msgid "Netmask"
 msgstr "Nätmask"
 
 msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Nätverk"
 
 msgid "Network Configuration..."
 msgstr "Nätverk Konfiguration..."
@@ -2097,7 +2149,7 @@ msgstr ""
 "(Timeout vid läsning av PAT)"
 
 msgid "No description available."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen beskrivning tillgänglig."
 
 msgid "No details for this image file"
 msgstr "Inga detaljer för denna image fil"
@@ -2197,6 +2249,9 @@ msgstr "Nej, starta bara dreamboxen"
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Nej, sök manuellt senare"
 
+msgid "No, send them never."
+msgstr ""
+
 msgid "None"
 msgstr "Inga"
 
@@ -2274,7 +2329,7 @@ msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
 msgid "Package details for: "
-msgstr ""
+msgstr "Paketdetaljer för: "
 
 msgid "Package list update"
 msgstr "Paketlista uppdatering"
@@ -2307,9 +2362,15 @@ msgstr "Föräldrakontroll installation"
 msgid "Parental control type"
 msgstr "Föräldrakontroll typ"
 
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
 msgid "Pause movie at end"
 msgstr "Pausa filmen"
 
+msgid "Phone number"
+msgstr ""
+
 msgid "PiPSetup"
 msgstr "BiB konfiguration"
 
@@ -2487,6 +2548,12 @@ msgid "Plugin browser"
 msgstr "Plugin hanterare"
 
 msgid "Plugin manager"
+msgstr "Pluginhanterare"
+
+msgid "Plugin manager help..."
+msgstr ""
+
+msgid "Plugin manager process information..."
 msgstr ""
 
 msgid "Plugins"
@@ -2571,6 +2638,9 @@ msgstr "Primär DNS"
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritet"
 
+msgid "Process"
+msgstr ""
+
 msgid "Properties of current title"
 msgstr "Egenskaper på nuvarande titel"
 
@@ -2660,7 +2730,7 @@ msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
 msgstr "Inspelning(ar) pågår eller ska påbörjas inom några sekunder!"
 
 msgid "Recordings"
-msgstr ""
+msgstr "Inspelningar"
 
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Inspelningar har alltid prioritet"
@@ -2678,7 +2748,7 @@ msgid "Reload"
 msgstr "Uppdatera"
 
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort"
 
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Ta bort Bokmärke"
@@ -2720,6 +2790,9 @@ msgstr "Ta bort biblioteket %s misslyckades. (Troligen ej tomt.)"
 msgid "Rename"
 msgstr "Byt namn"
 
+msgid "Rename crashlogs"
+msgstr ""
+
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repetera"
 
@@ -2852,7 +2925,7 @@ msgid "Sats"
 msgstr "Sats"
 
 msgid "Satteliteequipment"
-msgstr ""
+msgstr "Satteliteutrustning"
 
 msgid "Saturday"
 msgstr "Lördag"
@@ -2953,7 +3026,7 @@ msgid "Search west"
 msgstr "Sök väst"
 
 msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Sök efter nyinstallerade eller borttagna paket. Vänligen vänta..."
 
 msgid "Secondary DNS"
 msgstr "Sekondär DNS"
@@ -2998,13 +3071,13 @@ msgid "Select image"
 msgstr "Välj image"
 
 msgid "Select provider to add..."
-msgstr ""
+msgstr "Välj operatör att lägga till..."
 
 msgid "Select refresh rate"
 msgstr "Välj uppdateringsfrekvens"
 
 msgid "Select service to add..."
-msgstr ""
+msgstr "Välj kanal att lägga till..."
 
 msgid "Select video input"
 msgstr "Välj video insignal"
@@ -3030,6 +3103,9 @@ msgstr "Separera titlar med en huvudmeny"
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Repetera sekvens"
 
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
 msgid "Service"
 msgstr "Kanal"
 
@@ -3099,6 +3175,9 @@ msgstr "Installationsläge"
 msgid "Show Info"
 msgstr "Visa Info"
 
+msgid "Show Message when Recording starts"
+msgstr ""
+
 msgid "Show WLAN Status"
 msgstr "Visa WLAN Status"
 
@@ -3163,7 +3242,7 @@ msgid "Skin..."
 msgstr "Utseende..."
 
 msgid "Skins"
-msgstr ""
+msgstr "Utseenden"
 
 msgid "Sleep Timer"
 msgstr "Sov Timer"
@@ -3178,6 +3257,9 @@ msgstr "Slideshow intervall (sec.)"
 msgid "Slot %d"
 msgstr "Slot %d"
 
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
+
 msgid "Slow"
 msgstr "Sakta"
 
@@ -3185,7 +3267,7 @@ msgid "Slow Motion speeds"
 msgstr "Hastigheter för slow motion"
 
 msgid "Software"
-msgstr ""
+msgstr "Mjukvara"
 
 msgid "Software manager"
 msgstr "Mjukvaruhanterare"
@@ -3228,7 +3310,7 @@ msgstr ""
 "Vänligen välj en annan destination."
 
 msgid "Sorry, no Details available!"
-msgstr ""
+msgstr "Tyvärr, inga Detaljer tillgängliga!"
 
 msgid ""
 "Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
@@ -3524,6 +3606,9 @@ msgstr ""
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Guiden är nu färdig."
 
+msgid "There are at least "
+msgstr ""
+
 msgid "There are no default services lists in your image."
 msgstr "Det finns ingen grundservicelista i din image."
 
@@ -3580,6 +3665,18 @@ msgstr "Det här är steg 2."
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Detta stöds för närvarande inte."
 
+msgid "This plugin is installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin is not installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin will be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin will be removed."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "This test checks for configured Nameservers.\n"
 "If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
@@ -3846,6 +3943,16 @@ msgstr ""
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Uncommitted DiSEqC kommando"
 
+msgid ""
+"Undo\n"
+"Install"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Undo\n"
+"Remove"
+msgstr ""
+
 msgid "Unicable"
 msgstr "Unicable"
 
@@ -3873,6 +3980,9 @@ msgstr "Uppdatering utförd. Här är resultatet:"
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Uppdaterar... Vänlig vänta... Detta tar några minuter...."
 
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade finished."
 msgstr "Uppgradering färdig."
 
@@ -3948,6 +4058,9 @@ msgstr "Använd kanal söktyp"
 msgid "User defined"
 msgstr "Användardefinierat"
 
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
 msgid "VCR scart"
 msgstr "VCR Scart"
 
@@ -3990,9 +4103,6 @@ msgstr ""
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "Videoläges val."
 
-msgid "View"
-msgstr ""
-
 msgid "View Movies..."
 msgstr "Visa Filmer..."
 
@@ -4005,41 +4115,48 @@ msgstr "Visa Rass interaktivitet..."
 msgid "View Video CD..."
 msgstr "Visa Video CD..."
 
-msgid "View list of available CommonInterface extensions"
+msgid "View details"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available "
 msgstr ""
 
+msgid "View list of available CommonInterface extensions"
+msgstr "Visa lista över tillgängliga CommonInterface utökningar"
+
 msgid "View list of available Display and Userinterface extensions."
 msgstr ""
+"Visa lista över tillgängliga Display och Användargränssnitt utökningar."
 
 msgid "View list of available EPG extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Visa lista över tillgängliga EPG utökningar."
 
 msgid "View list of available Satteliteequipment extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Visa lista över tillgängliga Satteliteutrustning utökningar."
 
 msgid "View list of available communication extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Visa lista över tillgängliga kommunikations utökningar."
 
 msgid "View list of available default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Visa lista över tillgängliga grundinställningar"
 
 msgid "View list of available multimedia extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Visa lista över tillgängliga multimedia utökningar."
 
 msgid "View list of available networking extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Visa lista över tillgängliga nätverks utökningar"
 
 msgid "View list of available recording extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Visa lista över tillgängliga inspelnings utökningar"
 
 msgid "View list of available skins"
-msgstr ""
+msgstr "Visa lista över tillgängliga utseenden"
 
 msgid "View list of available software extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Visa lista över tillgängliga mjukvaru utökningar"
 
 msgid "View list of available system extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Visa lista över tillgängliga system utökningar"
 
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Visa teletext..."
@@ -4137,6 +4254,9 @@ msgstr "Väst"
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Vad vill du söka efter?"
 
+msgid "What to do with sent crashlogs:"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
 "(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
@@ -4184,6 +4304,9 @@ msgstr "Ja"
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Ja, och ta bort den här filmen."
 
+msgid "Yes, and don't ask again."
+msgstr ""
+
 msgid "Yes, backup my settings!"
 msgstr "Ja, ta backup på inställningar!"
 
@@ -4208,6 +4331,12 @@ msgstr "Ja, återvänd till filmlistan"
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Ja, visa guiden"
 
+msgid "You can cancel the installation."
+msgstr ""
+
+msgid "You can cancel the removal."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You can choose some default settings now. Please select the settings you "
 "want to be installed."
@@ -4218,6 +4347,12 @@ msgstr ""
 msgid "You can choose, what you want to install..."
 msgstr "Du kan välja, vad vill du ska installeras..."
 
+msgid "You can install this plugin."
+msgstr ""
+
+msgid "You can remove this plugin."
+msgstr ""
+
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Du kan inte ta bort detta!"
 
@@ -4704,7 +4839,7 @@ msgid "go to standby"
 msgstr "inta standby"
 
 msgid "grab this frame as bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "grab den här framen som bitmap"
 
 msgid "green"
 msgstr "grön"
@@ -5040,7 +5175,7 @@ msgid "select CAId"
 msgstr "vald CAId"
 
 msgid "select CAId's"
-msgstr ""
+msgstr "välj CAIds"
 
 msgid "select image from server"
 msgstr "välj image från server"
@@ -5202,7 +5337,7 @@ msgid "unconfirmed"
 msgstr "obekräftad"
 
 msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "okänd"
 
 msgid "unknown service"
 msgstr "okänd kanal"
@@ -5262,6 +5397,13 @@ msgstr "zap"
 msgid "zapped"
 msgstr "zapped"
 
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 will restart after the restore"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 kommer startas om efter återställningen"
+
 #~ msgid "\"?"
 #~ msgstr "\"?"
 
@@ -5274,9 +5416,6 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "AGC:"
 #~ msgstr "AGC:"
 
-#~ msgid "Abort"
-#~ msgstr "Avbryt"
-
 #~ msgid "Add title..."
 #~ msgstr "Lägg till titel..."
 
@@ -5368,6 +5507,9 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..."
 #~ msgstr "Packar upp USB flash boot image..."
 
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Detaljer"
+
 #~ msgid "Device Setup..."
 #~ msgstr "Nätverksinstallation..."
 
@@ -5391,6 +5533,10 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Do you really want to exit?"
 #~ msgstr "Vill du verkligen avsluta?"
 
+#~ msgid "Do you want to continue installing or removing selected plugins?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vill du fortsätta med installation eller borttagning av vald plugin?\n"
+
 #~ msgid "Downloading image description..."
 #~ msgstr "Ladda ner image beskrivning..."
 
@@ -5431,6 +5577,13 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Genre:"
 #~ msgstr "Genre:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Install/\n"
+#~ "Remove"
+#~ msgstr ""
+#~ "Installera/\n"
+#~ "Ta bort"
+
 #~ msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
 #~ msgstr "Hoppa till video titel 1 (spela film från start)"
 
@@ -5660,6 +5813,9 @@ msgstr "zapped"
 #~ "USB stickan nu och sätt tillbaka den vid begäran. Tryck OK när du har "
 #~ "tagit ut stickan."
 
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Visa"
+
 #~ msgid "Waiting for USB stick to settle..."
 #~ msgstr "Väntar på USB stick..."