fix compile error for i386-optimized refcounting,
[enigma2.git] / po / el.po
index dda120496d3029346a2881b54001a12d236e72dc..24a6534b0cd5e9e250904135c83ee002a0969bb3 100755 (executable)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-30 00:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-13 23:53+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-03 22:09+0200\n"
 "Last-Translator: stefanos <...>\n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-03 22:09+0200\n"
 "Last-Translator: stefanos <...>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -10,37 +10,24 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-msgid ""
-"\n"
-"Enigma2 will restart after the restore"
-msgstr ""
-"\n"
-"Το Enigma2 θα επανεκκινήσει μετά το restore"
-
-msgid "\"?"
-msgstr "\"?"
-
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
-msgid "#003258"
-msgstr ""
-
 msgid "#0064c7"
 msgstr "#0064c7"
 
 msgid "#0064c7"
 msgstr "#0064c7"
 
-msgid "#33294a6b"
-msgstr "#33294a6b"
+msgid "#25062748"
+msgstr ""
 
 msgid "#389416"
 msgstr "#389416"
 
 
 msgid "#389416"
 msgstr "#389416"
 
-msgid "#77ffffff"
-msgstr ""
-
 msgid "#80000000"
 msgstr "#80000000"
 
 msgid "#80000000"
 msgstr "#80000000"
 
+msgid "#80ffffff"
+msgstr ""
+
 msgid "#bab329"
 msgstr "#bab329"
 
 msgid "#bab329"
 msgstr "#bab329"
 
@@ -108,6 +95,9 @@ msgstr "12V output"
 msgid "13 V"
 msgstr "13 V"
 
 msgid "13 V"
 msgstr "13 V"
 
+msgid "16:10"
+msgstr ""
+
 msgid "16:10 Letterbox"
 msgstr "16:10 Letterbox"
 
 msgid "16:10 Letterbox"
 msgstr "16:10 Letterbox"
 
@@ -138,6 +128,9 @@ msgstr "30 λεπτά"
 msgid "4"
 msgstr ""
 
 msgid "4"
 msgstr ""
 
+msgid "4:3"
+msgstr ""
+
 msgid "4:3 Letterbox"
 msgstr "4:3 Letterbox"
 
 msgid "4:3 Letterbox"
 msgstr "4:3 Letterbox"
 
@@ -174,6 +167,12 @@ msgstr "??"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
+"Do you want to keep your version?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A finished record timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 msgid ""
 "A finished record timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
@@ -184,6 +183,9 @@ msgid ""
 "your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
 
 "your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
 
+msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "A record has been started:\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "A record has been started:\n"
@@ -241,6 +243,12 @@ msgstr "AB"
 msgid "AC3 default"
 msgstr "AC3 default"
 
 msgid "AC3 default"
 msgstr "AC3 default"
 
+msgid "AC3 downmix"
+msgstr ""
+
+msgid "AGC"
+msgstr ""
+
 msgid "AGC:"
 msgstr "AGC:"
 
 msgid "AGC:"
 msgstr "AGC:"
 
@@ -250,6 +258,9 @@ msgstr "Περί"
 msgid "About..."
 msgstr "Περί..."
 
 msgid "About..."
 msgstr "Περί..."
 
+msgid "Action on long powerbutton press"
+msgstr ""
+
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Να ενεργοποιηθεί το PnP;"
 
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Να ενεργοποιηθεί το PnP;"
 
@@ -262,15 +273,9 @@ msgstr "Πρόσθεσε"
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Πρόσθεσε ενα mark"
 
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Πρόσθεσε ενα mark"
 
-msgid "Add a new title"
-msgstr ""
-
 msgid "Add timer"
 msgstr "Πρόσθεσε ενα timer"
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Πρόσθεσε ενα timer"
 
-msgid "Add title..."
-msgstr ""
-
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Πρόσθεσε σε μπουκέτο"
 
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Πρόσθεσε σε μπουκέτο"
 
@@ -280,6 +285,9 @@ msgstr "Πρόσθεσε στα favourites"
 msgid "Advanced"
 msgstr "προχωρημένο"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "προχωρημένο"
 
+msgid "Advanced Video Setup"
+msgstr ""
+
 msgid "After event"
 msgstr "Μετά"
 
 msgid "After event"
 msgstr "Μετά"
 
@@ -305,6 +313,12 @@ msgstr "Alpha"
 msgid "Alternative radio mode"
 msgstr "Διαφορετικό mode για το ραδιόφωνο"
 
 msgid "Alternative radio mode"
 msgstr "Διαφορετικό mode για το ραδιόφωνο"
 
+msgid "Alternative services tuner priority"
+msgstr ""
+
+msgid "An empty filename is illegal."
+msgstr ""
+
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabic"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabic"
 
@@ -314,6 +328,9 @@ msgstr "Ηθοποιός:"
 msgid "Ask before shutdown:"
 msgstr "Ρώτα πριν το κλείσιμο"
 
 msgid "Ask before shutdown:"
 msgstr "Ρώτα πριν το κλείσιμο"
 
+msgid "Ask user"
+msgstr ""
+
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Aspect Ratio"
 
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Aspect Ratio"
 
@@ -326,6 +343,12 @@ msgstr "Παράμετροι ήχου"
 msgid "Auto"
 msgstr "Αυτόματα"
 
 msgid "Auto"
 msgstr "Αυτόματα"
 
+msgid "Auto scart switching"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Αυτόματη ανεύρεση"
 
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Αυτόματη ανεύρεση"
 
@@ -338,6 +361,9 @@ msgstr "BA"
 msgid "BB"
 msgstr "BB"
 
 msgid "BB"
 msgstr "BB"
 
+msgid "BER"
+msgstr ""
+
 msgid "BER:"
 msgstr "BER:"
 
 msgid "BER:"
 msgstr "BER:"
 
@@ -362,18 +388,24 @@ msgstr "Bandwidth"
 msgid "Begin time"
 msgstr ""
 
 msgid "Begin time"
 msgstr ""
 
-msgid "Brightness"
-msgstr "Brightness"
+msgid "Behavior when a movie is started"
+msgstr ""
 
 
-msgid "Burn"
+msgid "Behavior when a movie is stopped"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Burn DVD"
+msgid "Behavior when a movie reaches the end"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Burn DVD..."
+msgid "Behaviour of 'pause' when paused"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Brightness"
+msgstr "Brightness"
+
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus:"
 
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus:"
 
@@ -439,6 +471,15 @@ msgstr "Ακύρωση:"
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Λίστα καναλιών"
 
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Λίστα καναλιών"
 
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking Filesystem..."
+msgstr ""
+
+msgid "Choose Location"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr ""
 
@@ -448,6 +489,12 @@ msgstr "Διάλεξε μπουκέτο"
 msgid "Choose source"
 msgstr "Επιλογή source"
 
 msgid "Choose source"
 msgstr "Επιλογή source"
 
+msgid "Choose target folder"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose your Skin"
+msgstr ""
+
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Καθαρισμός"
 
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Καθαρισμός"
 
@@ -496,6 +543,9 @@ msgstr "Mode παραμετροποίησης"
 msgid "Configuring"
 msgstr "Παραμετροποίηση"
 
 msgid "Configuring"
 msgstr "Παραμετροποίηση"
 
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Παραμετροποίηση timer"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Παραμετροποίηση timer"
 
@@ -529,10 +579,22 @@ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας partition"
 msgid "Croatian"
 msgstr "Croatian"
 
 msgid "Croatian"
 msgstr "Croatian"
 
+msgid "Current Transponder"
+msgstr ""
+
+msgid "Current settings:"
+msgstr ""
+
 msgid "Current version:"
 msgstr "Tρέχων έκδοση:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Tρέχων έκδοση:"
 
-msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
+msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
 msgstr ""
 
 msgid "Customize"
 msgstr ""
 
 msgid "Customize"
@@ -629,6 +691,12 @@ msgstr ""
 msgid "Dish"
 msgstr "Dish"
 
 msgid "Dish"
 msgstr "Dish"
 
+msgid "Display 16:9 content as"
+msgstr ""
+
+msgid "Display 4:3 content as"
+msgstr ""
+
 msgid "Display Setup"
 msgstr ""
 
 msgid "Display Setup"
 msgstr ""
 
@@ -639,6 +707,11 @@ msgstr ""
 "Θέλεις πραγματικά να\n"
 "διαγράψεις το plugin \""
 
 "Θέλεις πραγματικά να\n"
 "διαγράψεις το plugin \""
 
+msgid ""
+"Do you really want to check the filesystem?\n"
+"This could take lots of time!"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
 msgstr ""
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
 msgstr ""
@@ -691,9 +764,6 @@ msgstr ""
 "θέλεις να αναβαθμίσεις το dream;\n"
 "Μετά το ΟΚ περίμενε!"
 
 "θέλεις να αναβαθμίσεις το dream;\n"
 "Μετά το ΟΚ περίμενε!"
 
-msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-msgstr ""
-
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Do you want to view a tutorial?"
 
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Do you want to view a tutorial?"
 
@@ -743,13 +813,10 @@ msgstr "Λάθος. Αποτυχία στο scan  (%s)!"
 msgid "East"
 msgstr "East"
 
 msgid "East"
 msgstr "East"
 
-msgid "Edit current title"
-msgstr ""
-
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Επεξεργασία services list"
 
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Επεξεργασία services list"
 
-msgid "Edit title..."
+msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable"
@@ -794,6 +861,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
+#.   TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
+#.       be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
+#.       instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
+#.       which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
+#.       "fast forward". 
+msgid "Enter Fast Forward at speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Rewind at speed"
+msgstr ""
+
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Είσοδος στο κεντρικό μενού..."
 
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Είσοδος στο κεντρικό μενού..."
 
@@ -824,6 +902,9 @@ msgstr "Έξοδος από τον wizard"
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Έξοδος από τον wizard"
 
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Έξοδος από τον wizard"
 
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
 msgid "Extended Setup..."
 msgstr ""
 
 msgid "Extended Setup..."
 msgstr ""
 
@@ -839,18 +920,30 @@ msgstr ""
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr "Fast DiSEqC"
 
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr "Fast DiSEqC"
 
+msgid "Fast Forward speeds"
+msgstr ""
+
 msgid "Fast epoch"
 msgstr ""
 
 msgid "Favourites"
 msgstr "Favourites"
 
 msgid "Fast epoch"
 msgstr ""
 
 msgid "Favourites"
 msgstr "Favourites"
 
+msgid "Filesystem Check..."
+msgstr ""
+
+msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
+msgstr ""
+
 msgid "Finetune"
 msgstr "Finetune"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finnish"
 
 msgid "Finetune"
 msgstr "Finetune"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finnish"
 
+msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
+msgstr ""
+
 msgid "French"
 msgstr "French"
 
 msgid "French"
 msgstr "French"
 
@@ -879,6 +972,9 @@ msgstr "Διεύθυνση Fritz!Box FON IP"
 msgid "Frontprocessor version: %d"
 msgstr "Έκδοση frontprocessor: %d"
 
 msgid "Frontprocessor version: %d"
 msgstr "Έκδοση frontprocessor: %d"
 
+msgid "Fsck failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Function not yet implemented"
 msgstr "H Λειτουργία δεν έχει τεθεί σε εφαρμογή"
 
 msgid "Function not yet implemented"
 msgstr "H Λειτουργία δεν έχει τεθεί σε εφαρμογή"
 
@@ -889,9 +985,6 @@ msgstr ""
 "Πρέπει να γίνει  επανεκκίνηση για να ενεργοποιηθεί \n"
 "το καινούριο skin. Να γίνει τώρα;"
 
 "Πρέπει να γίνει  επανεκκίνηση για να ενεργοποιηθεί \n"
 "το καινούριο skin. Να γίνει τώρα;"
 
-msgid "Games / Plugins"
-msgstr "Games / Plugins"
-
 msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
 msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
@@ -912,6 +1005,9 @@ msgstr "Πήγαινε στην θέση 0"
 msgid "Goto position"
 msgstr "Πήγαινε στην θέση"
 
 msgid "Goto position"
 msgstr "Πήγαινε στην θέση"
 
+msgid "Graphical Multi EPG"
+msgstr ""
+
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
@@ -1001,9 +1097,18 @@ msgstr "Το software εγκαθίσταστε…"
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Άμεση εγράφη..."
 
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Άμεση εγράφη..."
 
+msgid "Integrated Ethernet"
+msgstr ""
+
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
 msgid "Internal Flash"
 msgstr "Εσωτερική Flash"
 
 msgid "Internal Flash"
 msgstr "Εσωτερική Flash"
 
+msgid "Invalid Location"
+msgstr ""
+
 msgid "Inversion"
 msgstr "αναστροφή"
 
 msgid "Inversion"
 msgstr "αναστροφή"
 
@@ -1013,6 +1118,10 @@ msgstr "Invert display"
 msgid "Italian"
 msgstr "Italian"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Italian"
 
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
+msgid "Just Scale"
+msgstr ""
+
 msgid "Keyboard Map"
 msgstr "Keyboard Map"
 
 msgid "Keyboard Map"
 msgstr "Keyboard Map"
 
@@ -1040,12 +1149,19 @@ msgstr "Επιλογή γλώσσας"
 msgid "Language..."
 msgstr "Γλώσσα "
 
 msgid "Language..."
 msgstr "Γλώσσα "
 
+msgid "Last speed"
+msgstr ""
+
 msgid "Latitude"
 msgstr "Latitude"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Left"
 
 msgid "Latitude"
 msgstr "Latitude"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Left"
 
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
+msgid "Letterbox"
+msgstr ""
+
 msgid "Limit east"
 msgstr "Limit east"
 
 msgid "Limit east"
 msgstr "Limit east"
 
@@ -1064,6 +1180,12 @@ msgstr "Λίστα με τα μέσα αποθήκευσης"
 msgid "Lithuanian"
 msgstr ""
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr ""
 
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+msgid "Lock:"
+msgstr ""
+
 msgid "Long Keypress"
 msgstr ""
 
 msgid "Long Keypress"
 msgstr ""
 
@@ -1118,6 +1240,9 @@ msgstr "Μήνυμα"
 msgid "Mkfs failed"
 msgstr "Αποτυχία mkfs"
 
 msgid "Mkfs failed"
 msgstr "Αποτυχία mkfs"
 
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Model: "
 msgstr "Μοντέλο:"
 
 msgid "Model: "
 msgstr "Μοντέλο:"
 
@@ -1148,8 +1273,8 @@ msgstr "Move east"
 msgid "Move west"
 msgstr "Move west"
 
 msgid "Move west"
 msgstr "Move west"
 
-msgid "Movie Menu"
-msgstr "Μενού ταινιών"
+msgid "Movielist menu"
+msgstr ""
 
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi EPG"
 
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi EPG"
@@ -1212,9 +1337,6 @@ msgstr "Network..."
 msgid "New"
 msgstr "Νέο"
 
 msgid "New"
 msgstr "Νέο"
 
-msgid "New DVD"
-msgstr ""
-
 msgid "New pin"
 msgstr "Νέο pin"
 
 msgid "New pin"
 msgstr "Νέο pin"
 
@@ -1280,6 +1402,9 @@ msgid ""
 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
 msgstr ""
 
 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
 msgstr ""
 
+msgid "No, but restart from begin"
+msgstr ""
+
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "Όχι. Μην κάνεις τίποτα."
 
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "Όχι. Μην κάνεις τίποτα."
 
@@ -1292,6 +1417,10 @@ msgstr "Όχι, θα γίνει scan αργότερα"
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right)
+msgid "Nonlinear"
+msgstr ""
+
 msgid "North"
 msgstr "North"
 
 msgid "North"
 msgstr "North"
 
@@ -1350,6 +1479,10 @@ msgstr "Packet management"
 msgid "Page"
 msgstr "Σελίδα"
 
 msgid "Page"
 msgstr "Σελίδα"
 
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
+msgid "Pan&Scan"
+msgstr ""
+
 msgid "Parental control"
 msgstr "Γονικός έλεγχος"
 
 msgid "Parental control"
 msgstr "Γονικός έλεγχος"
 
@@ -1362,15 +1495,31 @@ msgstr "Παραμετροποίηση γονικού ελέγχου"
 msgid "Parental control type"
 msgstr "Είδος γονικού ελέγχου"
 
 msgid "Parental control type"
 msgstr "Είδος γονικού ελέγχου"
 
+msgid "Pause movie at end"
+msgstr ""
+
 msgid "PiPSetup"
 msgstr "PiPSetup"
 
 msgid "PiPSetup"
 msgstr "PiPSetup"
 
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
+msgid "Pillarbox"
+msgstr ""
+
 msgid "Pin code needed"
 msgstr "Χιάζεται το Pin code"
 
 msgid "Pin code needed"
 msgstr "Χιάζεται το Pin code"
 
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Αναπαραγωγή ταινίας..."
 
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Αναπαραγωγή ταινίας..."
 
+msgid "Please Reboot"
+msgstr ""
+
+msgid "Please Select Medium to be Scanned"
+msgstr ""
+
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr ""
 
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr ""
 
@@ -1386,6 +1535,9 @@ msgstr "Επέλεξε ένα όνομα για το νέο μπουκέτο"
 msgid "Please enter a name for the new marker"
 msgstr "Επέλεξε ένα όνομα για το νέο σημαιάκι"
 
 msgid "Please enter a name for the new marker"
 msgstr "Επέλεξε ένα όνομα για το νέο σημαιάκι"
 
+msgid "Please enter a new filename"
+msgstr ""
+
 msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
 msgstr ""
 
 msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
 msgstr ""
 
@@ -1413,6 +1565,9 @@ msgstr "Επέλεξε μια υπό-υπηρεσία"
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Βαλε μια λέξη για φίλτρο..."
 
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Βαλε μια λέξη για φίλτρο..."
 
+msgid "Please select the movie path..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Παρακαλώ να ρυθμίσετε το tuner B"
 
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Παρακαλώ να ρυθμίσετε το tuner B"
 
@@ -1437,12 +1592,18 @@ msgstr "Παρακαλώ περιμένετε … φορτώνεται η λίσ
 msgid "Plugin browser"
 msgstr "Plugin browser"
 
 msgid "Plugin browser"
 msgstr "Plugin browser"
 
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polarity"
 
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarization"
 
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polarity"
 
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarization"
 
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
 msgid "Port A"
 msgstr "Πόρτα A"
 
 msgid "Port A"
 msgstr "Πόρτα A"
 
@@ -1524,6 +1685,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS Feed URI"
 msgstr "RSS Feed URI"
 
 msgid "RSS Feed URI"
 msgstr "RSS Feed URI"
 
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
 msgid "Ram Disk"
 msgstr "Δίσκος RAM"
 
 msgid "Ram Disk"
 msgstr "Δίσκος RAM"
 
@@ -1572,19 +1736,19 @@ msgstr "Οι εγγραφές έχουν πάντα προτεραιότητα"
 msgid "Reenter new pin"
 msgstr "Ξαναβάλε το νέο PIN"
 
 msgid "Reenter new pin"
 msgstr "Ξαναβάλε το νέο PIN"
 
+msgid "Refresh Rate"
+msgstr ""
+
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Απεγκατάσταση των Plugins"
 
 msgid "Remove a mark"
 msgstr "Διέγραψε μια σημαία"
 
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Απεγκατάσταση των Plugins"
 
 msgid "Remove a mark"
 msgstr "Διέγραψε μια σημαία"
 
-msgid "Remove currently selected title"
-msgstr ""
-
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Απεγκατάσταση ενός plugin"
 
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Απεγκατάσταση ενός plugin"
 
-msgid "Remove title"
+msgid "Rename"
 msgstr ""
 
 msgid "Repeat"
 msgstr ""
 
 msgid "Repeat"
@@ -1596,12 +1760,18 @@ msgstr "Τύπος επανάληψης"
 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
 msgstr ""
 
 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
 msgstr ""
 
+msgid "Repeats"
+msgstr ""
+
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
 msgid "Restart"
 msgstr "Επανεκκίνηση"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
 msgid "Restart"
 msgstr "Επανεκκίνηση"
 
+msgid "Restart GUI"
+msgstr ""
+
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr "Να γίνει επανεκκίνηση του GUI τώρα;"
 
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr "Να γίνει επανεκκίνηση του GUI τώρα;"
 
@@ -1613,6 +1783,28 @@ msgid ""
 "settings now."
 msgstr "Το restore τελείωσε. Πάτα ΟΚ για να ενεργοποιηθούν τα settings"
 
 "settings now."
 msgstr "Το restore τελείωσε. Πάτα ΟΚ για να ενεργοποιηθούν τα settings"
 
+msgid "Resume from last position"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment
+#. TRANSLATORS: at the start of a movie, when the user has selected
+#. TRANSLATORS: "Resume from last position" as start behavior.
+#. TRANSLATORS: The purpose is to notify the user that the movie starts
+#. TRANSLATORS: in the middle somewhere and not from the beginning.
+#. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a
+#. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.)
+msgid "Resuming playback"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to movie list"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to previous service"
+msgstr ""
+
+msgid "Rewind speeds"
+msgstr ""
+
 msgid "Right"
 msgstr "Right"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Right"
 
@@ -1631,6 +1823,12 @@ msgstr ""
 msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
 
 msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
 
+msgid "SNR"
+msgstr ""
+
+msgid "SNR:"
+msgstr ""
+
 msgid "Sat"
 msgstr "Sat"
 
 msgid "Sat"
 msgstr "Sat"
 
@@ -1655,12 +1853,6 @@ msgstr "Σάββατο"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "Save Playlist"
 msgstr ""
 
-msgid "Save current project to disk"
-msgstr ""
-
-msgid "Save..."
-msgstr ""
-
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Scaling Mode"
 
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Scaling Mode"
 
@@ -1739,6 +1931,9 @@ msgstr "Seek"
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Διάλεξε HDD"
 
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Διάλεξε HDD"
 
+msgid "Select Location"
+msgstr ""
+
 msgid "Select Network Adapter"
 msgstr ""
 
 msgid "Select Network Adapter"
 msgstr ""
 
@@ -1789,6 +1984,11 @@ msgstr ""
 msgid "Service scan"
 msgstr "Service scan"
 
 msgid "Service scan"
 msgstr "Service scan"
 
+msgid ""
+"Service unavailable!\n"
+"Check tuner configuration!"
+msgstr ""
+
 msgid "Serviceinfo"
 msgstr "Serviceinfo"
 
 msgid "Serviceinfo"
 msgstr "Serviceinfo"
 
@@ -1804,6 +2004,16 @@ msgstr "Settings"
 msgid "Setup"
 msgstr "Παραμετροποίηση"
 
 msgid "Setup"
 msgstr "Παραμετροποίηση"
 
+msgid "Setup Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Show blinking clock in display during recording"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Show files from %s"
+msgstr ""
+
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Εμφάνισε την infobar με κάθε αλλαγή καναλιού"
 
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Εμφάνισε την infobar με κάθε αλλαγή καναλιού"
 
@@ -1834,6 +2044,9 @@ msgstr "Παρόμοιο"
 msgid "Similar broadcasts:"
 msgstr "Παρόμοια μετάδοση"
 
 msgid "Similar broadcasts:"
 msgstr "Παρόμοια μετάδοση"
 
+msgid "Simple"
+msgstr ""
+
 msgid "Single"
 msgstr "Απλό"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Απλό"
 
@@ -1846,6 +2059,9 @@ msgstr "Ένας δορυφόρος"
 msgid "Single transponder"
 msgstr "Ένας transponder"
 
 msgid "Single transponder"
 msgstr "Ένας transponder"
 
+msgid "Singlestep (GOP)"
+msgstr ""
+
 msgid "Sleep Timer"
 msgstr "Sleep Timer"
 
 msgid "Sleep Timer"
 msgstr "Sleep Timer"
 
@@ -1862,6 +2078,9 @@ msgstr ""
 msgid "Slow"
 msgstr ""
 
 msgid "Slow"
 msgstr ""
 
+msgid "Slow Motion speeds"
+msgstr ""
+
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Μερικά plug-in δεν είναι διαθέσιμα:\n"
 
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Μερικά plug-in δεν είναι διαθέσιμα:\n"
 
@@ -1877,6 +2096,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Όρισε άλλη θέση."
 
 "\n"
 "Όρισε άλλη θέση."
 
+#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
+msgid "Sort A-Z"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
+msgid "Sort Time"
+msgstr ""
+
 msgid "Sound"
 msgstr "Ήχος"
 
 msgid "Sound"
 msgstr "Ήχος"
 
@@ -1898,6 +2125,9 @@ msgstr "Αναμονή / Επανεκκίνηση"
 msgid "Start"
 msgstr "Έναρξη"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Έναρξη"
 
+msgid "Start from the beginning"
+msgstr ""
+
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Έναρξη εγράφης ;"
 
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Έναρξη εγράφης ;"
 
@@ -1982,6 +2212,10 @@ msgstr ""
 msgid "System"
 msgstr "Σύστημα"
 
 msgid "System"
 msgstr "Σύστημα"
 
+#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
+msgid "TRANSLATOR_INFO"
+msgstr ""
+
 msgid "TV System"
 msgstr "Σύστημα TV"
 
 msgid "TV System"
 msgstr "Σύστημα TV"
 
@@ -1994,6 +2228,9 @@ msgstr "Επίγειος provider"
 msgid "Test mode"
 msgstr "Test mode"
 
 msgid "Test mode"
 msgstr "Test mode"
 
+msgid "Test-Messagebox?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
@@ -2019,6 +2256,9 @@ msgstr "Ο “ sleep timer“ ενεργοποιήθηκε"
 msgid "The sleep timer has been disabled."
 msgstr ""
 
 msgid "The sleep timer has been disabled."
 msgstr ""
 
+msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr "Ο wizard μπορεί να κάνει backup τα settings. Θέλεις να γίνει το backup"
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr "Ο wizard μπορεί να κάνει backup τα settings. Θέλεις να γίνει το backup"
@@ -2026,6 +2266,11 @@ msgstr "Ο wizard μπορεί να κάνει backup τα settings. Θέλει
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Ο wizard τελείωσε."
 
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Ο wizard τελείωσε."
 
+msgid ""
+"There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
 msgid "This is step number 2."
 msgstr "Αυτό είναι το βήμα 2"
 
 msgid "This is step number 2."
 msgstr "Αυτό είναι το βήμα 2"
 
@@ -2101,6 +2346,12 @@ msgstr "Toneburst"
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
+msgid "Translation"
+msgstr ""
+
+msgid "Translation:"
+msgstr ""
+
 msgid "Transmission Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Transmission Mode"
 msgstr ""
 
@@ -2167,14 +2418,15 @@ msgstr "USB"
 msgid "USB Stick"
 msgstr "USB Stick"
 
 msgid "USB Stick"
 msgstr "USB Stick"
 
+msgid ""
+"Unable to complete filesystem check.\n"
+"Error: "
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Unable to initialize harddisk.\n"
 msgid ""
 "Unable to initialize harddisk.\n"
-"Please refer to the user manual.\n"
 "Error: "
 msgstr ""
 "Error: "
 msgstr ""
-"Αποτυχία ενεργοποίησης δίσκου.\n"
-"Παρακαλώ διαβάστε το manual. (χαχα).\n"
-"Λάθος:"
 
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Uncommitted DiSEqC command"
 
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Uncommitted DiSEqC command"
@@ -2212,6 +2464,21 @@ msgstr ""
 msgid "Use a gateway"
 msgstr ""
 
 msgid "Use a gateway"
 msgstr ""
 
+#.   TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
+#.       than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
+#.       sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
+#.       makes it much easier too follow when almost each frame comes from
+#.       a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
+#.       a couple of times. The settings control both at which speed this
+#.       winding mode sets in, and how many times each frame should be
+#.       repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
+#.       which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
+#.       term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
+#.       better suited for translation to other languages may be "stepwise
+#.       winding/playback", or "winding/playback using stills". 
+msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
+msgstr ""
+
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Use power measurement"
 
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Use power measurement"
 
@@ -2242,12 +2509,18 @@ msgstr ""
 msgid "User defined"
 msgstr "Ορισμός από το χρήστη"
 
 msgid "User defined"
 msgstr "Ορισμός από το χρήστη"
 
-msgid "VCR Switch"
-msgstr "VCR Switch"
-
 msgid "VCR scart"
 msgstr "VCR scart"
 
 msgid "VCR scart"
 msgstr "VCR scart"
 
+msgid "Video Output"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Wizard"
+msgstr ""
+
 msgid "View Rass interactive..."
 msgstr ""
 
 msgid "View Rass interactive..."
 msgstr ""
 
@@ -2304,6 +2577,9 @@ msgstr "Τι θέλεις να σκανάρεις;"
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
 msgstr "Που θέλεις να κάνεις backup;"
 
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
 msgstr "Που θέλεις να κάνεις backup;"
 
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr ""
 
@@ -2334,6 +2610,9 @@ msgstr "Ναι, ξεκίνα το κλείσιμο του dreambox, τώρα"
 msgid "Yes, restore the settings now"
 msgstr "Ναι, κάνε restore τα settings τώρα"
 
 msgid "Yes, restore the settings now"
 msgstr "Ναι, κάνε restore τα settings τώρα"
 
+msgid "Yes, returning to movie list"
+msgstr ""
+
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Ναι, δες το μάθημα"
 
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Ναι, δες το μάθημα"
 
@@ -2501,6 +2780,9 @@ msgstr "Προσθήκη γονικού έλεγχου"
 msgid "advanced"
 msgstr "Προχωρημένο"
 
 msgid "advanced"
 msgstr "Προχωρημένο"
 
+msgid "alphabetic sort"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "are you sure you want to restore\n"
 "following backup:\n"
 msgid ""
 "are you sure you want to restore\n"
 "following backup:\n"
@@ -2625,6 +2907,9 @@ msgstr "Ίδιο με το Socket A"
 msgid "exit mediaplayer"
 msgstr ""
 
 msgid "exit mediaplayer"
 msgstr ""
 
+msgid "exit movielist"
+msgstr ""
+
 msgid "free diskspace"
 msgstr "Ελεύθερος χώρος δίσκου"
 
 msgid "free diskspace"
 msgstr "Ελεύθερος χώρος δίσκου"
 
@@ -2643,6 +2928,9 @@ msgstr "άκουσε ραδιόφωνο..."
 msgid "help..."
 msgstr "βοήθεια..."
 
 msgid "help..."
 msgstr "βοήθεια..."
 
+msgid "hide extended description"
+msgstr ""
+
 msgid "hide player"
 msgstr "Κρύψε τον player"
 
 msgid "hide player"
 msgstr "Κρύψε τον player"
 
@@ -2655,6 +2943,9 @@ msgstr "Ώρα"
 msgid "hours"
 msgstr "Ώρες"
 
 msgid "hours"
 msgstr "Ώρες"
 
+msgid "immediate shutdown"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "incoming call!\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "incoming call!\n"
@@ -2687,6 +2978,18 @@ msgstr "leave movie player..."
 msgid "left"
 msgstr "left"
 
 msgid "left"
 msgstr "left"
 
+msgid "list style compact"
+msgstr ""
+
+msgid "list style compact with description"
+msgstr ""
+
+msgid "list style default"
+msgstr ""
+
+msgid "list style single line"
+msgstr ""
+
 msgid "load playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "load playlist"
 msgstr ""
 
@@ -2714,6 +3017,9 @@ msgstr "λεπτά"
 msgid "minutes and"
 msgstr "λεπτά και"
 
 msgid "minutes and"
 msgstr "λεπτά και"
 
+msgid "move PiP to main picture"
+msgstr ""
+
 msgid "movie list"
 msgstr ""
 
 msgid "movie list"
 msgstr ""
 
@@ -2786,10 +3092,10 @@ msgstr "Παύση"
 msgid "play entry"
 msgstr ""
 
 msgid "play entry"
 msgstr ""
 
-msgid "play next playlist entry"
+msgid "play from next mark or playlist entry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "play previous playlist entry"
+msgid "play from previous mark or playlist entry"
 msgstr ""
 
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr ""
 
 msgid "please press OK when ready"
@@ -2844,34 +3150,18 @@ msgid "save playlist"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"%d services found!"
+msgid "scan done! %d services found!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Το scan τελείωσε!\n"
-" %d services βρέθηκαν!"
 
 
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"No service found!"
+msgid "scan done! No service found!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Το scan τελείωσε.\n"
-"Δεν βρέθηκαν services"
 
 
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"One service found!"
+msgid "scan done! One service found!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Το scan τελείωσε.\n"
-"Ένα services  βρέθηκε"
 
 #, python-format
 
 #, python-format
-msgid ""
-"scan in progress - %d %% done!\n"
-"%d services found!"
+msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Το scan είναι σε εξέλιξη - %d %% done!\n"
-"%d services βρέθηκαν "
 
 msgid "scan state"
 msgstr "scan state"
 
 msgid "scan state"
 msgstr "scan state"
@@ -2888,6 +3178,12 @@ msgstr "δευτερόλεπτα"
 msgid "seconds."
 msgstr "δευτερόλεπτα."
 
 msgid "seconds."
 msgstr "δευτερόλεπτα."
 
+msgid "select movie"
+msgstr ""
+
+msgid "select the movie path"
+msgstr ""
+
 msgid "service pin"
 msgstr "service pin"
 
 msgid "service pin"
 msgstr "service pin"
 
@@ -2897,15 +3193,33 @@ msgstr "setup pin"
 msgid "show EPG..."
 msgstr "Εμφάνισε το EGP..."
 
 msgid "show EPG..."
 msgstr "Εμφάνισε το EGP..."
 
+msgid "show all"
+msgstr ""
+
 msgid "show alternatives"
 msgstr "Εμφάνισε τα εναλλακτικά"
 
 msgid "show event details"
 msgstr "Εμφάνισε πληροφορίες για το event"
 
 msgid "show alternatives"
 msgstr "Εμφάνισε τα εναλλακτικά"
 
 msgid "show event details"
 msgstr "Εμφάνισε πληροφορίες για το event"
 
+msgid "show extended description"
+msgstr ""
+
+msgid "show first tag"
+msgstr ""
+
+msgid "show second tag"
+msgstr ""
+
+msgid "show shutdown menu"
+msgstr ""
+
 msgid "show single service EPG..."
 msgstr ""
 
 msgid "show single service EPG..."
 msgstr ""
 
+msgid "show tag menu"
+msgstr ""
+
 msgid "show transponder info"
 msgstr ""
 
 msgid "show transponder info"
 msgstr ""
 
@@ -2924,16 +3238,16 @@ msgstr "skip backward"
 msgid "skip backward (enter time)"
 msgstr ""
 
 msgid "skip backward (enter time)"
 msgstr ""
 
-msgid "skip backward (self defined)"
-msgstr ""
-
 msgid "skip forward"
 msgstr "skip forward"
 
 msgid "skip forward (enter time)"
 msgstr ""
 
 msgid "skip forward"
 msgstr "skip forward"
 
 msgid "skip forward (enter time)"
 msgstr ""
 
-msgid "skip forward (self defined)"
+msgid "sort by date"
+msgstr ""
+
+msgid "standard"
 msgstr ""
 
 msgid "standby"
 msgstr ""
 
 msgid "standby"
@@ -2948,6 +3262,9 @@ msgstr "Ξεκίνα το timeshift"
 msgid "stereo"
 msgstr "stereo"
 
 msgid "stereo"
 msgstr "stereo"
 
+msgid "stop PiP"
+msgstr ""
+
 msgid "stop entry"
 msgstr ""
 
 msgid "stop entry"
 msgstr ""
 
@@ -2957,6 +3274,9 @@ msgstr "Σταμάτα την εγράφη"
 msgid "stop timeshift"
 msgstr "Σταμάτα το timeshift"
 
 msgid "stop timeshift"
 msgstr "Σταμάτα το timeshift"
 
+msgid "swap PiP and main picture"
+msgstr ""
+
 msgid "switch to filelist"
 msgstr "Πήγαινε στο filelist"
 
 msgid "switch to filelist"
 msgstr "Πήγαινε στο filelist"
 
@@ -2996,6 +3316,9 @@ msgstr "Δες τις εγγραφές"
 msgid "wait for ci..."
 msgstr "wait for ci..."
 
 msgid "wait for ci..."
 msgstr "wait for ci..."
 
+msgid "wait for mmi..."
+msgstr ""
+
 msgid "waiting"
 msgstr "waiting"
 
 msgid "waiting"
 msgstr "waiting"
 
@@ -3024,11 +3347,70 @@ msgstr "zap"
 msgid "zapped"
 msgstr "zapped"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "zapped"
 
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 will restart after the restore"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Το Enigma2 θα επανεκκινήσει μετά το restore"
+
+#~ msgid "\"?"
+#~ msgstr "\"?"
+
+#~ msgid "#33294a6b"
+#~ msgstr "#33294a6b"
+
 #~ msgid "Add files to playlist"
 #~ msgstr "Πρόσθεσε αρχεία στο playlist"
 
 #~ msgid "Add files to playlist"
 #~ msgstr "Πρόσθεσε αρχεία στο playlist"
 
+#~ msgid "Games / Plugins"
+#~ msgstr "Games / Plugins"
+
+#~ msgid "Movie Menu"
+#~ msgstr "Μενού ταινιών"
+
 #~ msgid "Replace current playlist"
 #~ msgstr "Αντικατέστησε την τρέχουσα playlist"
 
 #~ msgid "Replace current playlist"
 #~ msgstr "Αντικατέστησε την τρέχουσα playlist"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to initialize harddisk.\n"
+#~ "Please refer to the user manual.\n"
+#~ "Error: "
+#~ msgstr ""
+#~ "Αποτυχία ενεργοποίησης δίσκου.\n"
+#~ "Παρακαλώ διαβάστε το manual. (χαχα).\n"
+#~ "Λάθος:"
+
+#~ msgid "VCR Switch"
+#~ msgstr "VCR Switch"
+
 #~ msgid "You selected a playlist"
 #~ msgstr "Διάλεξες μια playlist"
 #~ msgid "You selected a playlist"
 #~ msgstr "Διάλεξες μια playlist"
+
+#~ msgid ""
+#~ "scan done!\n"
+#~ "%d services found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το scan τελείωσε!\n"
+#~ " %d services βρέθηκαν!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "scan done!\n"
+#~ "No service found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το scan τελείωσε.\n"
+#~ "Δεν βρέθηκαν services"
+
+#~ msgid ""
+#~ "scan done!\n"
+#~ "One service found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το scan τελείωσε.\n"
+#~ "Ένα services  βρέθηκε"
+
+#~ msgid ""
+#~ "scan in progress - %d %% done!\n"
+#~ "%d services found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το scan είναι σε εξέλιξη - %d %% done!\n"
+#~ "%d services βρέθηκαν "