update tr,lt language
[enigma2.git] / po / tr.po
index eb3a94f9e1a45e2b0eee39272dc06fd755c00eb7..a92d6fa371a40ed76658bd58114432302616d911 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma2 Turkish Locale\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-03 17:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-08 22:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-10 11:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-29 20:29+0200\n"
 "Last-Translator: Zülfikar VEYİSOĞLU <z.veyisoglu@hobiagaci.com>\n"
 "Language-Team: http://hobiagaci.com <z.veyisoglu@hobiagaci.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,13 +40,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Güncelleme sunucusu adresini düzenleyin."
 
-msgid ""
-"\n"
-"Enigma2 will restart after the restore"
-msgstr ""
-"\n"
-"Enigma2 geri yüklemeden sonra yeniden başlatılacak"
-
 msgid ""
 "\n"
 "Online update of your Dreambox software."
@@ -109,6 +102,12 @@ msgid " "
 msgstr " "
 
 msgid " extensions."
+msgstr " eklentileri."
+
+msgid " packages selected."
+msgstr ""
+
+msgid " updates available."
 msgstr ""
 
 msgid "#000000"
@@ -392,7 +391,7 @@ msgid "AC3 downmix"
 msgstr "AC3 izi steryo ver"
 
 msgid "Abort"
-msgstr ""
+msgstr "Vazgeç"
 
 msgid "About"
 msgstr "Hakkında"
@@ -491,6 +490,9 @@ msgstr "Alternatif radyo kipi"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Alternatifli kanallarda tuner önceliği"
 
+msgid "Always ask before sending"
+msgstr ""
+
 msgid "An empty filename is illegal."
 msgstr "Boş dosya adı geçersiz."
 
@@ -868,7 +870,7 @@ msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Zamanlama çakışması"
 
 msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlan"
 
 msgid "Connected to"
 msgstr "Bağlanılıyor"
@@ -877,7 +879,7 @@ msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Fritz!Box! a bağlanıldı!"
 
 msgid "Connected!"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlandı!"
 
 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
 msgstr "Fritz!Box'a bağlanılıyor..."
@@ -898,6 +900,9 @@ msgstr "Takımyıldız"
 msgid "Content does not fit on DVD!"
 msgstr "İçerik DVD'ye sığmıyor!"
 
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
 msgid "Continue in background"
 msgstr "Arkaplanda devam et"
 
@@ -917,6 +922,23 @@ msgstr "DVD medyası yüklenemedi. DVD diski takılı değil mi?"
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr "%s zamanlayıcısı ile çakışmadan dolayı kayıt yapılamaz"
 
+msgid "Crashlog settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CrashlogAutoSubmit"
+msgstr ""
+
+msgid "CrashlogAutoSubmit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia ?"
+msgstr ""
+
 msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr "DVD-ISO oluştur"
 
@@ -987,6 +1009,12 @@ msgstr "Danca"
 msgid "Date"
 msgstr "Tarih"
 
+msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
+msgstr ""
+
+msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
+msgstr ""
+
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Kapat"
 
@@ -1005,6 +1033,9 @@ msgstr "Gecikme"
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
+msgid "Delete crashlogs"
+msgstr ""
+
 msgid "Delete entry"
 msgstr "Seçimi sil"
 
@@ -1028,9 +1059,6 @@ msgstr "Seçimi kaldır"
 msgid "Destination directory"
 msgstr "Hedef Klasör"
 
-msgid "Details"
-msgstr "Detaylar"
-
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "Tanınan HDD:"
 
@@ -1053,7 +1081,7 @@ msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "DiSEqC tekrarı"
 
 msgid "Dialing:"
-msgstr ""
+msgstr "Aranıyor:"
 
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
 msgstr "Linklenmiş başlıkları menü olmadan hemen oynat."
@@ -1071,6 +1099,9 @@ msgstr "Resim içinde resim (PIP) 'i kapat"
 msgid "Disable Subtitles"
 msgstr "Altyazıyı Kapat"
 
+msgid "Disable crashlog reporting"
+msgstr ""
+
 msgid "Disable timer"
 msgstr "Zamanlayıcıyı Kapat"
 
@@ -1078,7 +1109,7 @@ msgid "Disabled"
 msgstr "Devre dışı"
 
 msgid "Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlı değil"
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -1160,9 +1191,6 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
 msgstr "Bu koleksiyonu DVD medyasına yazmak istiyor musunuz?"
 
-msgid "Do you want to continue installing or removing selected plugins?\n"
-msgstr "Seçtiğiniz eklentiyi yüklemek veya kaldırmak istiyor musunuz?\n"
-
 msgid "Do you want to do a service scan?"
 msgstr "Kanal araması yapmak ister misiniz?"
 
@@ -1196,6 +1224,11 @@ msgstr "Ayarlarınızı geri yüklemek istiyor musunuz?"
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgstr "Oynatmaya kaldığınız yerden devam etmek istiyor musunuz?"
 
+msgid ""
+"Do you want to submit your email address and name so that we can contact you "
+"if needed?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to update your Dreambox?"
 msgstr "Dreambox'ı güncellemek istiyor musunuz?"
 
@@ -1212,6 +1245,9 @@ msgstr "Seçilen paketi güncellemek istiyor musunuz?:\n"
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Cihaz kullanımını anlatan öğreticiyi görmek ister misiniz?"
 
+msgid "Don't ask, just send"
+msgstr ""
+
 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
 msgstr "Mevcut EPG programını kaydet ama gelecek programda kapat"
 
@@ -1243,7 +1279,7 @@ msgstr ""
 "Önyükleme yapabilir USB flaşlayıcı bellenim dosyası indirilirken hata oluştu:"
 
 msgid "Downloadable new plugins"
-msgstr "İndirilebilir yeni eklentiler"
+msgstr "İndirilebilir eklentiler"
 
 msgid "Downloadable plugins"
 msgstr "İndirilebilir eklentiler"
@@ -1257,6 +1293,9 @@ msgstr "Eklenti bilgisi indiriliyor. Lütfen bekleyin..."
 msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
 msgstr "Dreambox DVD biçimi (HDTV uyumlu)"
 
+msgid "Dreambox software because updates are available."
+msgstr ""
+
 msgid "Dutch"
 msgstr "Flemenkçe"
 
@@ -1384,6 +1423,9 @@ msgstr "Ana menüyü göster..."
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Kanal şifresini girin"
 
+msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
+msgstr ""
+
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
@@ -1494,6 +1536,9 @@ msgstr "Flaş"
 msgid "Flashing failed"
 msgstr "Flaşa yazma başarısız"
 
+msgid "Following tasks will be done after you press continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Format"
 msgstr "Biçimlendir"
 
@@ -1598,6 +1643,9 @@ msgstr "Sabitdisk kurulumu"
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Kullanılmadığında sabit diski bekleme kipine geçir"
 
+msgid "Here is a small overview of the available icon states."
+msgstr ""
+
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Gizlenmiş ağ SSID"
 
@@ -1616,6 +1664,9 @@ msgstr "Yatay (H)"
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Kaç dakikalık kayıt başlatmak istiyorsunuz?"
 
+msgid "How to handle found crashlogs?"
+msgstr ""
+
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Macarca"
 
@@ -1678,6 +1729,9 @@ msgstr ""
 "Zamanlanmış kayıt görevi başlatıldı, TV fonksiyonundan kayıt fonksiyonuna "
 "geçildi!\n"
 
+msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
+msgstr ""
+
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Arttırılmış voltaj"
 
@@ -1729,13 +1783,6 @@ msgstr "Yapılandırma ayarı, arayüz, yazılım yükleyin..."
 msgid "Install software updates..."
 msgstr "Yazılım güncellemelerini yükle..."
 
-msgid ""
-"Install/\n"
-"Remove"
-msgstr ""
-"Yükle/\n"
-"Kaldır"
-
 msgid "Installation finished."
 msgstr "Yükleme tamamlandı."
 
@@ -2226,9 +2273,15 @@ msgstr "Hayır, birşey yapma"
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Hayır, Dreambox'ımı şimdi başlat"
 
+msgid "No, not now"
+msgstr ""
+
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Hayır, taramayı daha sonra elle yapacağım"
 
+msgid "No, send them never"
+msgstr ""
+
 msgid "None"
 msgstr "Yok"
 
@@ -2296,6 +2349,9 @@ msgstr "Çevrimiçi Güncelle"
 msgid "Only Free scan"
 msgstr "Yalnızca şifresiz"
 
+msgid "Optionally enter your name if you want to."
+msgstr ""
+
 msgid "Orbital Position"
 msgstr "Uydu yörüngesi"
 
@@ -2340,13 +2396,13 @@ msgid "Parental control type"
 msgstr "Ebeveyn kontrolü tipi"
 
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Parola"
 
 msgid "Pause movie at end"
 msgstr "Bittiğinde filmi duraklat"
 
 msgid "Phone number"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon numarası"
 
 msgid "PiPSetup"
 msgstr "PiP Kurulumu"
@@ -2434,6 +2490,12 @@ msgstr "Lütfen doğru şifreyi girin"
 msgid "Please enter the old pin code"
 msgstr "Lütfen eski şifreyi girin"
 
+msgid "Please enter your email address here:"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter your name here (optional):"
+msgstr ""
+
 msgid "Please follow the instructions on the TV"
 msgstr "Lütfen Televizyonunuzdaki yönlendirmeleri takip edin."
 
@@ -2524,6 +2586,12 @@ msgstr "Eklenti listesi"
 msgid "Plugin manager"
 msgstr "Eklenti yönetimi"
 
+msgid "Plugin manager help..."
+msgstr ""
+
+msgid "Plugin manager process information..."
+msgstr ""
+
 msgid "Plugins"
 msgstr "Eklentiler"
 
@@ -2606,6 +2674,9 @@ msgstr "Birincil DNS"
 msgid "Priority"
 msgstr "Öncelik"
 
+msgid "Process"
+msgstr ""
+
 msgid "Properties of current title"
 msgstr "Geçerli başlığın özellikleri"
 
@@ -2755,6 +2826,9 @@ msgstr "%s klasörü silinemedi. (Klasör boş olmayabilir.)"
 msgid "Rename"
 msgstr "Ad değiştir "
 
+msgid "Rename crashlogs"
+msgstr ""
+
 msgid "Repeat"
 msgstr "Tekrarla"
 
@@ -3067,6 +3141,9 @@ msgstr "Ana menü ile başlıkları ayır"
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Sıralama tekrarı"
 
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
 msgid "Service"
 msgstr "Kanal"
 
@@ -3218,6 +3295,12 @@ msgstr "Slayt gösterisi geçiş aralığı (sn.)"
 msgid "Slot %d"
 msgstr "Yuva (slot) %d"
 
+msgid "Slovakian"
+msgstr ""
+
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
 msgid "Slow"
 msgstr "Yavaş"
 
@@ -3240,7 +3323,7 @@ msgid "Software update"
 msgstr "Yazılım güncelle"
 
 msgid "Some plugins are not available:\n"
-msgstr "Bazı eklentiler kullanılamaz:\n"
+msgstr "Bazı eklentiler kullanılabilir değil:\n"
 
 msgid "Somewhere else"
 msgstr "Başka bir yere"
@@ -3564,6 +3647,9 @@ msgstr ""
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Sihirbaz tamamlandı."
 
+msgid "There are at least "
+msgstr ""
+
 msgid "There are no default services lists in your image."
 msgstr "Kurulu bellenimde kayıtlı, varsayılan kanal listesi yok."
 
@@ -3619,6 +3705,18 @@ msgstr "2 numaralı adım."
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Bu işlem şuan desteklenmiyor."
 
+msgid "This plugin is installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin is not installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin will be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin will be removed."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "This test checks for configured Nameservers.\n"
 "If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
@@ -3887,6 +3985,16 @@ msgstr ""
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Bağımsız DiSEqC tekrarı"
 
+msgid ""
+"Undo\n"
+"Install"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Undo\n"
+"Remove"
+msgstr ""
+
 msgid "Unicable"
 msgstr "Unicable"
 
@@ -3915,6 +4023,9 @@ msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr ""
 "Güncelleniyor... Lütfen bekleyin... Bu işlem birkaç dakika sürebilir..."
 
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade finished."
 msgstr "Güncelleme tamamlandı."
 
@@ -3994,7 +4105,7 @@ msgid "User defined"
 msgstr "Kullanıcı tanımlı"
 
 msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı adı"
 
 msgid "VCR scart"
 msgstr "VCR scart"
@@ -4038,9 +4149,6 @@ msgstr ""
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "Görüntü kipi seçimi."
 
-msgid "View"
-msgstr "İncele"
-
 msgid "View Movies..."
 msgstr "Film izle..."
 
@@ -4053,44 +4161,47 @@ msgstr "Etkileşimli Rass'ı (Radio acoustic sounding system) göster"
 msgid "View Video CD..."
 msgstr "Video CD izle..."
 
-msgid "View list of available "
+msgid "View details"
 msgstr ""
 
+msgid "View list of available "
+msgstr "Kullanılabilir "
+
 msgid "View list of available CommonInterface extensions"
-msgstr "Ortak arayüz eklentileri listesine bak"
+msgstr "Ortak arayüz eklentileri"
 
 msgid "View list of available Display and Userinterface extensions."
-msgstr "Görünüm ve kullanıcı arayüzü eklentileri listesine bak"
+msgstr "Görünüm ve kullanıcı arayüzü eklentileri"
 
 msgid "View list of available EPG extensions."
-msgstr "EPG eklentileri listesine bak"
+msgstr "EPG eklentileri"
 
 msgid "View list of available Satteliteequipment extensions."
-msgstr "Uydu ekipmanı eklentileri listesine bak"
+msgstr "Uydu ekipmanı eklentileri"
 
 msgid "View list of available communication extensions."
-msgstr "İletişim eklentileri listesine bak"
+msgstr "İletişim eklentileri"
 
 msgid "View list of available default settings"
-msgstr "Varsayılan ayarlar eklentileri listesine bak"
+msgstr "Varsayılan ayarlar eklentileri"
 
 msgid "View list of available multimedia extensions."
-msgstr "Çoklu ortam eklentileri listesine bak"
+msgstr "Çoklu ortam eklentileri"
 
 msgid "View list of available networking extensions"
-msgstr "Ağ eklentileri listesine bak"
+msgstr "Ağ eklentileri"
 
 msgid "View list of available recording extensions"
-msgstr "Kayıt eklentileri listesine bak"
+msgstr "Kaydetme eklentileri"
 
 msgid "View list of available skins"
-msgstr "Arayüz eklentileri listesine bak"
+msgstr "Arayüzler"
 
 msgid "View list of available software extensions"
-msgstr "Yazılım eklentileri listesine bak"
+msgstr "Yazılım eklentileri"
 
 msgid "View list of available system extensions"
-msgstr "Sistem eklentileri listesine bak"
+msgstr "Sistem eklentileri"
 
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Teleteksi aç..."
@@ -4190,6 +4301,9 @@ msgstr "Batı"
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Neleri aramak istiyorsunuz?"
 
+msgid "What to do with submitted crashlogs?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
 "(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
@@ -4239,6 +4353,9 @@ msgstr "Evet"
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Evet, ve bu filmi sil"
 
+msgid "Yes, and don't ask again"
+msgstr ""
+
 msgid "Yes, backup my settings!"
 msgstr "Evet, ayarlarımın yedeğini al!"
 
@@ -4263,6 +4380,12 @@ msgstr "Evet, film listesine dön"
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Evet, öğreticiyi göster"
 
+msgid "You can cancel the installation."
+msgstr ""
+
+msgid "You can cancel the removal."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You can choose some default settings now. Please select the settings you "
 "want to be installed."
@@ -4273,6 +4396,12 @@ msgstr ""
 msgid "You can choose, what you want to install..."
 msgstr "Yüklemek istediğinizi seçebilirsiniz..."
 
+msgid "You can install this plugin."
+msgstr ""
+
+msgid "You can remove this plugin."
+msgstr ""
+
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Bunu silemezsiniz!"
 
@@ -4403,6 +4532,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dreambox'ınız internete bağlı değil. Kontrol ettikten sonra tekrar deneyin."
 
+msgid "Your email address:"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 "Press OK to start upgrade."
@@ -4410,6 +4542,9 @@ msgstr ""
 "Frontprocessor belleniminin güncellenmesi gerekiyor.\n"
 "Güncellemeye başlamak için OK tuşuna basın."
 
+msgid "Your name (optional):"
+msgstr ""
+
 msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr "Ağ yapılandırmanız etkinleştirildi."
 
@@ -5317,6 +5452,13 @@ msgstr "değiştir"
 msgid "zapped"
 msgstr "kanal değiştirildi"
 
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 will restart after the restore"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 geri yüklemeden sonra yeniden başlatılacak"
+
 #~ msgid "\"?"
 #~ msgstr "\"?"
 
@@ -5413,6 +5555,9 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
 #~ msgstr ""
 #~ "Sıkıştırılmış önyükleme yapabilir USB bellek flaşlayıcı çıkartılıyor..."
 
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Detaylar"
+
 #~ msgid "DiSEqC Mode"
 #~ msgstr "DiSEqC Modu"
 
@@ -5433,6 +5578,9 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
 #~ msgid "Do you really want to exit?"
 #~ msgstr "Çıkmak istediğinizden emin misiniz?"
 
+#~ msgid "Do you want to continue installing or removing selected plugins?\n"
+#~ msgstr "Seçtiğiniz eklentiyi yüklemek veya kaldırmak istiyor musunuz?\n"
+
 #~ msgid "Downloading image description..."
 #~ msgstr "İmaj açıklaması indiriliyor..."
 
@@ -5470,6 +5618,16 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
 #~ msgid "Genre:"
 #~ msgstr "Tür:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Install/\n"
+#~ "Remove"
+#~ msgstr ""
+#~ "Yükle/\n"
+#~ "Kaldır"
+
+#~ msgid "No new plugins found"
+#~ msgstr "Yeni eklenti bulunamadı"
+
 #~ msgid ""
 #~ "No working local networkadapter found.\n"
 #~ "Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
@@ -5703,6 +5861,9 @@ msgstr "kanal değiştirildi"
 #~ msgid "Unicable Matrix"
 #~ msgstr "Unicable Matris"
 
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "İncele"
+
 #~ msgid "Waiting for USB stick to settle..."
 #~ msgstr "USB çubuğun takılması bekleniyor..."