msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-30 00:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-20 00:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-03 22:09+0200\n"
"Last-Translator: stefanos <...>\n"
"Language-Team: \n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-msgid ""
-"\n"
-"Enigma2 will restart after the restore"
-msgstr ""
-"\n"
-"Το Enigma2 θα επανεκκινήσει μετά το restore"
-
-msgid "\"?"
-msgstr "\"?"
-
msgid "#000000"
msgstr "#000000"
-msgid "#003258"
-msgstr ""
-
msgid "#0064c7"
msgstr "#0064c7"
-msgid "#33294a6b"
-msgstr "#33294a6b"
+msgid "#25062748"
+msgstr ""
msgid "#389416"
msgstr "#389416"
-msgid "#77ffffff"
-msgstr ""
-
msgid "#80000000"
msgstr "#80000000"
+msgid "#80ffffff"
+msgstr ""
+
msgid "#bab329"
msgstr "#bab329"
msgid "A"
msgstr "A"
+#, python-format
+msgid ""
+"A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
+"Do you want to keep your version?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"A finished record timer wants to set your\n"
"Dreambox to standby. Do that now?"
"your Dreambox. Shutdown now?"
msgstr ""
+msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"A record has been started:\n"
msgid "AC3 default"
msgstr "AC3 default"
+msgid "AGC"
+msgstr ""
+
msgid "AGC:"
msgstr "AGC:"
msgid "About..."
msgstr "Περί..."
+msgid "Action on long powerbutton press"
+msgstr ""
+
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Να ενεργοποιηθεί το PnP;"
msgid "Add a mark"
msgstr "Πρόσθεσε ενα mark"
-msgid "Add a new title"
-msgstr ""
-
msgid "Add timer"
msgstr "Πρόσθεσε ενα timer"
-msgid "Add title..."
-msgstr ""
-
msgid "Add to bouquet"
msgstr "Πρόσθεσε σε μπουκέτο"
msgid "Advanced"
msgstr "προχωρημένο"
+msgid "Advanced Video Setup"
+msgstr ""
+
msgid "After event"
msgstr "Μετά"
msgid "Alternative radio mode"
msgstr "Διαφορετικό mode για το ραδιόφωνο"
+msgid "Alternative services tuner priority"
+msgstr ""
+
msgid "Arabic"
msgstr "Arabic"
msgid "Ask before shutdown:"
msgstr "Ρώτα πριν το κλείσιμο"
+msgid "Ask user"
+msgstr ""
+
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Aspect Ratio"
msgid "BB"
msgstr "BB"
+msgid "BER"
+msgstr ""
+
msgid "BER:"
msgstr "BER:"
msgid "Begin time"
msgstr ""
-msgid "Brightness"
-msgstr "Brightness"
+msgid "Behavior when a movie is started"
+msgstr ""
-msgid "Burn"
+msgid "Behavior when a movie is stopped"
msgstr ""
-msgid "Burn DVD"
+msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr ""
-msgid "Burn DVD..."
+msgid "Behaviour of 'pause' when paused"
msgstr ""
+msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Brightness"
+msgstr "Brightness"
+
msgid "Bus: "
msgstr "Bus:"
msgid "Channellist menu"
msgstr "Λίστα καναλιών"
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking Filesystem..."
+msgstr ""
+
msgid "Choose Tuner"
msgstr ""
msgid "Choose source"
msgstr "Επιλογή source"
+msgid "Choose your Skin"
+msgstr ""
+
msgid "Cleanup"
msgstr "Καθαρισμός"
msgid "Croatian"
msgstr "Croatian"
+msgid "Current Transponder"
+msgstr ""
+
+msgid "Current settings:"
+msgstr ""
+
msgid "Current version:"
msgstr "Tρέχων έκδοση:"
-msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
+msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
msgstr ""
msgid "Customize"
"Fritz!Box! (%s)\n"
"Ξαναπροσπαθώ..."
+msgid "Discontinuous playback at speeds above"
+msgstr ""
+
+msgid "Discontinuous playback frame repeat count"
+msgstr ""
+
msgid "Dish"
msgstr "Dish"
"Θέλεις πραγματικά να\n"
"διαγράψεις το plugin \""
+msgid ""
+"Do you really want to check the filesystem?\n"
+"This could take lots of time!"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Do you really want to delete %s?"
msgstr ""
"θέλεις να αναβαθμίσεις το dream;\n"
"Μετά το ΟΚ περίμενε!"
-msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-msgstr ""
-
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Do you want to view a tutorial?"
msgid "East"
msgstr "East"
-msgid "Edit current title"
-msgstr ""
-
msgid "Edit services list"
msgstr "Επεξεργασία services list"
-msgid "Edit title..."
+msgid "Electronic Program Guide"
msgstr ""
msgid "Enable"
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgid "Enter Fast Forward at speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Rewind at speed"
+msgstr ""
+
msgid "Enter main menu..."
msgstr "Είσοδος στο κεντρικό μενού..."
msgid "Exit wizard"
msgstr "Έξοδος από τον wizard"
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
msgid "Extended Setup..."
msgstr ""
msgid "Fast DiSEqC"
msgstr "Fast DiSEqC"
+msgid "Fast Forward speeds"
+msgstr ""
+
msgid "Fast epoch"
msgstr ""
msgid "Favourites"
msgstr "Favourites"
+msgid "Filesystem Check..."
+msgstr ""
+
+msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
+msgstr ""
+
msgid "Finetune"
msgstr "Finetune"
msgid "Frontprocessor version: %d"
msgstr "Έκδοση frontprocessor: %d"
+msgid "Fsck failed"
+msgstr ""
+
msgid "Function not yet implemented"
msgstr "H Λειτουργία δεν έχει τεθεί σε εφαρμογή"
"Πρέπει να γίνει επανεκκίνηση για να ενεργοποιηθεί \n"
"το καινούριο skin. Να γίνει τώρα;"
-msgid "Games / Plugins"
-msgstr "Games / Plugins"
-
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
msgid "Goto position"
msgstr "Πήγαινε στην θέση"
+msgid "Graphical Multi EPG"
+msgstr ""
+
msgid "Greek"
msgstr ""
msgid "Instant Record..."
msgstr "Άμεση εγράφη..."
+msgid "Integrated Ethernet"
+msgstr ""
+
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
msgid "Internal Flash"
msgstr "Εσωτερική Flash"
msgid "Language..."
msgstr "Γλώσσα "
+msgid "Last speed"
+msgstr ""
+
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
+msgid "Lock:"
+msgstr ""
+
msgid "Long Keypress"
msgstr ""
msgid "Mkfs failed"
msgstr "Αποτυχία mkfs"
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
msgid "Model: "
msgstr "Μοντέλο:"
msgid "Move west"
msgstr "Move west"
-msgid "Movie Menu"
-msgstr "Μενού ταινιών"
+msgid "Movielist menu"
+msgstr ""
msgid "Multi EPG"
msgstr "Multi EPG"
msgid "New"
msgstr "Νέο"
-msgid "New DVD"
-msgstr ""
-
msgid "New pin"
msgstr "Νέο pin"
"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
msgstr ""
+msgid "No, but restart from begin"
+msgstr ""
+
msgid "No, do nothing."
msgstr "Όχι. Μην κάνεις τίποτα."
msgid "Parental control type"
msgstr "Είδος γονικού ελέγχου"
+msgid "Pause movie at end"
+msgstr ""
+
msgid "PiPSetup"
msgstr "PiPSetup"
msgid "Pin code needed"
msgstr "Χιάζεται το Pin code"
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
msgid "Play recorded movies..."
msgstr "Αναπαραγωγή ταινίας..."
+msgid "Please Reboot"
+msgstr ""
+
msgid "Please change recording endtime"
msgstr ""
msgid "Plugin browser"
msgstr "Plugin browser"
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
msgid "Polarity"
msgstr "Polarity"
msgid "Polarization"
msgstr "Polarization"
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
msgid "Port A"
msgstr "Πόρτα A"
msgid "RSS Feed URI"
msgstr "RSS Feed URI"
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
msgid "Ram Disk"
msgstr "Δίσκος RAM"
msgid "Reenter new pin"
msgstr "Ξαναβάλε το νέο PIN"
+msgid "Refresh Rate"
+msgstr ""
+
msgid "Remove Plugins"
msgstr "Απεγκατάσταση των Plugins"
msgid "Remove a mark"
msgstr "Διέγραψε μια σημαία"
-msgid "Remove currently selected title"
-msgstr ""
-
msgid "Remove plugins"
msgstr "Απεγκατάσταση ενός plugin"
-msgid "Remove title"
-msgstr ""
-
msgid "Repeat"
msgstr "Επανάληψη"
msgid "Restart"
msgstr "Επανεκκίνηση"
+msgid "Restart GUI"
+msgstr ""
+
msgid "Restart GUI now?"
msgstr "Να γίνει επανεκκίνηση του GUI τώρα;"
"settings now."
msgstr "Το restore τελείωσε. Πάτα ΟΚ για να ενεργοποιηθούν τα settings"
+msgid "Resume from last position"
+msgstr ""
+
+msgid "Resuming playback"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to movie list"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to previous service"
+msgstr ""
+
+msgid "Rewind speeds"
+msgstr ""
+
msgid "Right"
msgstr "Right"
msgid "S-Video"
msgstr "S-Video"
+msgid "SNR"
+msgstr ""
+
+msgid "SNR:"
+msgstr ""
+
msgid "Sat"
msgstr "Sat"
msgid "Save Playlist"
msgstr ""
-msgid "Save current project to disk"
-msgstr ""
-
-msgid "Save..."
-msgstr ""
-
msgid "Scaling Mode"
msgstr "Scaling Mode"
msgid "Service scan"
msgstr "Service scan"
+msgid ""
+"Service unavailable!\n"
+"Check tuner configuration!"
+msgstr ""
+
msgid "Serviceinfo"
msgstr "Serviceinfo"
msgid "Setup"
msgstr "Παραμετροποίηση"
+msgid "Setup Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Show blinking clock in display during recording"
+msgstr ""
+
msgid "Show infobar on channel change"
msgstr "Εμφάνισε την infobar με κάθε αλλαγή καναλιού"
msgid "Similar broadcasts:"
msgstr "Παρόμοια μετάδοση"
+msgid "Simple"
+msgstr ""
+
msgid "Single"
msgstr "Απλό"
msgid "Single transponder"
msgstr "Ένας transponder"
+msgid "Singlestep (GOP)"
+msgstr ""
+
msgid "Sleep Timer"
msgstr "Sleep Timer"
msgid "Slow"
msgstr ""
+msgid "Slow Motion speeds"
+msgstr ""
+
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Μερικά plug-in δεν είναι διαθέσιμα:\n"
"\n"
"Όρισε άλλη θέση."
+#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
+msgid "Sort A-Z"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
+msgid "Sort Time"
+msgstr ""
+
msgid "Sound"
msgstr "Ήχος"
msgid "Start"
msgstr "Έναρξη"
+msgid "Start from the beginning"
+msgstr ""
+
msgid "Start recording?"
msgstr "Έναρξη εγράφης ;"
msgid "System"
msgstr "Σύστημα"
+#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
+msgid "TRANSLATOR_INFO"
+msgstr ""
+
msgid "TV System"
msgstr "Σύστημα TV"
msgid "Test mode"
msgstr "Test mode"
+msgid "Test-Messagebox?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using you Dreambox."
msgid "The sleep timer has been disabled."
msgstr ""
+msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
msgstr "Ο wizard μπορεί να κάνει backup τα settings. Θέλεις να γίνει το backup"
msgid "Toneburst A/B"
msgstr "Toneburst A/B"
+msgid "Translation"
+msgstr ""
+
+msgid "Translation:"
+msgstr ""
+
msgid "Transmission Mode"
msgstr ""
msgid "USB Stick"
msgstr "USB Stick"
+msgid ""
+"Unable to complete filesystem check.\n"
+"Error: "
+msgstr ""
+
msgid ""
"Unable to initialize harddisk.\n"
-"Please refer to the user manual.\n"
"Error: "
msgstr ""
-"Αποτυχία ενεργοποίησης δίσκου.\n"
-"Παρακαλώ διαβάστε το manual. (χαχα).\n"
-"Λάθος:"
msgid "Uncommitted DiSEqC command"
msgstr "Uncommitted DiSEqC command"
msgid "VCR scart"
msgstr "VCR scart"
+msgid "Video Output"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Wizard"
+msgstr ""
+
msgid "View Rass interactive..."
msgstr ""
msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr "Που θέλεις να κάνεις backup;"
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr ""
msgid "Yes, restore the settings now"
msgstr "Ναι, κάνε restore τα settings τώρα"
+msgid "Yes, returning to movie list"
+msgstr ""
+
msgid "Yes, view the tutorial"
msgstr "Ναι, δες το μάθημα"
msgid "advanced"
msgstr "Προχωρημένο"
+msgid "alphabetic sort"
+msgstr ""
+
msgid ""
"are you sure you want to restore\n"
"following backup:\n"
msgid "exit mediaplayer"
msgstr ""
+msgid "exit movielist"
+msgstr ""
+
msgid "free diskspace"
msgstr "Ελεύθερος χώρος δίσκου"
msgid "help..."
msgstr "βοήθεια..."
+msgid "hide extended description"
+msgstr ""
+
msgid "hide player"
msgstr "Κρύψε τον player"
msgid "hours"
msgstr "Ώρες"
+msgid "immediate shutdown"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"incoming call!\n"
msgid "left"
msgstr "left"
+msgid "list style compact"
+msgstr ""
+
+msgid "list style compact with description"
+msgstr ""
+
+msgid "list style default"
+msgstr ""
+
+msgid "list style single line"
+msgstr ""
+
msgid "load playlist"
msgstr ""
msgid "minutes and"
msgstr "λεπτά και"
+msgid "move PiP to main picture"
+msgstr ""
+
msgid "movie list"
msgstr ""
msgid "play entry"
msgstr ""
-msgid "play next playlist entry"
+msgid "play from next mark or playlist entry"
msgstr ""
-msgid "play previous playlist entry"
+msgid "play from previous mark or playlist entry"
msgstr ""
msgid "please press OK when ready"
msgstr ""
#, python-format
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"%d services found!"
+msgid "scan done! %d services found!"
msgstr ""
-"Το scan τελείωσε!\n"
-" %d services βρέθηκαν!"
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"No service found!"
+msgid "scan done! No service found!"
msgstr ""
-"Το scan τελείωσε.\n"
-"Δεν βρέθηκαν services"
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"One service found!"
+msgid "scan done! One service found!"
msgstr ""
-"Το scan τελείωσε.\n"
-"Ένα services βρέθηκε"
#, python-format
-msgid ""
-"scan in progress - %d %% done!\n"
-"%d services found!"
+msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!"
msgstr ""
-"Το scan είναι σε εξέλιξη - %d %% done!\n"
-"%d services βρέθηκαν "
msgid "scan state"
msgstr "scan state"
msgid "seconds."
msgstr "δευτερόλεπτα."
+msgid "select movie"
+msgstr ""
+
msgid "service pin"
msgstr "service pin"
msgid "show EPG..."
msgstr "Εμφάνισε το EGP..."
+msgid "show all"
+msgstr ""
+
msgid "show alternatives"
msgstr "Εμφάνισε τα εναλλακτικά"
msgid "show event details"
msgstr "Εμφάνισε πληροφορίες για το event"
+msgid "show extended description"
+msgstr ""
+
+msgid "show first tag"
+msgstr ""
+
+msgid "show second tag"
+msgstr ""
+
+msgid "show shutdown menu"
+msgstr ""
+
msgid "show single service EPG..."
msgstr ""
+msgid "show tag menu"
+msgstr ""
+
msgid "show transponder info"
msgstr ""
msgid "skip backward (enter time)"
msgstr ""
-msgid "skip backward (self defined)"
-msgstr ""
-
msgid "skip forward"
msgstr "skip forward"
msgid "skip forward (enter time)"
msgstr ""
-msgid "skip forward (self defined)"
+msgid "sort by date"
+msgstr ""
+
+msgid "standard"
msgstr ""
msgid "standby"
msgid "stereo"
msgstr "stereo"
+msgid "stop PiP"
+msgstr ""
+
msgid "stop entry"
msgstr ""
msgid "stop timeshift"
msgstr "Σταμάτα το timeshift"
+msgid "swap PiP and main picture"
+msgstr ""
+
msgid "switch to filelist"
msgstr "Πήγαινε στο filelist"
msgid "wait for ci..."
msgstr "wait for ci..."
+msgid "wait for mmi..."
+msgstr ""
+
msgid "waiting"
msgstr "waiting"
msgid "zapped"
msgstr "zapped"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 will restart after the restore"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Το Enigma2 θα επανεκκινήσει μετά το restore"
+
+#~ msgid "\"?"
+#~ msgstr "\"?"
+
+#~ msgid "#33294a6b"
+#~ msgstr "#33294a6b"
+
#~ msgid "Add files to playlist"
#~ msgstr "Πρόσθεσε αρχεία στο playlist"
+#~ msgid "Games / Plugins"
+#~ msgstr "Games / Plugins"
+
+#~ msgid "Movie Menu"
+#~ msgstr "Μενού ταινιών"
+
#~ msgid "Replace current playlist"
#~ msgstr "Αντικατέστησε την τρέχουσα playlist"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to initialize harddisk.\n"
+#~ "Please refer to the user manual.\n"
+#~ "Error: "
+#~ msgstr ""
+#~ "Αποτυχία ενεργοποίησης δίσκου.\n"
+#~ "Παρακαλώ διαβάστε το manual. (χαχα).\n"
+#~ "Λάθος:"
+
#~ msgid "You selected a playlist"
#~ msgstr "Διάλεξες μια playlist"
+
+#~ msgid ""
+#~ "scan done!\n"
+#~ "%d services found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το scan τελείωσε!\n"
+#~ " %d services βρέθηκαν!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "scan done!\n"
+#~ "No service found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το scan τελείωσε.\n"
+#~ "Δεν βρέθηκαν services"
+
+#~ msgid ""
+#~ "scan done!\n"
+#~ "One service found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το scan τελείωσε.\n"
+#~ "Ένα services βρέθηκε"
+
+#~ msgid ""
+#~ "scan in progress - %d %% done!\n"
+#~ "%d services found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το scan είναι σε εξέλιξη - %d %% done!\n"
+#~ "%d services βρέθηκαν "