po/lt.po: *update Lithuanian locale. thx Adga
[enigma2.git] / po / pt.po
index 7ec89189bfcab6501c86da28703526aac44a8510..fb7145529f86065f4bd392ab4798aa12ef50611e 100755 (executable)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma Portuguese\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-18 23:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-28 20:46+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-30 18:45-0000\n"
 "Last-Translator: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Muaitai <muaitai@gmail.com>\n"
@@ -39,10 +39,8 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
-"Enigma2 will restart after the restore"
+"Manage extensions or plugins for your Dreambox"
 msgstr ""
-"\n"
-"Enigma2 vai reiniciar depois do restauro"
 
 msgid ""
 "\n"
@@ -71,7 +69,7 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
-"Scan for local packages and install them."
+"Scan for local extensions and install them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -82,12 +80,24 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
-"View, install and remove available or installed packages."
+"System will restart after the restore!"
 msgstr ""
 
 msgid " "
 msgstr ""
 
+msgid " extensions."
+msgstr ""
+
+msgid " packages selected."
+msgstr ""
+
+msgid " updates available."
+msgstr ""
+
+msgid " wireless networks found!"
+msgstr ""
+
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
@@ -182,6 +192,9 @@ msgstr "0"
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
+msgid "1 wireless network found!"
+msgstr ""
+
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
@@ -263,6 +276,15 @@ msgstr "8"
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
+msgid "<Current movielist location>"
+msgstr ""
+
+msgid "<Default movie location>"
+msgstr ""
+
+msgid "<Last timer location>"
+msgstr ""
+
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<desconhecido>"
 
@@ -330,6 +352,15 @@ msgstr ""
 msgid "A required tool (%s) was not found."
 msgstr ""
 
+msgid "A search for available updates is currently in progress."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A second configured interface has been found.\n"
+"\n"
+"Do you want to disable the second network interface?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A sleep timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
@@ -344,6 +375,9 @@ msgstr ""
 "O sleep timer vai desligar o seu\n"
 "Dreambox. Continuar?"
 
+msgid "A small overview of the available icon states and actions."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
@@ -366,12 +400,18 @@ msgstr "AC3 por defeito"
 msgid "AC3 downmix"
 msgstr "AC3 downmix"
 
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
 msgid "About..."
 msgstr "Sobre..."
 
+msgid "Accesspoint:"
+msgstr ""
+
 msgid "Action on long powerbutton press"
 msgstr "Acção ao premir longo do botão power"
 
@@ -393,12 +433,18 @@ msgstr "Adicionar"
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr ""
 
+msgid "Add WLAN configuration?"
+msgstr ""
+
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Adicionar marca"
 
 msgid "Add a new title"
 msgstr "Adicionar novo titulo"
 
+msgid "Add network configuration?"
+msgstr ""
+
 msgid "Add timer"
 msgstr "Adicionar Temporizador"
 
@@ -411,6 +457,17 @@ msgstr "Adicionar aos Bouquets"
 msgid "Add to favourites"
 msgstr "Adicionar aos favoritos"
 
+msgid ""
+"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
+"enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Adds network configuration if enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Adds wlan configuration if enabled."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
 "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
@@ -427,6 +484,15 @@ msgstr "Avançadas"
 msgid "Advanced Options"
 msgstr ""
 
+msgid "Advanced Software"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Software Plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Video Enhancement Setup"
+msgstr ""
+
 msgid "Advanced Video Setup"
 msgstr "Definições de  Video Avançadas"
 
@@ -461,12 +527,18 @@ msgstr "Modo radio alternativo"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Prioridade dos serviços do Tuner"
 
+msgid "Always ask before sending"
+msgstr ""
+
 msgid "An empty filename is illegal."
 msgstr "Um ficheiro vazio é ilegal."
 
 msgid "An unknown error occured!"
 msgstr ""
 
+msgid "Anonymize crashlog?"
+msgstr ""
+
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabe"
 
@@ -480,6 +552,9 @@ msgid ""
 "following backup:\n"
 msgstr ""
 
+msgid "Are you sure you want to exit this wizard?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
 "\n"
@@ -525,6 +600,9 @@ msgstr "Auto"
 msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
 msgstr ""
 
+msgid "Auto flesh"
+msgstr ""
+
 msgid "Auto scart switching"
 msgstr "UsarAuto Scart"
 
@@ -576,10 +654,7 @@ msgstr ""
 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
 msgstr "Backup Completo. Pressione OK para ver o resultado"
 
-msgid "Backup running"
-msgstr ""
-
-msgid "Backup running..."
+msgid "Backup is running..."
 msgstr ""
 
 msgid "Backup system settings"
@@ -609,6 +684,15 @@ msgstr "Comportamento ao parar o Filme"
 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
 msgstr "Comportamento do Filme ao Terminar"
 
+msgid "Bitrate:"
+msgstr ""
+
+msgid "Block noise reduction"
+msgstr ""
+
+msgid "Blue boost"
+msgstr ""
+
 msgid "Bookmarks"
 msgstr ""
 
@@ -690,6 +774,9 @@ msgstr "Alterar o PIN dos Canais"
 msgid "Change setup pin"
 msgstr "Alterar o PIN"
 
+msgid "Change step size"
+msgstr ""
+
 msgid "Channel"
 msgstr "Canal"
 
@@ -723,6 +810,9 @@ msgstr "Verificar sistema de ficheiros"
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr "Escolha o Tuner"
 
+msgid "Choose a wireless network"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose backup files"
 msgstr ""
 
@@ -753,6 +843,15 @@ msgstr ""
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Eliminar"
 
+msgid "Cleanup Wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup Wizard settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CleanupWizard"
+msgstr ""
+
 msgid "Clear before scan"
 msgstr "Eliminar antes da Busca"
 
@@ -762,6 +861,9 @@ msgstr "Eliminar o log"
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
+msgid "Close title selection"
+msgstr ""
+
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Codigo alto"
 
@@ -822,18 +924,42 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Modo de configuração"
 
+msgid "Configure interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure nameservers"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your network again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuring"
 msgstr "A configurar"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Conflito no Temporizador"
 
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to a Wireless Network"
+msgstr ""
+
 msgid "Connected to"
 msgstr ""
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Ligado a Fritz!Box!"
 
+msgid "Connected!"
+msgstr ""
+
 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
 msgstr "A ligar a Fritz!Box!"
 
@@ -868,10 +994,35 @@ msgstr ""
 msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
 msgstr ""
 
+msgid "Could not open Picture in Picture"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr ""
 
+msgid "Crashlog settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CrashlogAutoSubmit"
+msgstr ""
+
+msgid "CrashlogAutoSubmit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia ?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia?"
+msgstr ""
+
 msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr ""
 
@@ -894,6 +1045,9 @@ msgstr "Transponder actual"
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Definições actuais:"
 
+msgid "Current value: "
+msgstr ""
+
 msgid "Current version:"
 msgstr "Versão instalada"
 
@@ -930,9 +1084,15 @@ msgstr "DVB-S"
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
+msgid "DVD File Browser"
+msgstr ""
+
 msgid "DVD Player"
 msgstr ""
 
+msgid "DVD Titlelist"
+msgstr ""
+
 msgid "DVD media toolbox"
 msgstr ""
 
@@ -942,12 +1102,27 @@ msgstr "Dinamarquês"
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
+msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard."
+msgstr ""
+
+msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
+msgstr ""
+
+msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
+msgstr ""
+
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Desligar"
 
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
 msgid "Default Settings"
 msgstr ""
 
+msgid "Default movie location"
+msgstr ""
+
 msgid "Default services lists"
 msgstr ""
 
@@ -960,6 +1135,9 @@ msgstr "Atraso"
 msgid "Delete"
 msgstr "Apagar"
 
+msgid "Delete crashlogs"
+msgstr ""
+
 msgid "Delete entry"
 msgstr "Apagar entrada"
 
@@ -981,7 +1159,7 @@ msgstr ""
 msgid "Destination directory"
 msgstr ""
 
-msgid "Details"
+msgid "Details for extension: "
 msgstr ""
 
 msgid "Detected HDD:"
@@ -1005,6 +1183,15 @@ msgstr "Modo DiSEqC"
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "Repetições DiSEqC"
 
+msgid "DiSEqC-Tester settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Dialing:"
+msgstr ""
+
+msgid "Digital contour removal"
+msgstr ""
+
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
 msgstr ""
 
@@ -1012,6 +1199,9 @@ msgstr ""
 msgid "Directory %s nonexistent."
 msgstr ""
 
+msgid "Directory browser"
+msgstr ""
+
 msgid "Disable"
 msgstr "Desabilitar"
 
@@ -1021,12 +1211,18 @@ msgstr "Desabilitar Imagem na Imagem"
 msgid "Disable Subtitles"
 msgstr "Desabilitar Legendas"
 
+msgid "Disable crashlog reporting"
+msgstr ""
+
 msgid "Disable timer"
 msgstr ""
 
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desabilitado"
 
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "Disconnected from\n"
@@ -1103,9 +1299,6 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
 msgstr ""
 
-msgid "Do you want to continue installing or removing selected plugins?\n"
-msgstr ""
-
 msgid "Do you want to do a service scan?"
 msgstr "Deseja fazer uma busca de canais?"
 
@@ -1139,6 +1332,11 @@ msgstr "Deseja fazer um restauro ás definições?"
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgstr "Deseja continuar?"
 
+msgid ""
+"Do you want to submit your email address and name so that we can contact you "
+"if needed?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to update your Dreambox?"
 msgstr ""
 
@@ -1155,6 +1353,9 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Deseja ver o manual?"
 
+msgid "Don't ask, just send"
+msgstr ""
+
 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
 msgstr "Não parar o programa actual mas desbilitar novos programas"
 
@@ -1197,9 +1398,15 @@ msgstr "A descarregar novos plugins. Por favor espere..."
 msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
 msgstr ""
 
+msgid "Dreambox software because updates are available."
+msgstr ""
+
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holandês"
 
+msgid "Dynamic contrast"
+msgstr ""
+
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
@@ -1219,9 +1426,6 @@ msgstr ""
 msgid "Edit DNS"
 msgstr ""
 
-msgid "Edit IPKG source URL..."
-msgstr ""
-
 msgid "Edit Title"
 msgstr ""
 
@@ -1243,6 +1447,9 @@ msgstr ""
 msgid "Edit title"
 msgstr ""
 
+msgid "Edit upgrade source url."
+msgstr ""
+
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Electronic Program Guide"
 
@@ -1252,6 +1459,9 @@ msgstr "Activar"
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Activar saída de 5V para a antena"
 
+msgid "Enable Cleanup Wizard?"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Activar Bouquets multiplos"
 
@@ -1264,6 +1474,9 @@ msgstr ""
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activar"
 
+msgid "Encrypted: "
+msgstr ""
+
 msgid "Encryption"
 msgstr ""
 
@@ -1276,6 +1489,9 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption Type"
 msgstr ""
 
+msgid "Encryption:"
+msgstr ""
+
 msgid "End time"
 msgstr "Tempo final"
 
@@ -1285,6 +1501,15 @@ msgstr "Terminado"
 msgid "English"
 msgstr "Inglês"
 
+msgid ""
+"Enigma2 Skinselector\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
 "\n"
@@ -1300,11 +1525,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
-#.   TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
-#.       be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
-#.       instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
-#.       which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
-#.       "fast forward". 
 msgid "Enter Fast Forward at speed"
 msgstr "Velocidade do avance rapido"
 
@@ -1323,6 +1543,9 @@ msgstr "Menu Principal"
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Introduzir o PIN"
 
+msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
+msgstr ""
+
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
@@ -1335,6 +1558,9 @@ msgid ""
 "Retry?"
 msgstr ""
 
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
 msgid "Eventview"
 msgstr "Ver Evento"
 
@@ -1356,6 +1582,12 @@ msgstr ""
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Sair do Editor"
 
+msgid "Exit network wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit the cleanup wizard"
+msgstr ""
+
 msgid "Exit the wizard"
 msgstr "Sair"
 
@@ -1371,9 +1603,18 @@ msgstr ""
 msgid "Extended Setup..."
 msgstr "Configurações avançadas"
 
+msgid "Extended Software"
+msgstr ""
+
+msgid "Extended Software Plugin"
+msgstr ""
+
 msgid "Extensions"
 msgstr "Extensões"
 
+msgid "Extensions management"
+msgstr ""
+
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
@@ -1383,6 +1624,18 @@ msgstr "Reset de Fabrica"
 msgid "Failed"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "Fan %d"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Fan %d PWM"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Fan %d Voltage"
+msgstr ""
+
 msgid "Fast"
 msgstr "Rápido"
 
@@ -1429,6 +1682,9 @@ msgstr ""
 msgid "Flashing failed"
 msgstr ""
 
+msgid "Following tasks will be done after you press OK!"
+msgstr ""
+
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
@@ -1488,13 +1744,13 @@ msgstr "Gateway"
 msgid "General AC3 Delay"
 msgstr ""
 
-msgid "General AC3 delay"
+msgid "General AC3 delay (ms)"
 msgstr ""
 
 msgid "General PCM Delay"
 msgstr ""
 
-msgid "General PCM delay"
+msgid "General PCM delay (ms)"
 msgstr ""
 
 msgid "Genre"
@@ -1518,6 +1774,9 @@ msgstr "Multi EPG Gráfico"
 msgid "Greek"
 msgstr "Grego"
 
+msgid "Green boost"
+msgstr ""
+
 msgid "Guard Interval"
 msgstr "Intervalo"
 
@@ -1536,6 +1795,9 @@ msgstr "Disco rigido suspenso após "
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr ""
 
+msgid "Hidden networkname"
+msgstr ""
+
 msgid "Hierarchy Information"
 msgstr "Informação hierarquica"
 
@@ -1551,6 +1813,12 @@ msgstr ""
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Quantos minutos deseja gravar?"
 
+msgid "How to handle found crashlogs?"
+msgstr ""
+
+msgid "Hue"
+msgstr ""
+
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Hungaro"
 
@@ -1609,12 +1877,18 @@ msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr "Para gravar o que programou, a TV voltou ao canal desejado!\n"
 
+msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
+msgstr ""
+
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Aumento de voltagem"
 
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
 msgid "InfoBar"
 msgstr "Barra de Info"
 
@@ -1627,6 +1901,9 @@ msgstr "Informação"
 msgid "Init"
 msgstr "Inicio"
 
+msgid "Initial location in new timers"
+msgstr ""
+
 msgid "Initialization..."
 msgstr "A iniciar...."
 
@@ -1648,21 +1925,16 @@ msgstr ""
 msgid "Install a new image with your web browser"
 msgstr ""
 
-msgid "Install local IPKG"
+msgid "Install extensions."
 msgstr ""
 
-msgid "Install or remove finished."
+msgid "Install local extension"
 msgstr ""
 
-msgid "Install settings, skins, software..."
-msgstr ""
-
-msgid "Install software updates..."
+msgid "Install or remove finished."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Install/\n"
-"Remove"
+msgid "Install settings, skins, software..."
 msgstr ""
 
 msgid "Installation finished."
@@ -1686,12 +1958,18 @@ msgstr ""
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Gravar agora..."
 
+msgid "Instant record location"
+msgstr ""
+
 msgid "Integrated Ethernet"
 msgstr "Ethernet integrada"
 
 msgid "Integrated Wireless"
 msgstr ""
 
+msgid "Interface: "
+msgstr ""
+
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermediario"
 
@@ -1714,6 +1992,9 @@ msgstr "Inverter o Display"
 msgid "Ipkg"
 msgstr ""
 
+msgid "Is this videomode ok?"
+msgstr ""
+
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiano"
 
@@ -1757,6 +2038,9 @@ msgstr "Selecção do Idioma"
 msgid "Language..."
 msgstr "Idioma"
 
+msgid "Last config"
+msgstr ""
+
 msgid "Last speed"
 msgstr "Ultima velocidade"
 
@@ -1772,9 +2056,6 @@ msgstr ""
 msgid "Left"
 msgstr "Esquerda"
 
-msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
 msgid "Letterbox"
 msgstr "Letterbox"
@@ -1794,6 +2075,9 @@ msgstr "Desligar limites"
 msgid "Limits on"
 msgstr "Ligar limites"
 
+msgid "Link Quality:"
+msgstr ""
+
 msgid "Link:"
 msgstr ""
 
@@ -1818,6 +2102,9 @@ msgstr ""
 msgid "Location"
 msgstr "Localização"
 
+msgid "Location for instant recordings"
+msgstr ""
+
 msgid "Lock:"
 msgstr "Lock:"
 
@@ -1851,6 +2138,9 @@ msgstr "Marcar como ponto de saída"
 msgid "Make this mark just a mark"
 msgstr "Marcar Somente"
 
+msgid "Manage extensions"
+msgstr ""
+
 msgid "Manage your receiver's software"
 msgstr ""
 
@@ -1869,6 +2159,9 @@ msgstr "Margem depois de gravar"
 msgid "Margin before record (minutes)"
 msgstr "Margem antes de gravar(minutos)"
 
+msgid "Max. Bitrate: "
+msgstr ""
+
 msgid "Media player"
 msgstr "Reprodutor de Media"
 
@@ -1914,6 +2207,9 @@ msgstr "Seg-Sex"
 msgid "Monday"
 msgstr "Segunda-feira"
 
+msgid "Mosquito noise reduction"
+msgstr ""
+
 msgid "Mount failed"
 msgstr "Falha ao fazer o mount"
 
@@ -1926,6 +2222,9 @@ msgstr "Mover Este"
 msgid "Move west"
 msgstr "Mover Oeste"
 
+msgid "Movie location"
+msgstr ""
+
 msgid "Movielist menu"
 msgstr "Menu da lista de filmes"
 
@@ -1950,6 +2249,9 @@ msgstr "N/A"
 msgid "NEXT"
 msgstr "Próximo"
 
+msgid "NFI Image Flashing"
+msgstr ""
+
 msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
 msgstr ""
 
@@ -1993,6 +2295,9 @@ msgstr ""
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Config.de rede"
 
+msgid "Network Wizard"
+msgstr ""
+
 msgid "Network scan"
 msgstr "Scan de rede"
 
@@ -2035,6 +2340,9 @@ msgstr ""
 msgid "No 50 Hz, sorry. :("
 msgstr "Sem 50Hz, desculpe.:("
 
+msgid "No Connection"
+msgstr ""
+
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr "HDD não encontrado ou Falha ao Iniciar"
 
@@ -2063,9 +2371,20 @@ msgstr ""
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Não encontrou o evento, gravar indefinidamente"
 
+msgid ""
+"No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip "
+"forward/backward!"
+msgstr ""
+
 msgid "No free tuner!"
 msgstr "Nenhum tuner livre!"
 
+msgid "No network connection available."
+msgstr ""
+
+msgid "No networks found"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
 msgstr "Nenhum pacote actualizado. Verifique a sua rede e tente outra vez."
@@ -2082,6 +2401,9 @@ msgstr "Não encontrou o Satelite."
 msgid "No tags are set on these movies."
 msgstr ""
 
+msgid "No to all"
+msgstr ""
+
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "Nenhum receptor encontrado para usar como posicionador de diseqc!"
 
@@ -2113,6 +2435,9 @@ msgstr ""
 "Deseja alterar o PIN do canal agora?\n"
 "Se responder 'NÃO' a protecção do canal fica desabilitada!"
 
+msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
 "Please verify that you have attached a network cable and your network is "
@@ -2140,9 +2465,15 @@ msgstr "Não."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Não, somente inicie a Dreambox."
 
+msgid "No, not now"
+msgstr ""
+
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Não,busca manual depois"
 
+msgid "No, send them never"
+msgstr ""
+
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
@@ -2187,6 +2518,12 @@ msgstr "OK"
 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
 msgstr "OK, ajude-me no processo de update"
 
+msgid "OK, remove another extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "OK, remove some extensions"
+msgstr ""
+
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "Definições OSD"
 
@@ -2208,6 +2545,12 @@ msgstr "Actualiização Online"
 msgid "Only Free scan"
 msgstr ""
 
+msgid "Only extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "Optionally enter your name if you want to."
+msgstr ""
+
 msgid "Orbital Position"
 msgstr "Posição Orbital"
 
@@ -2215,14 +2558,17 @@ msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
 msgid "PIDs"
-msgstr "PIDs"
-
-msgid "Package details for: "
-msgstr ""
+msgstr "PIDs"
 
 msgid "Package list update"
 msgstr "Lista de pacotes actualizada"
 
+msgid "Package removal failed.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Package removed successfully.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Packet management"
 msgstr "Gestor dos Pacotes"
 
@@ -2251,9 +2597,15 @@ msgstr "Editor do Controle Paternal"
 msgid "Parental control type"
 msgstr "Tipo de Controle Paternal"
 
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
 msgid "Pause movie at end"
 msgstr "Pausar o filme quando terminar"
 
+msgid "Phone number"
+msgstr ""
+
 msgid "PiPSetup"
 msgstr "Configurar PiP"
 
@@ -2309,6 +2661,18 @@ msgstr ""
 msgid "Please choose the default services lists you want to install."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your internet connection by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
 "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
@@ -2338,6 +2702,12 @@ msgstr "Escreva o PIN correcto"
 msgid "Please enter the old pin code"
 msgstr "Escreva o PIN antigo"
 
+msgid "Please enter your email address here:"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter your name here (optional):"
+msgstr ""
+
 msgid "Please follow the instructions on the TV"
 msgstr "Siga as instruções na TV"
 
@@ -2367,6 +2737,12 @@ msgstr "Selecione um subserviço para gravar..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Selecione um subserviço..."
 
+msgid "Please select an extension to remove."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select an option below."
+msgstr ""
+
 msgid "Please select medium to use as backup location"
 msgstr ""
 
@@ -2379,6 +2755,19 @@ msgstr ""
 msgid "Please select the movie path..."
 msgstr "Por favor seleccione a pasta do Filme..."
 
+msgid ""
+"Please select the network interface that you want to use for your internet "
+"connection.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Por favor selecione o tuner B"
 
@@ -2405,12 +2794,24 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
 msgstr ""
 
+msgid "Please wait while removing selected package..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait while scanning is in progress..."
 msgstr ""
 
+msgid "Please wait while searching for removable packages..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait while we configure your network..."
 msgstr ""
 
+msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while we test your network..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait while your network is restarting..."
 msgstr ""
 
@@ -2423,7 +2824,10 @@ msgstr "Por favor espere...a carregar a lista..."
 msgid "Plugin browser"
 msgstr "Plugins Instalados"
 
-msgid "Plugin manager"
+msgid "Plugin manager activity information"
+msgstr ""
+
+msgid "Plugin manager help"
 msgstr ""
 
 msgid "Plugins"
@@ -2480,6 +2884,9 @@ msgstr "Em preparação… Por favor espere "
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr ""
 
+msgid "Press OK to activate the selected skin."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Carregue Ok para Activar"
 
@@ -2493,9 +2900,24 @@ msgstr ""
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Carregue Ok para Busca"
 
+msgid "Press OK to select a Provider."
+msgstr ""
+
+msgid "Press OK to select/deselect a CAId."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Carregue Ok para Iniciar Busca"
 
+msgid "Press OK to toggle the selection."
+msgstr ""
+
+msgid "Press OK to view full changelog"
+msgstr ""
+
+msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
+msgstr ""
+
 msgid "Prev"
 msgstr "Ant"
 
@@ -2508,6 +2930,9 @@ msgstr ""
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
+msgid "Process"
+msgstr ""
+
 msgid "Properties of current title"
 msgstr ""
 
@@ -2593,6 +3018,9 @@ msgstr "Ficheiros Gravados..."
 msgid "Recording"
 msgstr "A gravar"
 
+msgid "Recording paths..."
+msgstr ""
+
 msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
 msgstr ""
 
@@ -2629,6 +3057,9 @@ msgstr "Remover Marca"
 msgid "Remove currently selected title"
 msgstr "Remover o título actualmente selecionado "
 
+msgid "Remove failed."
+msgstr ""
+
 msgid "Remove finished."
 msgstr ""
 
@@ -2647,6 +3078,9 @@ msgstr ""
 msgid "Remove title"
 msgstr "Remover o título"
 
+msgid "Removed successfully."
+msgstr ""
+
 msgid "Removing"
 msgstr ""
 
@@ -2657,6 +3091,9 @@ msgstr ""
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomear"
 
+msgid "Rename crashlogs"
+msgstr ""
+
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repetir"
 
@@ -2675,6 +3112,12 @@ msgstr "Reset"
 msgid "Reset and renumerate title names"
 msgstr ""
 
+msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?"
+msgstr ""
+
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
@@ -2699,13 +3142,13 @@ msgstr ""
 msgid "Restore"
 msgstr "Restaurar"
 
-msgid "Restore backups..."
+msgid "Restore backups"
 msgstr ""
 
-msgid "Restore running"
+msgid "Restore is running..."
 msgstr ""
 
-msgid "Restore running..."
+msgid "Restore running"
 msgstr ""
 
 msgid "Restore system settings"
@@ -2765,6 +3208,9 @@ msgstr "SNR"
 msgid "SNR:"
 msgstr "SNR:"
 
+msgid "SSID:"
+msgstr ""
+
 msgid "Sat"
 msgstr "Sat"
 
@@ -2789,6 +3235,9 @@ msgstr ""
 msgid "Satteliteequipment"
 msgstr ""
 
+msgid "Saturation"
+msgstr ""
+
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sábado"
 
@@ -2798,6 +3247,9 @@ msgstr ""
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Gravar lista"
 
+msgid "Scaler sharpness"
+msgstr ""
+
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Mode de Escala"
 
@@ -2875,6 +3327,11 @@ msgid ""
 "WLAN USB Stick\n"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"selected wireless device.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
 msgstr ""
@@ -2885,6 +3342,9 @@ msgstr "Procura Este"
 msgid "Search west"
 msgstr "Procura Oeste"
 
+msgid "Searching for available updates. Please wait..."
+msgstr ""
+
 msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..."
 msgstr ""
 
@@ -2900,9 +3360,6 @@ msgstr ""
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Seleccione o Disco"
 
-msgid "Select IPKG source to edit..."
-msgstr ""
-
 msgid "Select Location"
 msgstr "Seleccione Localização"
 
@@ -2924,12 +3381,18 @@ msgstr "Selecione o canal que deseja gravar"
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Select files/folders to backup..."
+msgid "Select files/folders to backup"
 msgstr ""
 
 msgid "Select image"
 msgstr ""
 
+msgid "Select interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Select package"
+msgstr ""
+
 msgid "Select provider to add..."
 msgstr ""
 
@@ -2939,6 +3402,9 @@ msgstr "Seleccione o Refresh Rate"
 msgid "Select service to add..."
 msgstr ""
 
+msgid "Select upgrade source to edit."
+msgstr ""
+
 msgid "Select video input"
 msgstr "Seleccione entrada de Video"
 
@@ -2948,6 +3414,9 @@ msgstr ""
 msgid "Select video mode"
 msgstr "Seleccione modo de Video"
 
+msgid "Select wireless network"
+msgstr ""
+
 msgid "Selected source image"
 msgstr ""
 
@@ -2963,6 +3432,9 @@ msgstr ""
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Repita a Sequência"
 
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
 msgid "Service"
 msgstr "Canal"
 
@@ -3014,6 +3486,9 @@ msgstr ""
 msgid "Set as default Interface"
 msgstr ""
 
+msgid "Set available internal memory threshold for the warning."
+msgstr ""
+
 msgid "Set interface as default Interface"
 msgstr ""
 
@@ -3029,9 +3504,15 @@ msgstr "Definições"
 msgid "Setup Mode"
 msgstr "Modo configuração"
 
+msgid "Sharpness"
+msgstr ""
+
 msgid "Show Info"
 msgstr ""
 
+msgid "Show Message when Recording starts"
+msgstr ""
+
 msgid "Show WLAN Status"
 msgstr ""
 
@@ -3062,9 +3543,18 @@ msgstr "Mostrar TV"
 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
 msgstr ""
 
+msgid "Shutdown"
+msgstr ""
+
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Desligar a Dreambox depois"
 
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr ""
+
+msgid "Signal: "
+msgstr ""
+
 msgid "Similar"
 msgstr "Igual"
 
@@ -3092,6 +3582,9 @@ msgstr "Transponder unico"
 msgid "Singlestep (GOP)"
 msgstr "Singlestep (GOP)"
 
+msgid "Skin"
+msgstr ""
+
 msgid "Skin..."
 msgstr ""
 
@@ -3111,6 +3604,12 @@ msgstr "Intervalo do visualizador de imagens (seg.)"
 msgid "Slot %d"
 msgstr "Slot %d"
 
+msgid "Slovakian"
+msgstr ""
+
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
 msgid "Slow"
 msgstr "Lento"
 
@@ -3120,10 +3619,7 @@ msgstr "Velocidades do modo camera lenta"
 msgid "Software"
 msgstr ""
 
-msgid "Software manager"
-msgstr ""
-
-msgid "Software manager..."
+msgid "Software management"
 msgstr ""
 
 msgid "Software restore"
@@ -3187,6 +3683,9 @@ msgstr "Sul"
 msgid "Spanish"
 msgstr "Catalão"
 
+msgid "Split preview mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Standby"
 msgstr "Standby"
 
@@ -3308,6 +3807,9 @@ msgstr ""
 msgid "Tags"
 msgstr ""
 
+msgid "Temperature and Fan control"
+msgstr ""
+
 msgid "Terrestrial"
 msgstr "Terrestre"
 
@@ -3329,6 +3831,11 @@ msgstr ""
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "Testar-caixa de mensagens?"
 
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using your Dreambox."
@@ -3350,6 +3857,12 @@ msgstr ""
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "O restauro falhou. Por favor faça o restauro noutra pasta."
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The directory %s is not writable.\n"
+"Make sure you select a writable directory instead."
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "The following device was found:\n"
@@ -3393,6 +3906,9 @@ msgstr ""
 msgid "The package doesn't contain anything."
 msgstr ""
 
+msgid "The package:"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "The path %s already exists."
 msgstr ""
@@ -3420,6 +3936,11 @@ msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
 msgstr ""
 "O ficheiro Timer (timers.xml) esta corrompido e não pode ser carregado."
 
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it and choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The wireless LAN plugin is not installed!\n"
 "Please install it."
@@ -3432,12 +3953,24 @@ msgstr "O assistente pode guardar os seus dados.Deseja guardá-los agora?"
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "O assitente terminou."
 
+msgid "There are at least "
+msgstr ""
+
+msgid "There are currently no outstanding actions."
+msgstr ""
+
 msgid "There are no default services lists in your image."
 msgstr ""
 
 msgid "There are no default settings in your image."
 msgstr ""
 
+msgid "There are no updates available."
+msgstr ""
+
+msgid "There are now "
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
@@ -3448,6 +3981,9 @@ msgstr ""
 msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
 msgstr ""
 
+msgid "There was an error. The package:"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
 msgstr ""
@@ -3481,6 +4017,18 @@ msgstr "Passo 2."
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Não suportado de momento."
 
+msgid "This plugin is installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin is not installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin will be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin will be removed."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "This test checks for configured Nameservers.\n"
 "If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
@@ -3561,6 +4109,9 @@ msgid ""
 "Please recheck it!"
 msgstr ""
 
+msgid "Timer record location"
+msgstr ""
+
 msgid "Timer sanity error"
 msgstr "Erro do Temporizador"
 
@@ -3573,6 +4124,9 @@ msgstr "Estado Temporizador:"
 msgid "Timeshift"
 msgstr "Timeshift"
 
+msgid "Timeshift location"
+msgstr ""
+
 msgid "Timeshift not possible!"
 msgstr "Timeshift não permitido!"
 
@@ -3603,6 +4157,9 @@ msgstr ""
 msgid "Today"
 msgstr "Hoje"
 
+msgid "Tone Amplitude"
+msgstr ""
+
 msgid "Tone mode"
 msgstr "Tone mode"
 
@@ -3718,6 +4275,12 @@ msgstr ""
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Instrução de DiSECQ não permitida"
 
+msgid "Undo install"
+msgstr ""
+
+msgid "Undo uninstall"
+msgstr ""
+
 msgid "Unicable"
 msgstr ""
 
@@ -3727,12 +4290,18 @@ msgstr ""
 msgid "Unicable Martix"
 msgstr ""
 
+msgid "Uninstall"
+msgstr ""
+
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "LNB Universal "
 
 msgid "Unmount failed"
 msgstr "Desmontagens Falhou"
 
+msgid "Unsupported"
+msgstr ""
+
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
@@ -3742,6 +4311,9 @@ msgstr "Actualiza o software do seu Dreambox"
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Actualização terminada.Resultado:"
 
+msgid "Updating software catalog"
+msgstr ""
+
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Em actualização...Espere por favor...Pode levar alguns minutos..."
 
@@ -3772,18 +4344,6 @@ msgstr "Usar medidor de potência"
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Use gateway"
 
-#.   TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
-#.       than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
-#.       sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
-#.       makes it much easier too follow when almost each frame comes from
-#.       a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
-#.       a couple of times. The settings control both at which speed this
-#.       winding mode sets in, and how many times each frame should be
-#.       repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
-#.       which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
-#.       term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
-#.       better suited for translation to other languages may be "stepwise
-#.       winding/playback", or "winding/playback using stills". 
 msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
 msgstr "Usar a função Vento Forte nas velocidades acima"
 
@@ -3809,6 +4369,12 @@ msgstr ""
 "Use os botões cima/baixo do seu comando para selecionar.\n"
 "Depois carregue OK"
 
+msgid "Use this video enhancement settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use time of currently running service"
+msgstr ""
+
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "Usar usals para este satelite"
 
@@ -3821,6 +4387,9 @@ msgstr "Tipo usado na busca"
 msgid "User defined"
 msgstr "Definições do utilizador"
 
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
 msgid "VCR scart"
 msgstr "Entrada VCR"
 
@@ -3845,6 +4414,15 @@ msgstr "Definições de Video"
 msgid "Video Wizard"
 msgstr "Assistente de Video"
 
+msgid "Video enhancement preview"
+msgstr ""
+
+msgid "Video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Video enhancement setup"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Video input selection\n"
 "\n"
@@ -3863,7 +4441,7 @@ msgstr ""
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "Selecção do modo de video"
 
-msgid "View"
+msgid "Videoenhancement Setup"
 msgstr ""
 
 msgid "View Movies..."
@@ -3878,6 +4456,12 @@ msgstr "Ver Rass interactivo..."
 msgid "View Video CD..."
 msgstr ""
 
+msgid "View details"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available "
+msgstr ""
+
 msgid "View list of available CommonInterface extensions"
 msgstr ""
 
@@ -3947,6 +4531,9 @@ msgstr "WSS em 4:3"
 msgid "Waiting"
 msgstr ""
 
+msgid "Warn if free space drops below (kB):"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
@@ -3982,6 +4569,24 @@ msgstr ""
 "Bem Vindo ao Assistente.Este assistente irá ajudá-lo a preparar a sua "
 "DREAMBOX, e permite a copia das suas definições."
 
+msgid ""
+"Welcome to the cleanup wizard.\n"
+"\n"
+"We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n"
+"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be "
+"cleaned up.\n"
+"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press OK to start configuring your network"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
@@ -4002,6 +4607,9 @@ msgstr "Este"
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "O que deseja procurar?"
 
+msgid "What to do with submitted crashlogs?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
 "(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
@@ -4020,9 +4628,15 @@ msgstr ""
 msgid "Wireless"
 msgstr "Wireless"
 
+msgid "Wireless LAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Wireless Network"
 msgstr ""
 
+msgid "Wireless Network State"
+msgstr ""
+
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Erro ao gravar.Disco cheio?\n"
 
@@ -4041,9 +4655,15 @@ msgstr "Ano"
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
+msgid "Yes to all"
+msgstr ""
+
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr ""
 
+msgid "Yes, and don't ask again"
+msgstr ""
+
 msgid "Yes, backup my settings!"
 msgstr "Sim, guarde as minhas definições!"
 
@@ -4068,6 +4688,12 @@ msgstr "Sim, voltar à lista de filmes"
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Sim, ver o tutorial"
 
+msgid "You can cancel the installation."
+msgstr ""
+
+msgid "You can cancel the removal."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You can choose some default settings now. Please select the settings you "
 "want to be installed."
@@ -4076,6 +4702,15 @@ msgstr ""
 msgid "You can choose, what you want to install..."
 msgstr ""
 
+msgid "You can install this plugin."
+msgstr ""
+
+msgid "You can only burn Dreambox recordings!"
+msgstr ""
+
+msgid "You can remove this plugin."
+msgstr ""
+
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Não é possivel apagar"
 
@@ -4159,6 +4794,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Introduzir PIN?"
 
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
 msgstr ""
 
@@ -4185,6 +4835,9 @@ msgstr ""
 "O seu dreambox não está conectado á Internet correctamente. Verifique por "
 "favor e tente outra vez. "
 
+msgid "Your email address:"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 "Press OK to start upgrade."
@@ -4192,6 +4845,14 @@ msgstr ""
 "O seu processador deve ser actualizado.\n"
 "Carregue OK para iniciar"
 
+msgid ""
+"Your internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid "Your name (optional):"
+msgstr ""
+
 msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr ""
 
@@ -4202,6 +4863,13 @@ msgid ""
 "Do you want to disable the second network interface?"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
+"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
+"\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Voltar ao canal  antes de definir o posicionador?"
 
@@ -4241,6 +4909,9 @@ msgstr "A iniciar"
 msgid "activate current configuration"
 msgstr ""
 
+msgid "activate network adapter configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "add Provider"
 msgstr ""
 
@@ -4308,9 +4979,15 @@ msgstr ""
 msgid "assigned CAIds"
 msgstr ""
 
+msgid "assigned CAIds:"
+msgstr ""
+
 msgid "assigned Services/Provider"
 msgstr ""
 
+msgid "assigned Services/Provider:"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "audio track (%s) format"
 msgstr ""
@@ -4325,6 +5002,9 @@ msgstr ""
 msgid "auto"
 msgstr ""
 
+msgid "available"
+msgstr ""
+
 msgid "back"
 msgstr "Atrás"
 
@@ -4389,6 +5069,9 @@ msgstr "continuar"
 msgid "copy to bouquets"
 msgstr "copiar para bouquets"
 
+msgid "could not be removed"
+msgstr ""
+
 msgid "create directory"
 msgstr ""
 
@@ -4476,6 +5159,9 @@ msgstr "Terminar edição de favoritos"
 msgid "enigma2 and network"
 msgstr ""
 
+msgid "enter hidden network SSID"
+msgstr ""
+
 msgid "equal to"
 msgstr ""
 
@@ -4694,6 +5380,9 @@ msgstr ""
 msgid "no HDD found"
 msgstr "Nenhum disco rigido detectado"
 
+msgid "no Services/Providers selected"
+msgstr ""
+
 msgid "no module found"
 msgstr "Nenhum modulo detectado"
 
@@ -4935,6 +5624,9 @@ msgstr "mostrar a info do transponder "
 msgid "shuffle playlist"
 msgstr "modo aleatório"
 
+msgid "shut down"
+msgstr ""
+
 msgid "shutdown"
 msgstr "Desligar"
 
@@ -5028,6 +5720,9 @@ msgstr "marcar na posição actual"
 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
 msgstr ""
 
+msgid "unavailable"
+msgstr ""
+
 msgid "unconfirmed"
 msgstr ""
 
@@ -5061,6 +5756,9 @@ msgstr "espere pelo mmi..."
 msgid "waiting"
 msgstr "Em espera"
 
+msgid "was removed successfully"
+msgstr ""
+
 msgid "weekly"
 msgstr "Semanal"
 
@@ -5092,6 +5790,13 @@ msgstr "zap"
 msgid "zapped"
 msgstr "zapped"
 
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 will restart after the restore"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 vai reiniciar depois do restauro"
+
 #~ msgid "\"?"
 #~ msgstr "\"?"