msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-19 01:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-18 14:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-20 13:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-20 10:14+0200\n"
"Last-Translator: Oriol Pellicer i Sabrià <oriol@elsud.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
+#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
msgid "%d.%B %Y"
msgstr "%d.%B %Y"
msgid "13 V"
msgstr "13 V"
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:89
+msgid "16:10 Letterbox"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:90
+msgid "16:10 PanScan"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:87
+msgid "16:9"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:88
+msgid "16:9 always"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
msgid "18 V"
msgstr "18 V"
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minuts"
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:85
+msgid "4:3 Letterbox"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:86
+msgid "4:3 PanScan"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minuts"
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconegut>"
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:118
+#: ../lib/python/Screens/Menu.py:126 ../lib/python/Screens/Menu.py:166
+#: ../lib/python/Screens/Menu.py:169 ../lib/python/Screens/Setup.py:118
msgid "??"
msgstr "?"
msgid "Add files to playlist"
msgstr "Afegir fitxers a la llista"
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
msgid "Add timer"
msgstr "Gravar"
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177
msgid "After event"
-msgstr "Després de l'event"
+msgstr "Després del programa"
#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
msgid "Album:"
msgid "Audio Options..."
msgstr "Opcions d'àudio"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386 ../lib/python/Screens/Ci.py:22
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
msgid "CF Drive"
msgstr "Unitat CF"
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
+msgid "CVBS"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
msgid "Cable"
msgstr "Cable"
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
msgid "Cancel"
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Gravació en conflicte"
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
+msgid "Create movie folder failed"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
+msgid "Creating partition failed"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
msgid "Current version:"
msgstr "Versió actual:"
#: ../lib/python/Screens/About.py:35
msgid "Detected HDD:"
-msgstr "HDD detectat:"
+msgstr "Disc dur detectat:"
#: ../lib/python/Screens/About.py:17
msgid "Detected NIMs:"
msgid "EndTime"
msgstr "HoraFi"
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
+#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:59
#: ../lib/python/Components/Language.py:14
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
msgid "English"
msgstr "Anglès"
msgid "Enter the service pin"
msgstr "Entra el pin del canal"
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
+msgid "Everything is fine"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/Console.py:43
msgid "Execution Progress:"
msgstr "Progrés d'execució:"
msgstr "Freqüència"
#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
+#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Fri"
msgstr "Div"
msgid "Genre:"
msgstr "Gènere:"
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
#: ../lib/python/Components/Language.py:15
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
msgid "German"
msgstr "Alemany"
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandès"
+#: ../lib/python/Screens/Scart.py:21
+msgid ""
+"If you see this, something is wrong with\n"
+"your scart connection. Press OK to return."
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
msgid "Image-Upgrade"
msgstr "Actualització imatge"
msgid "LOF/L"
msgstr "LOF/L"
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:54 ../data/
msgid "Language selection"
msgstr "Selecció d'idioma"
msgid "Manual transponder"
msgstr "Transponedor manual"
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
+msgid "Mkfs failed"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
msgid "Model: "
msgstr "Model: "
msgstr "Modulació"
#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
+#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Mon"
msgstr "Dill"
msgid "Monday"
msgstr "Dilluns"
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
+msgid "Mount failed"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
msgid "Move Picture in Picture"
msgstr "Moure Picture in Picture"
msgid "NIM "
msgstr "NIM "
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
+msgid "NTSC"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
msgid "Name"
msgstr "Nom"
"Res per buscar!\n"
"Sisplau configura el sintonitzador abans de buscar un canal."
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
msgid "OK"
-msgstr "D'acord"
+msgstr "Bé"
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
msgid "Off"
msgid "Online-Upgrade"
msgstr "Actualització online"
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
+msgid "PAL"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:79
+msgid "PIDs"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
msgid "Packet management"
msgstr "Gestió de paquets"
#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28
msgid "Please enter the correct pin code"
-msgstr "Sisplau introdueix el pin correcte"
+msgstr "Sisplau introdueix el pin"
#: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232
msgid "Please enter the old pin code"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
msgid "Positioner fine movement"
-msgstr "Moviment delicat del motor"
+msgstr "Moviment fi del motor"
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
msgid "Positioner movement"
msgid "Quickzap"
msgstr "Zappeig ràpid"
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr "Sortir sense guardar els canvis?"
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
+msgid "S-Video"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
+#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Sat"
msgstr "Dis"
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
msgid "Satellite"
msgstr "Satèl·lit"
msgid "Service scan type needed"
msgstr "Cal el tipus de recerca de canal"
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78 ../data/
+msgid "Serviceinfo"
+msgstr "Info del canal"
+
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
msgid "Services"
msgstr "Canals"
msgstr "Llista de subserveis..."
#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
+#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Sun"
msgstr "Diu"
msgstr "Llindar"
#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
+#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Thu"
msgstr "Dij"
msgid "Transmission mode"
msgstr "Mode trasmissió"
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:80
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
msgid "Transponder"
msgstr "Transponedor"
msgstr "Intents:"
#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
+#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Tue"
msgstr "Dim"
msgid "Tuner"
msgstr "Sintonitzador"
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:81
+msgid "Tuner status"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Components/Language.py:27
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
msgid "Universal LNB"
msgstr "LNB universal"
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
+msgid "Unmount failed"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222
msgid "Updating finished. Here is the result:"
msgstr "Actualització acabada. Resultat:"
msgstr "O"
#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
+#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
msgid "Wed"
msgstr "Dime"
msgid "West"
msgstr "Oest"
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:81
+msgid "YPbPr"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
msgid "Year:"
msgstr "Any:"
"segur que vols restaurar\n"
"el següent backup:\n"
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
msgid "back"
msgstr "enrere"
msgid "delete..."
msgstr "esborrar..."
+#: ../lib/python/Components/config.py:262
+msgid "disable"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
msgid "disable move mode"
msgstr "desactivar mode moviment"
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
msgid "do nothing"
msgstr "no facis res"
msgid "empty/unknown"
msgstr "buit/desconegut"
+#: ../lib/python/Components/config.py:262
+msgid "enable"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
msgid "enable bouquet edit"
msgstr "activar l'edició de la llista"
msgid "list"
msgstr "llista"
+#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:69
+msgid "locked"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
msgid "loopthrough to socket A"
msgstr "connectat al socket A"
msgid "next channel in history"
msgstr "canal següent en l'històric"
+#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
+#: ../lib/python/Components/config.py:254
msgid "no"
msgstr "no"
msgid "none"
msgstr "cap"
+#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:71
+msgid "not locked"
+msgstr ""
+
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:679
msgid "nothing connected"
msgstr "res connectat"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
+#: ../lib/python/Components/config.py:258
msgid "off"
msgstr "desactivat"
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
+#: ../lib/python/Components/config.py:258
msgid "on"
msgstr "activat"
msgid "show event details"
msgstr "mostrar detalls del programa"
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
#: ../lib/python/Components/NimManager.py:681
+#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
msgid "simple"
msgstr "simple"
msgid "whitelist"
msgstr "llista blanca"
+#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
+#: ../lib/python/Components/config.py:254
msgid "yes"
msgstr "si"
msgid "Service"
msgstr "Canal"
+#: ../data/
+msgid "Initialization..."
+msgstr ""
+
#: ../data/
msgid "Network setup"
msgstr "Configuració de xarxa"
msgid "Games / Plugins"
msgstr "Jocs / plugins"
-#: ../data/
-msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?"
-msgstr ""
-
#: ../data/
msgid ""
"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
msgstr "Configuració satèl·lit"
#: ../data/
-msgid ""
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
-"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
-"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
-"your settings."
-msgstr ""
-"Et caldrà un PC connectat a la dreambox. Si necesites més instruccions, "
-"consulta la pàgina web http://www.dm7025.de.\n"
-"Ara s'apagarà la dreambox. Després d'haver fer l'actualització segons les "
-"instruccions de la web, el nou firmware et demanarà actualitzar la "
-"configuració."
+msgid "Startwizard"
+msgstr "Assistent d'inici"
#: ../data/
msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr "Vols veure un tutorial?"
#: ../data/
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "No, no cal."
+msgid "Setup"
+msgstr "Configuració"
#: ../data/
msgid "#000000"
msgstr "#bab329"
#: ../data/
-msgid "Startwizard"
-msgstr "Assistent d'inici"
+msgid "Sat / Dish Setup"
+msgstr "Configuració antena"
#: ../data/
msgid "#ffffff"
"Prem OK per a començar el backup."
#: ../data/
-msgid "Mute"
-msgstr "Silenci"
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "L'assistent ha finalitzat."
#: ../data/
msgid "Service Searching"
msgstr "Buscar canals"
+#: ../data/
+msgid "Mute"
+msgstr "Silenci"
+
#: ../data/
msgid ""
"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
msgid "Keyboard Setup"
msgstr "Configuració teclat"
-#: ../data/
-msgid ""
-"Use the left and right buttons to change an option.\n"
-"\n"
-"Please set up tuner A"
-msgstr ""
-"Utilitza els botons dreta/esquerra per a canviar una opció.\n"
-"\n"
-"Sisplau configura el sintonitzador A"
-
#: ../data/
msgid "Dish"
msgstr "Antena"
msgid "Margin after record"
msgstr "Marge després de gravar"
+#: ../data/
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "No, només arrenca la Dreambox"
+
#: ../data/
msgid "#ffffffff"
msgstr "#ffffffff"
msgstr "Recerca manual"
#: ../data/
-msgid "Timer Edit"
-msgstr "Editar hora"
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Benvingut.\n"
+"\n"
+"Aquest asistent et guiarà a través de la configuració bàsica de la "
+"Dreambox.\n"
+"Prem el botó OK del comandament a distància per anar al següent pas."
#: ../data/
msgid "RC Menu"
msgstr "Menú RC"
#: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "No, només arrenca la Dreambox"
+msgid "SNR:"
+msgstr "SNR:"
#: ../data/
msgid "Network..."
msgid "Standby / Restart"
msgstr "Repòs / Reiniciar"
-#: ../data/
-msgid "Standby"
-msgstr "Repòs"
-
#: ../data/
msgid "EPG Selection"
msgstr "Selecció EPG"
msgstr "Brillantor"
#: ../data/
-msgid "Parental control services Editor"
-msgstr "Editor dels canals del control parental"
+msgid "Standby"
+msgstr "Repòs"
#: ../data/
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr "Si, fer una altra recerca manual ara"
+msgid "Parental control services Editor"
+msgstr "Editor dels canals del control parental"
#: ../data/
msgid "Activate network settings"
msgstr "Si, veure el tutorial"
#: ../data/
-msgid "Show infobar on skip forward/backward"
+msgid ""
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
+"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
+"to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
msgstr ""
+"Has escollit fer el backup a una tarja Compact Flash. La tarja ha d'estar "
+"introduïda correctament, però no es comprova si realment funciona, per la "
+"qual cosa es recomana fer els backups al disc dur.\n"
+"Prem OK per a començar el backup ara."
#: ../data/
msgid "Color Format"
msgstr "#80000000"
#: ../data/
-msgid "SNR:"
-msgstr "SNR:"
+msgid "Harddisk setup"
+msgstr ""
#: ../data/
msgid "Timeshift"
msgid "Downloadable plugins"
msgstr "Plugins descarregables"
+#: ../data/
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr ""
+
#: ../data/
msgid "Subservices"
msgstr "Subserveis"
msgid "Timezone"
msgstr "Zona horària"
-#: ../data/
-msgid "Message"
-msgstr "Missatge"
-
#: ../data/
msgid "About..."
msgstr "Quant a..."
msgstr "Buscar canals"
#: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr "L'assistent ha finalitzat."
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Si, fer una altra recerca manual ara"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
+"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
+"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
+"your settings."
+msgstr ""
+"Et caldrà un PC connectat a la dreambox. Si necesites més instruccions, "
+"consulta la pàgina web http://www.dm7025.de.\n"
+"Ara s'apagarà la dreambox. Després d'haver fer l'actualització segons les "
+"instruccions de la web, el nou firmware et demanarà actualitzar la "
+"configuració."
#: ../data/
msgid "LCD Setup"
msgstr "Repetir"
#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
-"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
-"to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
+msgid "Show infobar on skip forward/backward"
msgstr ""
-"Has escollit fer el backup a una tarja Compact Flash. La tarja ha d'estar "
-"introduïda correctament, però no es comprova si realment funciona, per la "
-"qual cosa es recomana fer els backups al disc dur.\n"
-"Prem OK per a començar el backup ara."
#: ../data/
msgid "Network Setup"
msgid "Somewhere else"
msgstr "A algun altre lloc"
-#: ../data/
-msgid "Do you want to do a service scan?"
-msgstr "Vols fer una recerca de canals?"
-
#: ../data/
msgid "Timer log"
msgstr "Registre de gravació"
msgstr "Reproductor"
#: ../data/
-msgid "Timer sanity error"
-msgstr "Error de programació"
+msgid "Yes, perform a shutdown now."
+msgstr "Si, apaga ara."
#: ../data/
-msgid "Serviceinfo"
-msgstr "Info del canal"
+msgid "Timer sanity error"
+msgstr "Error de programació"
#: ../data/
msgid "Show infobar on channel change"
msgstr "Alpha"
#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"Benvingut.\n"
-"\n"
-"Aquest asistent et guiarà a través de la configuració bàsica de la "
-"Dreambox.\n"
-"Prem el botó OK del comandament a distància per anar al següent pas."
+msgid "Timer Edit"
+msgstr "Editar hora"
#: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "Configuració"
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "No, no cal."
#: ../data/
msgid "This is unsupported at the moment."
msgid "config menu"
msgstr "menú configuració"
+#: ../data/
+msgid "Message"
+msgstr "Missatge"
+
#: ../data/
msgid "Finetune"
msgstr "Ajustaments delicats"
msgid "AGC:"
msgstr "AGC:"
-#: ../data/
-msgid "Sat / Dish Setup"
-msgstr "Configuració antena"
-
#: ../data/
msgid "What do you want to scan?"
msgstr "Què vols buscar?"
msgstr "So"
#: ../data/
-msgid "Harddisk..."
-msgstr "Disc dur..."
+msgid "Do you want to do a service scan?"
+msgstr "Vols fer una recerca de canals?"
#: ../data/
msgid "NOW"
msgstr "ARA"
#: ../data/
-msgid "Yes, perform a shutdown now."
-msgstr "Si, apaga ara."
+msgid ""
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
+msgstr ""
+"Utilitza els botons dreta/esquerra per a canviar una opció.\n"
+"\n"
+"Sisplau configura el sintonitzador A"
+
+#: ../data/
+msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
+msgstr ""
#: ../data/
msgid ""
#~ msgid "Remember service pin"
#~ msgstr "Recordar pin del canal"
+
+#~ msgid "Harddisk..."
+#~ msgstr "Disc dur..."