msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-03 17:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-04 21:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-20 09:35+0100\n"
"Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
"Language-Team: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
"\n"
"Ändra uppgraderingskällas adress."
-msgid ""
-"\n"
-"Enigma2 will restart after the restore"
-msgstr ""
-"\n"
-"Enigma2 kommer startas om efter återställningen"
-
msgid ""
"\n"
"Online update of your Dreambox software."
"Välj din backupenhet.\n"
"Nuvarande enhet: "
+msgid ""
+"\n"
+"System will restart after the restore!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"\n"
"View, install and remove available or installed packages."
msgid " extensions."
msgstr ""
+msgid " packages selected."
+msgstr ""
+
+msgid " updates available."
+msgstr ""
+
msgid "#000000"
msgstr ""
msgid "Alternative services tuner priority"
msgstr "Alternativ tunerprioritering"
+msgid "Always ask before sending"
+msgstr ""
+
msgid "An empty filename is illegal."
msgstr "Ett tomt filnamn är inte tillåtet."
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Konfigurationsläge"
+msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
+msgstr ""
+
msgid "Configuring"
msgstr "Konfigurering"
msgid "Content does not fit on DVD!"
msgstr "Innehåll för stort för en DVD!"
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
msgid "Continue in background"
msgstr "Fortsätta i bakgrund"
msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
msgstr "Kunde inte spela in på grund av timerkonflikt med %s"
+msgid "CrashlogAutoSubmit"
+msgstr ""
+
+msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia ?"
+msgstr ""
+
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr "Skapa DVD-ISO"
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
+msgid "Delete crashlogs"
+msgstr ""
+
msgid "Delete entry"
msgstr "Ta bort post"
msgid "Destination directory"
msgstr "Målbibliotek"
-msgid "Details"
-msgstr "Detaljer"
-
msgid "Detected HDD:"
msgstr "Hittad hårddisk:"
msgid "Disable Subtitles"
msgstr "Avaktivera textning"
+msgid "Disable crashlog reporting"
+msgstr ""
+
msgid "Disable timer"
msgstr "Avaktivera timer"
msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
msgstr "Vill du bränna denna samlig till ett DVD media?"
-msgid "Do you want to continue installing or removing selected plugins?\n"
-msgstr "Vill du fortsätta med installation eller borttagning av vald plugin?\n"
-
msgid "Do you want to do a service scan?"
msgstr "Vill du söka efter kanaler?"
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Vill du se en guide?"
+msgid "Don't ask, just send"
+msgstr ""
+
msgid "Don't stop current event but disable coming events"
msgstr "Avsluta inte pågående händelse men avaktivera följande"
msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
msgstr "Dreambox formaterad data DVD (HDTV kompatibel)"
+msgid "Dreambox software because updates are available."
+msgstr ""
+
msgid "Dutch"
msgstr "Holländska"
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
msgid "Flashing failed"
msgstr "Flashning misslyckades"
+msgid "Following tasks will be done after you press continue."
+msgstr ""
+
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Harddisk standby after"
msgstr "Viloläge för hårddisk efter"
+msgid "Here is a small overview of the available icon states."
+msgstr ""
+
msgid "Hidden network SSID"
msgstr "Dold nätverks SSID"
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Hur många minuter vill du spela in?"
+msgid "How to handle found crashlogs:"
+msgstr ""
+
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungerska"
msgid "Install software updates..."
msgstr "Installera mjukvaruuppdateringar..."
-msgid ""
-"Install/\n"
-"Remove"
-msgstr ""
-"Installera/\n"
-"Ta bort"
-
msgid "Installation finished."
msgstr "Installation klar."
msgid "No, scan later manually"
msgstr "Nej, sök manuellt senare"
+msgid "No, send them never."
+msgstr ""
+
msgid "None"
msgstr "Inga"
msgid "Plugin manager"
msgstr "Pluginhanterare"
+msgid "Plugin manager help..."
+msgstr ""
+
+msgid "Plugin manager process information..."
+msgstr ""
+
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
+msgid "Process"
+msgstr ""
+
msgid "Properties of current title"
msgstr "Egenskaper på nuvarande titel"
msgid "Rename"
msgstr "Byt namn"
+msgid "Rename crashlogs"
+msgstr ""
+
msgid "Repeat"
msgstr "Repetera"
msgid "Sequence repeat"
msgstr "Repetera sekvens"
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
msgid "Service"
msgstr "Kanal"
msgid "Slot %d"
msgstr "Slot %d"
+msgid "Slovakian"
+msgstr ""
+
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
msgid "Slow"
msgstr "Sakta"
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "Guiden är nu färdig."
+msgid "There are at least "
+msgstr ""
+
msgid "There are no default services lists in your image."
msgstr "Det finns ingen grundservicelista i din image."
msgid "This is unsupported at the moment."
msgstr "Detta stöds för närvarande inte."
+msgid "This plugin is installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin is not installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin will be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin will be removed."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This test checks for configured Nameservers.\n"
"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Uncommitted DiSEqC kommando"
+msgid ""
+"Undo\n"
+"Install"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Undo\n"
+"Remove"
+msgstr ""
+
msgid "Unicable"
msgstr "Unicable"
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr "Uppdaterar... Vänlig vänta... Detta tar några minuter...."
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
msgid "Upgrade finished."
msgstr "Uppgradering färdig."
msgid "Use a gateway"
msgstr "Använd en gateway"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
msgid "Video mode selection."
msgstr "Videoläges val."
-msgid "View"
-msgstr "Visa"
-
msgid "View Movies..."
msgstr "Visa Filmer..."
msgid "View Video CD..."
msgstr "Visa Video CD..."
+msgid "View details"
+msgstr ""
+
msgid "View list of available "
msgstr ""
msgid "What do you want to scan?"
msgstr "Vad vill du söka efter?"
+msgid "What to do with sent crashlogs:"
+msgstr ""
+
msgid ""
"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
"(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
msgid "Yes, and delete this movie"
msgstr "Ja, och ta bort den här filmen."
+msgid "Yes, and don't ask again."
+msgstr ""
+
msgid "Yes, backup my settings!"
msgstr "Ja, ta backup på inställningar!"
msgid "Yes, view the tutorial"
msgstr "Ja, visa guiden"
+msgid "You can cancel the installation."
+msgstr ""
+
+msgid "You can cancel the removal."
+msgstr ""
+
msgid ""
"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
"want to be installed."
msgid "You can choose, what you want to install..."
msgstr "Du kan välja, vad vill du ska installeras..."
+msgid "You can install this plugin."
+msgstr ""
+
+msgid "You can remove this plugin."
+msgstr ""
+
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Du kan inte ta bort detta!"
msgid "zapped"
msgstr "zapped"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 will restart after the restore"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 kommer startas om efter återställningen"
+
#~ msgid "\"?"
#~ msgstr "\"?"
#~ msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..."
#~ msgstr "Packar upp USB flash boot image..."
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Detaljer"
+
#~ msgid "Device Setup..."
#~ msgstr "Nätverksinstallation..."
#~ msgid "Do you really want to exit?"
#~ msgstr "Vill du verkligen avsluta?"
+#~ msgid "Do you want to continue installing or removing selected plugins?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vill du fortsätta med installation eller borttagning av vald plugin?\n"
+
#~ msgid "Downloading image description..."
#~ msgstr "Ladda ner image beskrivning..."
#~ msgid "Genre:"
#~ msgstr "Genre:"
+#~ msgid ""
+#~ "Install/\n"
+#~ "Remove"
+#~ msgstr ""
+#~ "Installera/\n"
+#~ "Ta bort"
+
#~ msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
#~ msgstr "Hoppa till video titel 1 (spela film från start)"
#~ "USB stickan nu och sätt tillbaka den vid begäran. Tryck OK när du har "
#~ "tagit ut stickan."
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Visa"
+
#~ msgid "Waiting for USB stick to settle..."
#~ msgstr "Väntar på USB stick..."