convert radiotext in c++ part to utf8
[enigma2.git] / po / sv.po
index 8ab4a81e9fb40f74e12be5ef0bf9de99bc2b55d3..b448268601d324c6569fe9e84b5ecc54ab4492d6 100755 (executable)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-19 01:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-16 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-19 16:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-19 15:59+0100\n"
 "Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,9 +37,9 @@ msgstr "\"?"
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
 
+#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
 msgid "%d.%B %Y"
 msgstr "%d.%B %Y"
 
@@ -93,6 +93,22 @@ msgstr "12V Ut"
 msgid "13 V"
 msgstr "13 V"
 
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:89
+msgid "16:10 Letterbox"
+msgstr "16:10 Letterbox"
+
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:90
+msgid "16:10 PanScan"
+msgstr "16:10 PanScan"
+
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:87
+msgid "16:9"
+msgstr "16:9"
+
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:88
+msgid "16:9 always"
+msgstr "16:9 alltid"
+
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
 msgid "18 V"
 msgstr "18 V"
@@ -101,6 +117,14 @@ msgstr "18 V"
 msgid "30 minutes"
 msgstr "30 minuter"
 
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:85
+msgid "4:3 Letterbox"
+msgstr "4:3 Letterbox"
+
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:86
+msgid "4:3 PanScan"
+msgstr "4:3 PanScan"
+
 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 minuter"
@@ -113,7 +137,8 @@ msgstr "60 minuter"
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<okänd>"
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:118
+#: ../lib/python/Screens/Menu.py:126 ../lib/python/Screens/Menu.py:166
+#: ../lib/python/Screens/Menu.py:169 ../lib/python/Screens/Setup.py:118
 msgid "??"
 msgstr "??"
 
@@ -163,8 +188,8 @@ msgstr "Lägg till"
 msgid "Add files to playlist"
 msgstr "Lägg till i spellista"
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
 msgid "Add timer"
 msgstr "Lägg till timer"
 
@@ -197,7 +222,7 @@ msgstr "Artist:"
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Ljud optioner..."
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
@@ -207,7 +232,7 @@ msgstr "Ljud optioner..."
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386 ../lib/python/Screens/Ci.py:22
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
@@ -259,12 +284,16 @@ msgstr "C-Band"
 msgid "CF Drive"
 msgstr "CF Disk"
 
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
+msgid "CVBS"
+msgstr "CVBS"
+
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
 msgid "Cable"
 msgstr "Kabel"
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
 msgid "Cancel"
@@ -355,6 +384,14 @@ msgstr "Inställningar"
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Timerkonflikt"
 
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
+msgid "Create movie folder failed"
+msgstr "Skapa movie katalog misslyckades"
+
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
+msgid "Creating partition failed"
+msgstr "Skapandet av partition misslyckades"
+
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
 msgid "Current version:"
 msgstr "Aktuell Version:"
@@ -535,9 +572,9 @@ msgstr "Slut"
 msgid "EndTime"
 msgstr "SlutTid"
 
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
+#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:59
 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
 msgid "English"
 msgstr "Engelska"
 
@@ -549,6 +586,10 @@ msgstr "Gå till huvudmeny"
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Ange service PIN"
 
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
+msgid "Everything is fine"
+msgstr "Allting är bra"
+
 #: ../lib/python/Screens/Console.py:43
 msgid "Execution Progress:"
 msgstr "Exekverings Framsteg:"
@@ -589,6 +630,7 @@ msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvens"
 
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
+#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Fri"
 msgstr "Fre"
@@ -615,8 +657,8 @@ msgstr "Gateway"
 msgid "Genre:"
 msgstr "Genre:"
 
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
 msgid "German"
 msgstr "Tyska"
 
@@ -659,6 +701,14 @@ msgstr "IP Adress"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Isländska"
 
+#: ../lib/python/Screens/Scart.py:21
+msgid ""
+"If you see this, something is wrong with\n"
+"your scart connection. Press OK to return."
+msgstr ""
+"Om du ser detta, något är fel med\n"
+"din scart kontakt. Tryck OK för återgå."
+
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Image Uppgradering"
@@ -719,7 +769,7 @@ msgstr "LOF/H"
 msgid "LOF/L"
 msgstr "LOF/L"
 
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:54 ../data/
 msgid "Language selection"
 msgstr "Välj språk"
 
@@ -757,6 +807,10 @@ msgstr "Longitud"
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Manuell transponder"
 
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
+msgid "Mkfs failed"
+msgstr "Mkfs misslyckades"
+
 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
 msgid "Model: "
 msgstr "Modell: "
@@ -768,6 +822,7 @@ msgid "Modulation"
 msgstr "Modulering"
 
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
+#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Mon"
 msgstr "Mån"
@@ -781,6 +836,10 @@ msgstr "Mån-Fre"
 msgid "Monday"
 msgstr "Måndag"
 
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
+msgid "Mount failed"
+msgstr "Montering misslyckades"
+
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
 msgid "Move Picture in Picture"
 msgstr "Flytta Bild i Bild"
@@ -817,6 +876,10 @@ msgstr "Inte Tillgänglig"
 msgid "NIM "
 msgstr "NIM "
 
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
+msgid "NTSC"
+msgstr "NTSC"
+
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
@@ -899,8 +962,8 @@ msgstr ""
 "Inget att scanna!\n"
 "Vänligen konfigurera tuner före scanning efter kanaler."
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -921,6 +984,14 @@ msgstr "En"
 msgid "Online-Upgrade"
 msgstr "Online Uppgradering"
 
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
+msgid "PAL"
+msgstr "PAL"
+
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:79
+msgid "PIDs"
+msgstr "PIDs"
+
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
 msgid "Packet management"
 msgstr "Pakethantering"
@@ -1067,6 +1138,10 @@ msgstr "Snabb"
 msgid "Quickzap"
 msgstr "Quickzap"
 
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr "Verkligen stänga utan spara inställningarna?"
@@ -1120,15 +1195,20 @@ msgstr "Återställ"
 msgid "Right"
 msgstr "Höger"
 
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
+msgid "S-Video"
+msgstr "S-Video"
+
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
+#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Sat"
 msgstr "Lör"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satellit"
@@ -1176,6 +1256,10 @@ msgstr "Repetera sekvens"
 msgid "Service scan type needed"
 msgstr "Kanalsöknings typ krävs"
 
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78 ../data/
+msgid "Serviceinfo"
+msgstr "Serviceinfo"
+
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
 msgid "Services"
 msgstr "Kanaler"
@@ -1309,6 +1393,7 @@ msgid "Subservice list..."
 msgstr "Underkanalslista..."
 
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
+#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Sun"
 msgstr "Sön"
@@ -1371,6 +1456,7 @@ msgid "Threshold"
 msgstr "Gränsvärde"
 
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
+#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Thu"
 msgstr "Tors"
@@ -1413,6 +1499,7 @@ msgstr "Toneburst A/B"
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Sändningstyp"
 
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:80
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
 msgid "Transponder"
 msgstr "Transponder"
@@ -1426,6 +1513,7 @@ msgid "Tries left:"
 msgstr "Försök kvar:"
 
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
+#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Tue"
 msgstr "Tis"
@@ -1446,6 +1534,10 @@ msgstr "Tune"
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:81
+msgid "Tuner status"
+msgstr "Tuner status"
+
 #: ../lib/python/Components/Language.py:27
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turkiska"
@@ -1486,6 +1578,10 @@ msgstr "Uncommitted DiSEqC kommando"
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Universal LNB"
 
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
+msgid "Unmount failed"
+msgstr "Avmontering misslyckades"
+
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Uppdatering utförd. Här är resultatet:"
@@ -1496,7 +1592,7 @@ msgstr "Uppdaterar... Vänlig vänta... Detta tar några minuter...."
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67
 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
-msgstr ""
+msgstr "Uppgradering klar. Vill du starta om din Dreambox?"
 
 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/
 msgid "Use DHCP"
@@ -1523,6 +1619,7 @@ msgid "W"
 msgstr "V"
 
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
+#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Wed"
 msgstr "Ons"
@@ -1541,6 +1638,10 @@ msgstr "Veckodag"
 msgid "West"
 msgstr "Väst"
 
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:81
+msgid "YPbPr"
+msgstr "YPbPr"
+
 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
 msgid "Year:"
 msgstr "År:"
@@ -1649,8 +1750,8 @@ msgstr ""
 "vill du verkligen återställa\n"
 "med följande backup:\n"
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
 msgid "back"
 msgstr "tillbaka"
 
@@ -1698,12 +1799,16 @@ msgstr "ta bort"
 msgid "delete..."
 msgstr "ta bort..."
 
+#: ../lib/python/Components/config.py:262
+msgid "disable"
+msgstr "avaktivera"
+
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
 msgid "disable move mode"
 msgstr "avaktivera flyttläge"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
 msgid "do nothing"
 msgstr "gör inget"
 
@@ -1719,6 +1824,10 @@ msgstr "klar!"
 msgid "empty/unknown"
 msgstr "tom/okänd"
 
+#: ../lib/python/Components/config.py:262
+msgid "enable"
+msgstr "aktivera"
+
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
 msgid "enable bouquet edit"
 msgstr "aktivera bouquet editor"
@@ -1769,12 +1878,12 @@ msgstr "horisontal"
 
 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
 msgid "hour"
-msgstr ""
+msgstr "timme"
 
 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21
 msgid "hours"
-msgstr ""
+msgstr "timmar"
 
 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322
 msgid "init module"
@@ -1793,6 +1902,10 @@ msgstr "vänster"
 msgid "list"
 msgstr "list"
 
+#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:69
+msgid "locked"
+msgstr "låst"
+
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
 msgid "loopthrough to socket A"
 msgstr "loopthrough till ingång A"
@@ -1808,13 +1921,13 @@ msgstr "min"
 
 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
 msgid "minute"
-msgstr ""
+msgstr "minut"
 
 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19
 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
 msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "minuter"
 
 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
 msgid "minutes and"
@@ -1832,8 +1945,10 @@ msgstr "nästa kanal"
 msgid "next channel in history"
 msgstr "nästa kanal i historiken"
 
+#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
+#: ../lib/python/Components/config.py:254
 msgid "no"
 msgstr "nej"
 
@@ -1847,16 +1962,20 @@ msgstr "ingen modul hittad"
 
 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
 msgid "no standby"
-msgstr ""
+msgstr "inget viloläge"
 
 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
 msgid "no timeout"
-msgstr ""
+msgstr "ingen timeout"
 
 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
 msgid "none"
 msgstr "ingen"
 
+#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:71
+msgid "not locked"
+msgstr "inte låst"
+
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:679
 msgid "nothing connected"
 msgstr "inget anslutet"
@@ -1864,12 +1983,14 @@ msgstr "inget anslutet"
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
+#: ../lib/python/Components/config.py:258
 msgid "off"
 msgstr "av"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
+#: ../lib/python/Components/config.py:258
 msgid "on"
 msgstr "på"
 
@@ -1986,7 +2107,7 @@ msgstr "söknings status"
 
 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
 msgid "second"
-msgstr ""
+msgstr "sekund"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
 msgid "second cable of motorized LNB"
@@ -1997,7 +2118,7 @@ msgstr "andra kabeln från motorstyrt LNB"
 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13
 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
 msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "sekunder"
 
 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
 msgid "seconds."
@@ -2019,9 +2140,9 @@ msgstr "visa EPG..."
 msgid "show event details"
 msgstr "visa program detaljer"
 
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:681
+#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
 msgid "simple"
 msgstr "enkelt"
 
@@ -2109,8 +2230,10 @@ msgstr "veckolig"
 msgid "whitelist"
 msgstr "vitlista"
 
+#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
+#: ../lib/python/Components/config.py:254
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
@@ -2139,6 +2262,10 @@ msgstr "Backup klar. Vänligen tryck OK för resultat."
 msgid "Service"
 msgstr "Kanal"
 
+#: ../data/
+msgid "Initialization..."
+msgstr "Initiering..."
+
 #: ../data/
 msgid "Network setup"
 msgstr "Nätverks inställningar"
@@ -2147,16 +2274,15 @@ msgstr "Nätverks inställningar"
 msgid "Games / Plugins"
 msgstr "Spel / Plugins"
 
-#: ../data/
-msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?"
-msgstr ""
-
 #: ../data/
 msgid ""
 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
 "\n"
 "Do you want to set the pin now?"
 msgstr ""
+"Du måste ange en PIN kod och gömma det från dina barn.\n"
+"\n"
+"Vill du ange PIN kod nu?"
 
 #: ../data/
 msgid "help..."
@@ -2171,18 +2297,8 @@ msgid "Satconfig"
 msgstr "Satkonfig"
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
-"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
-"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
-"your settings."
-msgstr ""
-"Du behöver ha en PC kopplad till din Dreambox. Behöver du ytterligare "
-"instruktioner vänlig gå till websidan http://www.dm7025.de.\n"
-"Din dreambox kommer nu att stoppas. När du har genomfört uppdateringen "
-"instruktioner från websidan, din nya mjukvara kommer att fråga dig om du "
-"vill återställa dina inställningar."
+msgid "Startwizard"
+msgstr "Start guide"
 
 #: ../data/
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
@@ -2252,8 +2368,8 @@ msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Vill du se en guide?"
 
 #: ../data/
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "Nej, gör inget."
+msgid "Setup"
+msgstr "Installation"
 
 #: ../data/
 msgid "#000000"
@@ -2261,7 +2377,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgid "Infobar timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Infobalk timeout"
 
 #: ../data/
 msgid "Use wizard to set up basic features"
@@ -2276,8 +2392,8 @@ msgid "#bab329"
 msgstr ""
 
 #: ../data/
-msgid "Startwizard"
-msgstr "Start guide"
+msgid "Sat / Dish Setup"
+msgstr "Sat / Parabol Installation"
 
 #: ../data/
 msgid "#ffffff"
@@ -2293,13 +2409,17 @@ msgstr ""
 "Tryck OK för att starta backup."
 
 #: ../data/
-msgid "Mute"
-msgstr "Ljud av"
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "Guiden är nu färdig."
 
 #: ../data/
 msgid "Service Searching"
 msgstr "Kanalsökning"
 
+#: ../data/
+msgid "Mute"
+msgstr "Ljud av"
+
 #: ../data/
 msgid ""
 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
@@ -2323,16 +2443,6 @@ msgstr "Aktivera flera bouquets"
 msgid "Keyboard Setup"
 msgstr "Tangentbords inställning"
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"Use the left and right buttons to change an option.\n"
-"\n"
-"Please set up tuner A"
-msgstr ""
-"Använd vänster och höger pil för att ändra ett val.\n"
-"\n"
-"Inställning Tuner A"
-
 #: ../data/
 msgid "Dish"
 msgstr "Parabol"
@@ -2341,6 +2451,10 @@ msgstr "Parabol"
 msgid "Margin after record"
 msgstr "Marginal efter inspelning"
 
+#: ../data/
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "Nej, starta bara dreamboxen"
+
 #: ../data/
 msgid "#ffffffff"
 msgstr ""
@@ -2370,16 +2484,24 @@ msgid "Manual Scan"
 msgstr "Manuell Sökning"
 
 #: ../data/
-msgid "Timer Edit"
-msgstr "Ändra Timer"
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Välkommen.\n"
+"\n"
+"Den här guiden hjälper dig med grundinställningarna av din Dreambox.\n"
+"Tryck OK på din fjärrkontroll för att komma till nästa steg."
 
 #: ../data/
 msgid "RC Menu"
 msgstr "Fjärrkontroll Meny"
 
 #: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "Nej, starta bara dreamboxen"
+msgid "SNR:"
+msgstr "SNR:"
 
 #: ../data/
 msgid "Network..."
@@ -2401,10 +2523,6 @@ msgstr "BER:"
 msgid "Standby / Restart"
 msgstr "Stäng av / Omstart"
 
-#: ../data/
-msgid "Standby"
-msgstr "Avstängd"
-
 #: ../data/
 msgid "EPG Selection"
 msgstr "EPG Val"
@@ -2426,12 +2544,12 @@ msgid "Brightness"
 msgstr "Ljusstyrka"
 
 #: ../data/
-msgid "Parental control services Editor"
-msgstr "Föräldrarkontroll kanaleditor"
+msgid "Standby"
+msgstr "Avstängd"
 
 #: ../data/
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr "Ja, utför manuell sökning igen"
+msgid "Parental control services Editor"
+msgstr "Föräldrarkontroll kanaleditor"
 
 #: ../data/
 msgid "Activate network settings"
@@ -2454,8 +2572,16 @@ msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Ja, visa guiden"
 
 #: ../data/
-msgid "Show infobar on skip forward/backward"
+msgid ""
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
+"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
+"to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
 msgstr ""
+"Du har valt att ta backup till ett flash-kort. Kortet måste sitta i sloten. "
+"Vi kan inte verifiera att den används förnärvarande. Så det är bättre att ta "
+"backup till hårddisk!\n"
+"Tryck OK för att starta backupen."
 
 #: ../data/
 msgid "Color Format"
@@ -2474,8 +2600,8 @@ msgid "#80000000"
 msgstr ""
 
 #: ../data/
-msgid "SNR:"
-msgstr "SNR:"
+msgid "Harddisk setup"
+msgstr "Hårddisk installation"
 
 #: ../data/
 msgid "Timeshift"
@@ -2485,6 +2611,10 @@ msgstr "Timeshift"
 msgid "Downloadable plugins"
 msgstr "Nerladdningsbara plugins"
 
+#: ../data/
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr "Vill du visa cutlist guiden?"
+
 #: ../data/
 msgid "Subservices"
 msgstr "Underkanal"
@@ -2497,10 +2627,6 @@ msgstr "Föräldrarkontroll installation"
 msgid "Timezone"
 msgstr "Tidszon"
 
-#: ../data/
-msgid "Message"
-msgstr "Meddelande"
-
 #: ../data/
 msgid "About..."
 msgstr "Om..."
@@ -2540,8 +2666,22 @@ msgid "Service scan"
 msgstr "Kanalsökning"
 
 #: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr "Guiden är nu färdig."
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Ja, utför manuell sökning igen"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
+"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
+"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
+"your settings."
+msgstr ""
+"Du behöver ha en PC kopplad till din Dreambox. Behöver du ytterligare "
+"instruktioner vänlig gå till websidan http://www.dm7025.de.\n"
+"Din dreambox kommer nu att stoppas. När du har genomfört uppdateringen "
+"instruktioner från websidan, din nya mjukvara kommer att fråga dig om du "
+"vill återställa dina inställningar."
 
 #: ../data/
 msgid "LCD Setup"
@@ -2580,16 +2720,8 @@ msgid "Repeat"
 msgstr "Repetera"
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
-"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
-"to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-"Du har valt att ta backup till ett flash-kort. Kortet måste sitta i sloten. "
-"Vi kan inte verifiera att den används förnärvarande. Så det är bättre att ta "
-"backup till hårddisk!\n"
-"Tryck OK för att starta backupen."
+msgid "Show infobar on skip forward/backward"
+msgstr "Visa infobalk vid hopp framåt/bakåt"
 
 #: ../data/
 msgid "Network Setup"
@@ -2599,10 +2731,6 @@ msgstr "Nätverksinställningar"
 msgid "Somewhere else"
 msgstr "Någon annanstans"
 
-#: ../data/
-msgid "Do you want to do a service scan?"
-msgstr "Vill du söka efter kanaler?"
-
 #: ../data/
 msgid "Timer log"
 msgstr "Timer log"
@@ -2674,16 +2802,16 @@ msgid "Media player"
 msgstr "Media spelare"
 
 #: ../data/
-msgid "Timer sanity error"
-msgstr "Timer fel"
+msgid "Yes, perform a shutdown now."
+msgstr "Ja, utför avstängning nu."
 
 #: ../data/
-msgid "Serviceinfo"
-msgstr "Serviceinfo"
+msgid "Timer sanity error"
+msgstr "Timer fel"
 
 #: ../data/
 msgid "Show infobar on channel change"
-msgstr ""
+msgstr "Visa infobalk vid kanalbyte"
 
 #: ../data/
 msgid "VCR Switch"
@@ -2798,20 +2926,12 @@ msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"Välkommen.\n"
-"\n"
-"Den här guiden hjälper dig med grundinställningarna av din Dreambox.\n"
-"Tryck OK på din fjärrkontroll för att komma till nästa steg."
+msgid "Timer Edit"
+msgstr "Ändra Timer"
 
 #: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "Installation"
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Nej, gör inget."
 
 #: ../data/
 msgid "This is unsupported at the moment."
@@ -2825,6 +2945,10 @@ msgstr "Om"
 msgid "config menu"
 msgstr "konfigurationsmeny"
 
+#: ../data/
+msgid "Message"
+msgstr "Meddelande"
+
 #: ../data/
 msgid "Finetune"
 msgstr "Fininställning"
@@ -2841,10 +2965,6 @@ msgstr "Tid/Datum Inmatning"
 msgid "AGC:"
 msgstr "AGC:"
 
-#: ../data/
-msgid "Sat / Dish Setup"
-msgstr "Sat / Parabol Installation"
-
 #: ../data/
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Vad vill du söka efter?"
@@ -2862,26 +2982,38 @@ msgid "Audio"
 msgstr "Ljud"
 
 #: ../data/
-msgid "Harddisk..."
-msgstr "Hårddisk..."
+msgid "Do you want to do a service scan?"
+msgstr "Vill du söka efter kanaler?"
 
 #: ../data/
 msgid "NOW"
 msgstr "NU"
 
 #: ../data/
-msgid "Yes, perform a shutdown now."
-msgstr "Ja, utför avstängning nu."
+msgid ""
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
+msgstr ""
+"Använd vänster och höger pil för att ändra ett val.\n"
+"\n"
+"Inställning Tuner A"
+
+#: ../data/
+msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
+msgstr "Vill du aktivera föräldrarkontroll på din Dreambox?"
 
 #: ../data/
 msgid ""
 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
 msgstr ""
+"Efter guiden avslutad, behöver du skydda enskild kanal. Läs i din manual för "
+"Dreambox om hur du utför det."
 
 #: ../data/
 msgid "Harddisk standby after"
-msgstr ""
+msgstr "Viloläge för hårddisk efter"
 
 #: ../data/
 msgid "#0064c7"
@@ -2895,12 +3027,12 @@ msgstr "MediaSpelare"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Vill du göra en ny manuell sökning?"
 
+#~ msgid "Harddisk..."
+#~ msgstr "Hårddisk..."
+
 #~ msgid "Remember service pin"
 #~ msgstr "Kom ihåg kanal PIN"
 
-#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-#~ msgstr "Vill du visa cutlist guiden?"
-
 #~ msgid "Cable provider"
 #~ msgstr "KabelTV leverantör"