msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma2 v2.6 Italian Locale\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-03 17:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-30 12:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-31 17:08+0100\n"
"Last-Translator: Spaeleus <spaeleus@croci.org>\n"
"Language-Team: WWW.LINSAT.NET <spaeleus@croci.org>\n"
"\n"
"Modificare indirizzo sorgenti aggiornamento."
-msgid ""
-"\n"
-"Enigma2 will restart after the restore"
-msgstr ""
-"\n"
-"Dopo il ripristino, enigma2 verrà riavviato!"
-
msgid ""
"\n"
"Online update of your Dreambox software."
msgid " extensions."
msgstr "Estensioni"
+msgid " packages selected."
+msgstr ""
+
+msgid " updates available."
+msgstr ""
+
msgid "#000000"
msgstr "#000000"
msgid "Alternative services tuner priority"
msgstr "Priorità tuner"
+msgid "Always ask before sending"
+msgstr ""
+
msgid "An empty filename is illegal."
msgstr "Nome di file vuoto: non consentito!"
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Modalità config."
+msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
+msgstr ""
+
msgid "Configuring"
msgstr "Configurazione in corso"
msgid "Content does not fit on DVD!"
msgstr "I contenuti superano la capacità del DVD!"
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
msgid "Continue in background"
msgstr "Proseguire in background"
msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
msgstr "Impossibile registrare, timer %s in conflitto!"
+msgid "CrashlogAutoSubmit"
+msgstr ""
+
+msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia ?"
+msgstr ""
+
msgid "Create DVD-ISO"
msgstr "Creare DVD-ISO"
msgid "Delete"
msgstr "Canc."
+msgid "Delete crashlogs"
+msgstr ""
+
msgid "Delete entry"
msgstr "Rimuovere la voce"
msgid "Destination directory"
msgstr "Cartella destinazione"
-msgid "Details"
-msgstr "Dettagli"
-
msgid "Detected HDD:"
msgstr "HDD rilevato:"
msgid "Disable Subtitles"
msgstr "Disabilitare sottotitoli"
+msgid "Disable crashlog reporting"
+msgstr ""
+
msgid "Disable timer"
msgstr "Disabilitare timer"
msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
msgstr "Masterizzare la raccolta su DVD?"
-msgid "Do you want to continue installing or removing selected plugins?\n"
-msgstr "Proseguire con l'installazione/rimozione dei plugin selezionati?\n"
-
msgid "Do you want to do a service scan?"
msgstr "Effettuare una ricerca canali?"
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Visualizzare una guida?"
+msgid "Don't ask, just send"
+msgstr ""
+
msgid "Don't stop current event but disable coming events"
msgstr "Non interrompere l'evento corrente ma annullare i futuri"
msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
msgstr "Formato DVD: dati Dreambox (compatibile HDTV)"
+msgid "Dreambox software because updates are available."
+msgstr ""
+
msgid "Dutch"
msgstr "Olandese"
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
msgid "Flashing failed"
msgstr "Flash fallito!"
+msgid "Following tasks will be done after you press continue."
+msgstr ""
+
msgid "Format"
msgstr "Formattare"
msgid "Harddisk standby after"
msgstr "Standby harddisk dopo"
+msgid "Here is a small overview of the available icon states."
+msgstr ""
+
msgid "Hidden network SSID"
msgstr "SSID di rete nascosto"
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Durata registrazione (minuti):"
+msgid "How to handle found crashlogs:"
+msgstr ""
+
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungherese"
msgid "Install software updates..."
msgstr "Installazione aggiornamenti software..."
-msgid ""
-"Install/\n"
-"Remove"
-msgstr ""
-"Installare/\n"
-"Rimuovere"
-
msgid "Installation finished."
msgstr "Installazione terminata."
msgid "No, scan later manually"
msgstr "No, ricerca manuale successiva"
+msgid "No, send them never."
+msgstr ""
+
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
msgid "Plugin manager"
msgstr "Gestore plugin"
+msgid "Plugin manager help..."
+msgstr ""
+
+msgid "Plugin manager process information..."
+msgstr ""
+
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin"
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"
+msgid "Process"
+msgstr ""
+
msgid "Properties of current title"
msgstr "Proprietà titolo corrente"
msgid "Rename"
msgstr "Rinominare"
+msgid "Rename crashlogs"
+msgstr ""
+
msgid "Repeat"
msgstr "Ripetere"
msgid "Sequence repeat"
msgstr "Ripetizione sequenza"
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
msgid "Service"
msgstr "Canale"
msgid "Slot %d"
msgstr "Slot %d"
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
+
msgid "Slow"
msgstr "Lento"
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "Wizard terminato!"
+msgid "There are at least "
+msgstr ""
+
msgid "There are no default services lists in your image."
msgstr "L'immagine non dispone di alcuna elenco canali predefinito!"
msgid "This is unsupported at the moment."
msgstr "Funzione non ancora supportata."
+msgid "This plugin is installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin is not installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin will be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin will be removed."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This test checks for configured Nameservers.\n"
"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Comando DiSEqC uncommitted"
+msgid ""
+"Undo\n"
+"Install"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Undo\n"
+"Remove"
+msgstr ""
+
msgid "Unicable"
msgstr "Unicable"
msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
msgstr "Aggiornamento in corso. Saranno necessari alcuni minuti: attendere..."
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
msgid "Upgrade finished."
msgstr "Aggiornamento terminato!"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Usare un gateway"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
msgid "Video mode selection."
msgstr "Selezione modalità video."
-msgid "View"
-msgstr "Elenchi"
-
msgid "View Movies..."
msgstr "Riprodurre registrazioni..."
msgid "View Video CD..."
msgstr "Riprodurre CD video..."
+msgid "View details"
+msgstr ""
+
msgid "View list of available "
msgstr "Visualizzare elenco disponibilità."
msgid "What do you want to scan?"
msgstr "Cosa si intende cercare?"
+msgid "What to do with sent crashlogs:"
+msgstr ""
+
msgid ""
"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
"(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
msgid "Yes, and delete this movie"
msgstr "Sì, e cancellare questa registrazione"
+msgid "Yes, and don't ask again."
+msgstr ""
+
msgid "Yes, backup my settings!"
msgstr "Sì, eseguire backup configurazione!"
msgid "Yes, view the tutorial"
msgstr "Sì, visualizzare la guida"
+msgid "You can cancel the installation."
+msgstr ""
+
+msgid "You can cancel the removal."
+msgstr ""
+
msgid ""
"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
"want to be installed."
msgid "You can choose, what you want to install..."
msgstr "Selezionare ciò che si desidera installare..."
+msgid "You can install this plugin."
+msgstr ""
+
+msgid "You can remove this plugin."
+msgstr ""
+
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Impossibile cancellare!"
msgid "zapped"
msgstr "Zap eseguito"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 will restart after the restore"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Dopo il ripristino, enigma2 verrà riavviato!"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "System will restart after the restore!"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Dopo il ripristino, il sistema verrà riavviato!"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Dettagli"
+
+#~ msgid "Do you want to continue installing or removing selected plugins?\n"
+#~ msgstr "Proseguire con l'installazione/rimozione dei plugin selezionati?\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Install/\n"
+#~ "Remove"
+#~ msgstr ""
+#~ "Installare/\n"
+#~ "Rimuovere"
+
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Elenchi"