use another function to initial import mytest.py (this fixes python
[enigma2.git] / po / el.po
index dda120496d3029346a2881b54001a12d236e72dc..085d8ce188f579a36564cb772cae15197708ffc9 100755 (executable)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-30 00:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-21 17:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-03 22:09+0200\n"
 "Last-Translator: stefanos <...>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -17,30 +17,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Το Enigma2 θα επανεκκινήσει μετά το restore"
 
+msgid " "
+msgstr ""
+
 msgid "\"?"
 msgstr "\"?"
 
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
-msgid "#003258"
-msgstr ""
-
 msgid "#0064c7"
 msgstr "#0064c7"
 
-msgid "#33294a6b"
-msgstr "#33294a6b"
+msgid "#25062748"
+msgstr ""
 
 msgid "#389416"
 msgstr "#389416"
 
-msgid "#77ffffff"
-msgstr ""
-
 msgid "#80000000"
 msgstr "#80000000"
 
+msgid "#80ffffff"
+msgstr ""
+
 msgid "#bab329"
 msgstr "#bab329"
 
@@ -81,6 +81,9 @@ msgstr "(ZAP)"
 msgid "(empty)"
 msgstr ""
 
+msgid "(show optional DVD audio menu)"
+msgstr ""
+
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "/usr/share/enigma2 directory"
 
@@ -108,6 +111,9 @@ msgstr "12V output"
 msgid "13 V"
 msgstr "13 V"
 
+msgid "16:10"
+msgstr ""
+
 msgid "16:10 Letterbox"
 msgstr "16:10 Letterbox"
 
@@ -138,6 +144,9 @@ msgstr "30 λεπτά"
 msgid "4"
 msgstr ""
 
+msgid "4:3"
+msgstr ""
+
 msgid "4:3 Letterbox"
 msgstr "4:3 Letterbox"
 
@@ -150,6 +159,9 @@ msgstr ""
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 λεπτά"
 
+msgid "50 Hz"
+msgstr ""
+
 msgid "6"
 msgstr ""
 
@@ -174,6 +186,12 @@ msgstr "??"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
+"Do you want to keep your version?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A finished record timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
@@ -184,6 +202,9 @@ msgid ""
 "your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
 
+msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "A record has been started:\n"
@@ -211,6 +232,10 @@ msgstr ""
 "Μια εγγραφή είναι σε εξέλιξη.Για να  ενεργοποιήσεις  τον  satfinder πρέπει "
 "να σταματήσεις την εγράφη "
 
+#, python-format
+msgid "A required tool (%s) was not found."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A sleep timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
@@ -241,6 +266,12 @@ msgstr "AB"
 msgid "AC3 default"
 msgstr "AC3 default"
 
+msgid "AC3 downmix"
+msgstr ""
+
+msgid "AGC"
+msgstr ""
+
 msgid "AGC:"
 msgstr "AGC:"
 
@@ -250,12 +281,18 @@ msgstr "Περί"
 msgid "About..."
 msgstr "Περί..."
 
+msgid "Action on long powerbutton press"
+msgstr ""
+
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Να ενεργοποιηθεί το PnP;"
 
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Ενεργοποίησε το δίκτυο τώρα"
 
+msgid "Adapter settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Add"
 msgstr "Πρόσθεσε"
 
@@ -277,9 +314,19 @@ msgstr "Πρόσθεσε σε μπουκέτο"
 msgid "Add to favourites"
 msgstr "Πρόσθεσε στα favourites"
 
+msgid ""
+"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
+"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
+"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
+"test screens."
+msgstr ""
+
 msgid "Advanced"
 msgstr "προχωρημένο"
 
+msgid "Advanced Video Setup"
+msgstr ""
+
 msgid "After event"
 msgstr "Μετά"
 
@@ -305,15 +352,44 @@ msgstr "Alpha"
 msgid "Alternative radio mode"
 msgstr "Διαφορετικό mode για το ραδιόφωνο"
 
+msgid "Alternative services tuner priority"
+msgstr ""
+
+msgid "An empty filename is illegal."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "An error has occured. (%s)"
+msgstr ""
+
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabic"
 
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable your local network?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Artist:"
 msgstr "Ηθοποιός:"
 
 msgid "Ask before shutdown:"
 msgstr "Ρώτα πριν το κλείσιμο"
 
+msgid "Ask user"
+msgstr ""
+
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Aspect Ratio"
 
@@ -326,6 +402,12 @@ msgstr "Παράμετροι ήχου"
 msgid "Auto"
 msgstr "Αυτόματα"
 
+msgid "Auto scart switching"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Αυτόματη ανεύρεση"
 
@@ -338,9 +420,15 @@ msgstr "BA"
 msgid "BB"
 msgstr "BB"
 
+msgid "BER"
+msgstr ""
+
 msgid "BER:"
 msgstr "BER:"
 
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
 msgid "Backup"
 msgstr "Αντίγραφο"
 
@@ -362,6 +450,21 @@ msgstr "Bandwidth"
 msgid "Begin time"
 msgstr ""
 
+msgid "Behavior of 'pause' when paused"
+msgstr ""
+
+msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Behavior when a movie is started"
+msgstr ""
+
+msgid "Behavior when a movie is stopped"
+msgstr ""
+
+msgid "Behavior when a movie reaches the end"
+msgstr ""
+
 msgid "Brightness"
 msgstr "Brightness"
 
@@ -371,7 +474,7 @@ msgstr ""
 msgid "Burn DVD"
 msgstr ""
 
-msgid "Burn DVD..."
+msgid "Burn To DVD..."
 msgstr ""
 
 msgid "Bus: "
@@ -439,6 +542,21 @@ msgstr "Ακύρωση:"
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Λίστα καναλιών"
 
+msgid "Chap."
+msgstr ""
+
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
+
+msgid "Chapter:"
+msgstr ""
+
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking Filesystem..."
+msgstr ""
+
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr ""
 
@@ -448,6 +566,12 @@ msgstr "Διάλεξε μπουκέτο"
 msgid "Choose source"
 msgstr "Επιλογή source"
 
+msgid "Choose target folder"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose your Skin"
+msgstr ""
+
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Καθαρισμός"
 
@@ -457,6 +581,9 @@ msgstr "Διέγραψε πριν το scan"
 msgid "Clear log"
 msgstr "Καθάρισε το log"
 
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Υψηλό Code rate"
 
@@ -472,6 +599,9 @@ msgstr ""
 msgid "Color Format"
 msgstr "Color Format"
 
+msgid "Command execution..."
+msgstr ""
+
 msgid "Command order"
 msgstr "Σειρά εντολών "
 
@@ -493,12 +623,33 @@ msgstr "ολοκληρώθηκε"
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Mode παραμετροποίησης"
 
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuring"
 msgstr "Παραμετροποίηση"
 
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Παραμετροποίηση timer"
 
+msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Σύνδεθηκε με το Fritz!Box!"
 
@@ -517,6 +668,9 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation"
 msgstr ""
 
+msgid "Continue playing"
+msgstr ""
+
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrast"
 
@@ -529,10 +683,22 @@ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας partition"
 msgid "Croatian"
 msgstr "Croatian"
 
+msgid "Current Transponder"
+msgstr ""
+
+msgid "Current settings:"
+msgstr ""
+
 msgid "Current version:"
 msgstr "Tρέχων έκδοση:"
 
-msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
+msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
 msgstr ""
 
 msgid "Customize"
@@ -547,12 +713,33 @@ msgstr "Cutlist editor..."
 msgid "Czech"
 msgstr "Czech"
 
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
 msgid "DVB-S"
 msgstr "DVB-S"
 
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
+msgid "DVD ENTER key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD Player"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD down key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD left key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD right key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD up key"
+msgstr ""
+
 msgid "Danish"
 msgstr "Danish"
 
@@ -562,6 +749,12 @@ msgstr "Ημερομηνία"
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "\"βαθιά\" αναμονή"
 
+msgid "Default services lists"
+msgstr ""
+
+msgid "Default settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Delay"
 msgstr "Αργοπορία"
 
@@ -574,6 +767,12 @@ msgstr "Διαγραφή εγράφης"
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Η Διαγραφή απέτυχε!"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Delete no more configured satellite\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
 msgid "Description"
 msgstr "περιγραφή"
 
@@ -583,9 +782,6 @@ msgstr "Εντοπίστηκε HDD:"
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Εντοπίστηκαν NIMs:"
 
-msgid "Device Setup..."
-msgstr ""
-
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
 
@@ -629,6 +825,12 @@ msgstr ""
 msgid "Dish"
 msgstr "Dish"
 
+msgid "Display 16:9 content as"
+msgstr ""
+
+msgid "Display 4:3 content as"
+msgstr ""
+
 msgid "Display Setup"
 msgstr ""
 
@@ -639,6 +841,11 @@ msgstr ""
 "Θέλεις πραγματικά να\n"
 "διαγράψεις το plugin \""
 
+msgid ""
+"Do you really want to check the filesystem?\n"
+"This could take lots of time!"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
 msgstr ""
@@ -678,6 +885,9 @@ msgstr "Θέλεις να πραγματοποιηθεί ένα ακόμα χε
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Θέλεις να ενεργοποιηθεί η γονική προστασία;"
 
+msgid "Do you want to play DVD in drive?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 msgstr "Θέλεις να επαναφέρεις τα settings;"
 
@@ -691,9 +901,6 @@ msgstr ""
 "θέλεις να αναβαθμίσεις το dream;\n"
 "Μετά το ΟΚ περίμενε!"
 
-msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-msgstr ""
-
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Do you want to view a tutorial?"
 
@@ -743,30 +950,65 @@ msgstr "Λάθος. Αποτυχία στο scan  (%s)!"
 msgid "East"
 msgstr "East"
 
+msgid "Edit DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit current title"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Επεξεργασία services list"
 
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit title..."
 msgstr ""
 
+msgid "Electronic Program Guide"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable"
 msgstr "Ενεργοποίηση"
 
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Ενεργοποίηση των 5 V για την ενεργή κεραία"
 
+msgid "Enable LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable WLAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Ενεργοποίησε τα πολλαπλά μπουκέτα"
 
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Ενεργοποίηση γονικού έλεγχου"
 
+msgid ""
+"Enable the local network of your Dreambox.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Enabled"
 msgstr "Ενεργοποιήθηκε"
 
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Key"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Type"
+msgstr ""
+
 msgid "End"
 msgstr "Τέλος"
 
@@ -794,6 +1036,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
+#.   TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
+#.       be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
+#.       instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
+#.       which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
+#.       "fast forward". 
+msgid "Enter Fast Forward at speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Rewind at speed"
+msgstr ""
+
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Είσοδος στο κεντρικό μενού..."
 
@@ -803,6 +1056,12 @@ msgstr "Βάλε το service pin"
 msgid "Error"
 msgstr "Λάθος"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: %s\n"
+"Retry?"
+msgstr ""
+
 msgid "Eventview"
 msgstr "Eventview"
 
@@ -815,6 +1074,9 @@ msgstr "πρόοδος Εκτέλεσης:"
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Εκτέλεση τελείωσε"
 
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Έξοδος απο τον editor"
 
@@ -824,7 +1086,10 @@ msgstr "Έξοδος από τον wizard"
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Έξοδος από τον wizard"
 
-msgid "Extended Setup..."
+msgid "Exit wizard and configure later manually"
+msgstr ""
+
+msgid "Expert"
 msgstr ""
 
 msgid "Extensions"
@@ -833,24 +1098,45 @@ msgstr "Extensions"
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
+msgid "Factory reset"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr "Fast DiSEqC"
 
+msgid "Fast Forward speeds"
+msgstr ""
+
 msgid "Fast epoch"
 msgstr ""
 
 msgid "Favourites"
 msgstr "Favourites"
 
+msgid "Filesystem Check..."
+msgstr ""
+
+msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
+msgstr ""
+
 msgid "Finetune"
 msgstr "Finetune"
 
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finnish"
 
+msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
+msgstr ""
+
 msgid "French"
 msgstr "French"
 
@@ -879,6 +1165,9 @@ msgstr "Διεύθυνση Fritz!Box FON IP"
 msgid "Frontprocessor version: %d"
 msgstr "Έκδοση frontprocessor: %d"
 
+msgid "Fsck failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Function not yet implemented"
 msgstr "H Λειτουργία δεν έχει τεθεί σε εφαρμογή"
 
@@ -889,9 +1178,6 @@ msgstr ""
 "Πρέπει να γίνει  επανεκκίνηση για να ενεργοποιηθεί \n"
 "το καινούριο skin. Να γίνει τώρα;"
 
-msgid "Games / Plugins"
-msgstr "Games / Plugins"
-
 msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
@@ -912,6 +1198,9 @@ msgstr "Πήγαινε στην θέση 0"
 msgid "Goto position"
 msgstr "Πήγαινε στην θέση"
 
+msgid "Graphical Multi EPG"
+msgstr ""
+
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
@@ -948,6 +1237,9 @@ msgstr "Διεύθυνση IP"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Icelandic"
 
+msgid "If you can see this page, please press OK."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "If you see this, something is wrong with\n"
 "your scart connection. Press OK to return."
@@ -955,9 +1247,24 @@ msgstr ""
 "Αν διαβάζεις αυτό το μήνυμα τότε υπάρχει\n"
 "κάποιο πρόβλημα με το scart. Πατά το ΟΚ"
 
+msgid ""
+"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is "
+"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level "
+"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as "
+"possible.\n"
+"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the "
+"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n"
+"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next "
+"step.\n"
+"If you are happy with the result, press OK."
+msgstr ""
+
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Αναβάθμιση του image"
 
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr "Για να γίνει η εγγραφή κανάλι άλλαξε στο κανάλι εγγραφής\n"
@@ -998,12 +1305,30 @@ msgstr "Εγκατάσταση"
 msgid "Installing Software..."
 msgstr "Το software εγκαθίσταστε…"
 
+msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing defaults... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing package content... Please wait..."
+msgstr ""
+
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Άμεση εγράφη..."
 
+msgid "Integrated Ethernet"
+msgstr ""
+
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
 msgid "Internal Flash"
 msgstr "Εσωτερική Flash"
 
+msgid "Invalid Location"
+msgstr ""
+
 msgid "Inversion"
 msgstr "αναστροφή"
 
@@ -1013,6 +1338,16 @@ msgstr "Invert display"
 msgid "Italian"
 msgstr "Italian"
 
+msgid "Job View"
+msgstr ""
+
+msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
+msgid "Just Scale"
+msgstr ""
+
 msgid "Keyboard Map"
 msgstr "Keyboard Map"
 
@@ -1022,6 +1357,9 @@ msgstr "Keyboard Setup"
 msgid "Keymap"
 msgstr "Keymap"
 
+msgid "LAN Adapter"
+msgstr ""
+
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
 
@@ -1040,12 +1378,22 @@ msgstr "Επιλογή γλώσσας"
 msgid "Language..."
 msgstr "Γλώσσα "
 
+msgid "Last speed"
+msgstr ""
+
 msgid "Latitude"
 msgstr "Latitude"
 
+msgid "Leave DVD Player?"
+msgstr ""
+
 msgid "Left"
 msgstr "Left"
 
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
+msgid "Letterbox"
+msgstr ""
+
 msgid "Limit east"
 msgstr "Limit east"
 
@@ -1058,12 +1406,24 @@ msgstr "Limits off"
 msgid "Limits on"
 msgstr "Limits on"
 
+msgid "Link:"
+msgstr ""
+
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Λίστα με τα μέσα αποθήκευσης"
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr ""
 
+msgid "Local Network"
+msgstr ""
+
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+msgid "Lock:"
+msgstr ""
+
 msgid "Long Keypress"
 msgstr ""
 
@@ -1118,6 +1478,9 @@ msgstr "Μήνυμα"
 msgid "Mkfs failed"
 msgstr "Αποτυχία mkfs"
 
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Model: "
 msgstr "Μοντέλο:"
 
@@ -1148,8 +1511,8 @@ msgstr "Move east"
 msgid "Move west"
 msgstr "Move west"
 
-msgid "Movie Menu"
-msgstr "Μενού ταινιών"
+msgid "Movielist menu"
+msgstr ""
 
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi EPG"
@@ -1188,15 +1551,21 @@ msgstr ""
 msgid "Nameserver Setup"
 msgstr ""
 
-msgid "Nameserver Setup..."
+msgid "Nameserver settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netmask"
 
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr ""
+
 msgid "Network Mount"
 msgstr "Network Mount"
 
+msgid "Network SSID"
+msgstr ""
+
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Network Setup"
 
@@ -1206,9 +1575,21 @@ msgstr "Network scan"
 msgid "Network setup"
 msgstr "Network setup"
 
+msgid "Network test"
+msgstr ""
+
+msgid "Network test..."
+msgstr ""
+
 msgid "Network..."
 msgstr "Network..."
 
+msgid "Network:"
+msgstr ""
+
+msgid "NetworkWizard"
+msgstr ""
+
 msgid "New"
 msgstr "Νέο"
 
@@ -1227,6 +1608,9 @@ msgstr "Επόμενο"
 msgid "No"
 msgstr "Όχι"
 
+msgid "No 50 Hz, sorry. :("
+msgstr ""
+
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr ""
 "Δεν βρέθηκε σκληρός δίσκος \n"
@@ -1254,6 +1638,9 @@ msgid ""
 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
 msgstr "Κανένα πακέτο δεν έχει αναβαθμιστεί ακόμα. Δοκίμασε αργότερα."
 
+msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
+msgstr ""
+
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr "No positioner capable frontend found."
 
@@ -1280,24 +1667,58 @@ msgid ""
 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"No working local networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
+"you local network interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+"Network is configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid "No, but restart from begin"
+msgstr ""
+
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "Όχι. Μην κάνεις τίποτα."
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Όχι, απλώς ξεκινά το dreambox"
 
+msgid "No, let me choose default lists"
+msgstr ""
+
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Όχι, θα γίνει scan αργότερα"
 
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right)
+msgid "Nonlinear"
+msgstr ""
+
 msgid "North"
 msgstr "North"
 
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Norwegian"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB "
+"required, %d MB available)"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
@@ -1308,6 +1729,12 @@ msgstr ""
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Τώρα παίζει"
 
+msgid ""
+"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
+"much as possible, but make sure that you can still see the difference "
+"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
+msgstr ""
+
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -1350,6 +1777,10 @@ msgstr "Packet management"
 msgid "Page"
 msgstr "Σελίδα"
 
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
+msgid "Pan&Scan"
+msgstr ""
+
 msgid "Parental control"
 msgstr "Γονικός έλεγχος"
 
@@ -1362,22 +1793,65 @@ msgstr "Παραμετροποίηση γονικού ελέγχου"
 msgid "Parental control type"
 msgstr "Είδος γονικού ελέγχου"
 
+msgid "Pause movie at end"
+msgstr ""
+
 msgid "PiPSetup"
 msgstr "PiPSetup"
 
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
+msgid "Pillarbox"
+msgstr ""
+
+msgid "Pilot"
+msgstr ""
+
 msgid "Pin code needed"
 msgstr "Χιάζεται το Pin code"
 
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Αναπαραγωγή ταινίας..."
 
+msgid "Please Reboot"
+msgstr ""
+
+msgid "Please Select Medium to be Scanned"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
+"in wireless network support"
+msgstr ""
+
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr ""
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Eπέλεξε ένα extension..."
 
-msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
+msgid "Please choose he package..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose the default services lists you want to install."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr ""
 
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
@@ -1386,6 +1860,9 @@ msgstr "Επέλεξε ένα όνομα για το νέο μπουκέτο"
 msgid "Please enter a name for the new marker"
 msgstr "Επέλεξε ένα όνομα για το νέο σημαιάκι"
 
+msgid "Please enter a new filename"
+msgstr ""
+
 msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
 msgstr ""
 
@@ -1395,6 +1872,9 @@ msgstr "Βαλε το σωστό κωδικό pin "
 msgid "Please enter the old pin code"
 msgstr "Βαλε τον παλιό κωδικό pin "
 
+msgid "Please follow the instructions on the TV"
+msgstr ""
+
 msgid "Please press OK!"
 msgstr "Πάτα OK"
 
@@ -1410,9 +1890,15 @@ msgstr "Επέλεξε μια υπό-υπηρεσία για εγράφη..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Επέλεξε μια υπό-υπηρεσία"
 
+msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgstr ""
+
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Βαλε μια λέξη για φίλτρο..."
 
+msgid "Please select the movie path..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Παρακαλώ να ρυθμίσετε το tuner B"
 
@@ -1437,12 +1923,18 @@ msgstr "Παρακαλώ περιμένετε … φορτώνεται η λίσ
 msgid "Plugin browser"
 msgstr "Plugin browser"
 
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polarity"
 
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarization"
 
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
 msgid "Port A"
 msgstr "Πόρτα A"
 
@@ -1482,6 +1974,9 @@ msgstr "Προεπιλεγμένος transponder"
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, προετοιμασία…"
 
+msgid "Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Για να ενεργοποιηθούν οι επιλογές πάτα OK."
 
@@ -1491,9 +1986,19 @@ msgstr "Πάτα OK για να αρχίσει η σάρωση"
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Πάτα OK για να αρχίσει η σάρωση"
 
+msgid ""
+"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
+"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Prev"
 msgstr "Προηγούμενο"
 
+msgid "Primary DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Protect services"
 msgstr "Προστατευμένη υπηρεσία"
 
@@ -1524,6 +2029,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS Feed URI"
 msgstr "RSS Feed URI"
 
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
 msgid "Ram Disk"
 msgstr "Δίσκος RAM"
 
@@ -1572,6 +2080,12 @@ msgstr "Οι εγγραφές έχουν πάντα προτεραιότητα"
 msgid "Reenter new pin"
 msgstr "Ξαναβάλε το νέο PIN"
 
+msgid "Refresh Rate"
+msgstr ""
+
+msgid "Refresh rate selection."
+msgstr ""
+
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Απεγκατάσταση των Plugins"
 
@@ -1587,6 +2101,9 @@ msgstr "Απεγκατάσταση ενός plugin"
 msgid "Remove title"
 msgstr ""
 
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
 msgid "Repeat"
 msgstr "Επανάληψη"
 
@@ -1596,15 +2113,36 @@ msgstr "Τύπος επανάληψης"
 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
 msgstr ""
 
+msgid "Repeats"
+msgstr ""
+
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
 msgid "Restart"
 msgstr "Επανεκκίνηση"
 
+msgid "Restart GUI"
+msgstr ""
+
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr "Να γίνει επανεκκίνηση του GUI τώρα;"
 
+msgid "Restart network"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart test"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your wireless interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Restore"
 msgstr "Επαναφορά"
 
@@ -1613,6 +2151,31 @@ msgid ""
 "settings now."
 msgstr "Το restore τελείωσε. Πάτα ΟΚ για να ενεργοποιηθούν τα settings"
 
+msgid "Resume from last position"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment
+#. TRANSLATORS: at the start of a movie, when the user has selected
+#. TRANSLATORS: "Resume from last position" as start behavior.
+#. TRANSLATORS: The purpose is to notify the user that the movie starts
+#. TRANSLATORS: in the middle somewhere and not from the beginning.
+#. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a
+#. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.)
+msgid "Resuming playback"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to file browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to movie list"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to previous service"
+msgstr ""
+
+msgid "Rewind speeds"
+msgstr ""
+
 msgid "Right"
 msgstr "Right"
 
@@ -1631,6 +2194,12 @@ msgstr ""
 msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
 
+msgid "SNR"
+msgstr ""
+
+msgid "SNR:"
+msgstr ""
+
 msgid "Sat"
 msgstr "Sat"
 
@@ -1688,6 +2257,9 @@ msgstr ""
 msgid "Scan SR6900"
 msgstr ""
 
+msgid "Scan Wireless Networks"
+msgstr ""
+
 msgid "Scan additional SR"
 msgstr ""
 
@@ -1727,18 +2299,33 @@ msgstr ""
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"WLAN USB Stick\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
+msgstr ""
+
 msgid "Search east"
 msgstr "Search east"
 
 msgid "Search west"
 msgstr "Search west"
 
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Seek"
 msgstr "Seek"
 
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Διάλεξε HDD"
 
+msgid "Select Location"
+msgstr ""
+
 msgid "Select Network Adapter"
 msgstr ""
 
@@ -1754,6 +2341,15 @@ msgstr "Διάλεξε track ήχου"
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Διάλεξε κανάλι για εγράφη"
 
+msgid "Select refresh rate"
+msgstr ""
+
+msgid "Select video input"
+msgstr ""
+
+msgid "Select video mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Επανάληψη διαδοχής"
 
@@ -1789,6 +2385,11 @@ msgstr ""
 msgid "Service scan"
 msgstr "Service scan"
 
+msgid ""
+"Service unavailable!\n"
+"Check tuner configuration!"
+msgstr ""
+
 msgid "Serviceinfo"
 msgstr "Serviceinfo"
 
@@ -1798,11 +2399,23 @@ msgstr "Υπηρεσίες"
 msgid "Set limits"
 msgstr "Θέσε όρια"
 
-msgid "Settings"
-msgstr "Settings"
+msgid "Settings"
+msgstr "Settings"
+
+msgid "Setup"
+msgstr "Παραμετροποίηση"
+
+msgid "Setup Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Show WLAN Status"
+msgstr ""
 
-msgid "Setup"
-msgstr "Παραμετροποίηση"
+msgid "Show blinking clock in display during recording"
+msgstr ""
 
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Εμφάνισε την infobar με κάθε αλλαγή καναλιού"
@@ -1825,6 +2438,9 @@ msgstr "Εμφάνισε το ραδιόφωνο"
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "Εμφάνισε την TV"
 
+msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Κλείσε το dream μετά από"
 
@@ -1834,6 +2450,9 @@ msgstr "Παρόμοιο"
 msgid "Similar broadcasts:"
 msgstr "Παρόμοια μετάδοση"
 
+msgid "Simple"
+msgstr ""
+
 msgid "Single"
 msgstr "Απλό"
 
@@ -1846,6 +2465,9 @@ msgstr "Ένας δορυφόρος"
 msgid "Single transponder"
 msgstr "Ένας transponder"
 
+msgid "Singlestep (GOP)"
+msgstr ""
+
 msgid "Sleep Timer"
 msgstr "Sleep Timer"
 
@@ -1862,6 +2484,9 @@ msgstr ""
 msgid "Slow"
 msgstr ""
 
+msgid "Slow Motion speeds"
+msgstr ""
+
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Μερικά plug-in δεν είναι διαθέσιμα:\n"
 
@@ -1877,6 +2502,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Όρισε άλλη θέση."
 
+#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
+msgid "Sort A-Z"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
+msgid "Sort Time"
+msgstr ""
+
 msgid "Sound"
 msgstr "Ήχος"
 
@@ -1898,18 +2531,21 @@ msgstr "Αναμονή / Επανεκκίνηση"
 msgid "Start"
 msgstr "Έναρξη"
 
+msgid "Start from the beginning"
+msgstr ""
+
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Έναρξη εγράφης ;"
 
+msgid "Start test"
+msgstr ""
+
 msgid "StartTime"
 msgstr "Χρόνος έναρξης"
 
 msgid "Starting on"
 msgstr ""
 
-msgid "Startwizard"
-msgstr "Startwizard"
-
 msgid "Step "
 msgstr "Step "
 
@@ -1937,6 +2573,9 @@ msgstr ""
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Να σταματήσω την ταινία ;"
 
+msgid "Stop test"
+msgstr ""
+
 msgid "Store position"
 msgstr "Store position"
 
@@ -1982,6 +2621,10 @@ msgstr ""
 msgid "System"
 msgstr "Σύστημα"
 
+#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
+msgid "TRANSLATOR_INFO"
+msgstr ""
+
 msgid "TV System"
 msgstr "Σύστημα TV"
 
@@ -1994,6 +2637,33 @@ msgstr "Επίγειος provider"
 msgid "Test mode"
 msgstr "Test mode"
 
+msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Test-Messagebox?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your local LAN internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your wireless internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
@@ -2004,6 +2674,23 @@ msgstr ""
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Το backup απέτυχε. Διάλεξε άλλο σημείο για το backup."
 
+msgid ""
+"The input port should be configured now.\n"
+"You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
+"want to do that now?"
+msgstr ""
+
+msgid "The installation of the default services lists is finished."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
+"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
+msgstr ""
+
+msgid "The package doesn't contain anything."
+msgstr ""
+
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr "Το PIN αλλάχτηκε με επιτυχία."
 
@@ -2019,6 +2706,14 @@ msgstr "Ο “ sleep timer“ ενεργοποιήθηκε"
 msgid "The sleep timer has been disabled."
 msgstr ""
 
+msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr "Ο wizard μπορεί να κάνει backup τα settings. Θέλεις να γίνει το backup"
@@ -2026,12 +2721,59 @@ msgstr "Ο wizard μπορεί να κάνει backup τα settings. Θέλει
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Ο wizard τελείωσε."
 
+msgid "There are no default services lists in your image."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no default settings in your image."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
 msgid "This is step number 2."
 msgstr "Αυτό είναι το βήμα 2"
 
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Αυτό δεν υποστηρίζεται για την ώρα (τρομάρα μας)"
 
+msgid ""
+"This test checks for configured Nameservers.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
+"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
+"the \"Nameserver\" Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
+"If you get a \"disconnected\" message:\n"
+"- verify that a network cable is attached\n"
+"- verify that the cable is not broken"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- no valid IP Address was found\n"
+"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
+"configuration with DHCP.\n"
+"If you get a \"disabled\" message:\n"
+" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
+"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
+"dialog.\n"
+"If you get an \"enabeld\" message:\n"
+"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
+msgstr ""
+
+msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
+msgstr ""
+
 msgid "Three"
 msgstr "τρία"
 
@@ -2086,6 +2828,9 @@ msgstr "το timeshift δεν είναι εφαρμόσιμο!"
 msgid "Timezone"
 msgstr "Timezone"
 
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
 msgid "Title:"
 msgstr "Τίτλος:"
 
@@ -2101,6 +2846,12 @@ msgstr "Toneburst"
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
+msgid "Translation"
+msgstr ""
+
+msgid "Translation:"
+msgstr ""
+
 msgid "Transmission Mode"
 msgstr ""
 
@@ -2167,14 +2918,15 @@ msgstr "USB"
 msgid "USB Stick"
 msgstr "USB Stick"
 
+msgid ""
+"Unable to complete filesystem check.\n"
+"Error: "
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Unable to initialize harddisk.\n"
-"Please refer to the user manual.\n"
 "Error: "
 msgstr ""
-"Αποτυχία ενεργοποίησης δίσκου.\n"
-"Παρακαλώ διαβάστε το manual. (χαχα).\n"
-"Λάθος:"
 
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Uncommitted DiSEqC command"
@@ -2212,9 +2964,27 @@ msgstr ""
 msgid "Use a gateway"
 msgstr ""
 
+#.   TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
+#.       than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
+#.       sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
+#.       makes it much easier too follow when almost each frame comes from
+#.       a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
+#.       a couple of times. The settings control both at which speed this
+#.       winding mode sets in, and how many times each frame should be
+#.       repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
+#.       which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
+#.       term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
+#.       better suited for translation to other languages may be "stepwise
+#.       winding/playback", or "winding/playback using stills". 
+msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
+msgstr ""
+
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Use power measurement"
 
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
 "\n"
@@ -2242,12 +3012,36 @@ msgstr ""
 msgid "User defined"
 msgstr "Ορισμός από το χρήστη"
 
-msgid "VCR Switch"
-msgstr "VCR Switch"
-
 msgid "VCR scart"
 msgstr "VCR scart"
 
+msgid "Video Fine-Tuning"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Fine-Tuning Wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Output"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Wizard"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Video input selection\n"
+"\n"
+"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different "
+"input port).\n"
+"\n"
+"The next input port will be automatically probed in 10 seconds."
+msgstr ""
+
+msgid "Video mode selection."
+msgstr ""
+
 msgid "View Rass interactive..."
 msgstr ""
 
@@ -2263,9 +3057,27 @@ msgstr "Ένταση"
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
+msgid "WEP"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA2"
+msgstr ""
+
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr "WSS on 4:3"
 
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
+"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
+"Please press OK to begin."
+msgstr ""
+
 msgid "Wed"
 msgstr "Τετ"
 
@@ -2284,6 +3096,15 @@ msgstr ""
 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
 
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
@@ -2295,6 +3116,9 @@ msgstr ""
 "Αυτός ο wizard θα σε βοηθήσει  με τον αρχική παραμετροποίηση του δέκτη\n"
 "Πατά OK για να προχωρήσεις στο επόμενο βήμα"
 
+msgid "Welcome..."
+msgstr ""
+
 msgid "West"
 msgstr "West"
 
@@ -2304,6 +3128,12 @@ msgstr "Τι θέλεις να σκανάρεις;"
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
 msgstr "Που θέλεις να κάνεις backup;"
 
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless Network"
+msgstr ""
+
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr ""
 
@@ -2334,12 +3164,35 @@ msgstr "Ναι, ξεκίνα το κλείσιμο του dreambox, τώρα"
 msgid "Yes, restore the settings now"
 msgstr "Ναι, κάνε restore τα settings τώρα"
 
+msgid "Yes, returning to movie list"
+msgstr ""
+
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Ναι, δες το μάθημα"
 
+msgid ""
+"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
+"want to be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "You can choose, what you want to install..."
+msgstr ""
+
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Δεν μπορείς να σβήσεις αυτό"
 
+msgid "You chose not to install any default services lists."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install any default settings. You can however install the "
+"default settings later in the settings menu."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
 "harddisk is not an option for you."
@@ -2406,6 +3259,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "θέλεις να βάλεις το pin τώρα;"
 
+msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
+msgstr ""
+
+msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
 "process."
@@ -2429,6 +3288,31 @@ msgstr ""
 "Το “frontprocessor firmware” πρέπει να αναβαθμιστεί\n"
 "Πάτα ΟΚ για την αναβάθμιση."
 
+msgid ""
+"Your local LAN internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network is restarting.\n"
+"You will be automatically forwarded to the next step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Zap back to service before positioner setup?"
 
@@ -2501,6 +3385,9 @@ msgstr "Προσθήκη γονικού έλεγχου"
 msgid "advanced"
 msgstr "Προχωρημένο"
 
+msgid "alphabetic sort"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "are you sure you want to restore\n"
 "following backup:\n"
@@ -2541,6 +3428,12 @@ msgstr "Σύνθετο"
 msgid "config menu"
 msgstr "config menu"
 
+msgid "confirmed"
+msgstr ""
+
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
 msgid "continue"
 msgstr "Συνέχισε"
 
@@ -2574,6 +3467,9 @@ msgstr "Απενεργοποίηση του \"move mode\""
 msgid "disabled"
 msgstr ""
 
+msgid "disconnected"
+msgstr ""
+
 msgid "do not change"
 msgstr "Μην το αλλάξεις "
 
@@ -2622,9 +3518,21 @@ msgstr "end favourites edit"
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr "Ίδιο με το Socket A"
 
+msgid "exit DVD player or return to file browser"
+msgstr ""
+
 msgid "exit mediaplayer"
 msgstr ""
 
+msgid "exit movielist"
+msgstr ""
+
+msgid "fine-tune your display"
+msgstr ""
+
+msgid "forward to the next chapter"
+msgstr ""
+
 msgid "free diskspace"
 msgstr "Ελεύθερος χώρος δίσκου"
 
@@ -2643,6 +3551,9 @@ msgstr "άκουσε ραδιόφωνο..."
 msgid "help..."
 msgstr "βοήθεια..."
 
+msgid "hide extended description"
+msgstr ""
+
 msgid "hide player"
 msgstr "Κρύψε τον player"
 
@@ -2655,6 +3566,9 @@ msgstr "Ώρα"
 msgid "hours"
 msgstr "Ώρες"
 
+msgid "immediate shutdown"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "incoming call!\n"
@@ -2669,6 +3583,12 @@ msgstr "init module"
 msgid "insert mark here"
 msgstr "βαλε σημαία εδώ  "
 
+msgid "jump back to the previous title"
+msgstr ""
+
+msgid "jump forward to the next title"
+msgstr ""
+
 msgid "jump to listbegin"
 msgstr ""
 
@@ -2687,6 +3607,18 @@ msgstr "leave movie player..."
 msgid "left"
 msgstr "left"
 
+msgid "list style compact"
+msgstr ""
+
+msgid "list style compact with description"
+msgstr ""
+
+msgid "list style default"
+msgstr ""
+
+msgid "list style single line"
+msgstr ""
+
 msgid "load playlist"
 msgstr ""
 
@@ -2714,6 +3646,9 @@ msgstr "λεπτά"
 msgid "minutes and"
 msgstr "λεπτά και"
 
+msgid "move PiP to main picture"
+msgstr ""
+
 msgid "movie list"
 msgstr ""
 
@@ -2786,10 +3721,10 @@ msgstr "Παύση"
 msgid "play entry"
 msgstr ""
 
-msgid "play next playlist entry"
+msgid "play from next mark or playlist entry"
 msgstr ""
 
-msgid "play previous playlist entry"
+msgid "play from previous mark or playlist entry"
 msgstr ""
 
 msgid "please press OK when ready"
@@ -2831,12 +3766,18 @@ msgstr "Αφαίρεσε από τον γονικό έλεγχο"
 msgid "remove new found flag"
 msgstr "Αφαίρεσε όλες τις καινούριες σημαίες"
 
+msgid "remove selected satellite"
+msgstr ""
+
 msgid "remove this mark"
 msgstr "Αφαίρεσε αυτήν την σημαία"
 
 msgid "repeated"
 msgstr "Επαναλαμβανόμενο"
 
+msgid "rewind to the previous chapter"
+msgstr ""
+
 msgid "right"
 msgstr "right"
 
@@ -2844,34 +3785,18 @@ msgid "save playlist"
 msgstr ""
 
 #, python-format
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"%d services found!"
+msgid "scan done! %d services found!"
 msgstr ""
-"Το scan τελείωσε!\n"
-" %d services βρέθηκαν!"
 
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"No service found!"
+msgid "scan done! No service found!"
 msgstr ""
-"Το scan τελείωσε.\n"
-"Δεν βρέθηκαν services"
 
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"One service found!"
+msgid "scan done! One service found!"
 msgstr ""
-"Το scan τελείωσε.\n"
-"Ένα services  βρέθηκε"
 
 #, python-format
-msgid ""
-"scan in progress - %d %% done!\n"
-"%d services found!"
+msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!"
 msgstr ""
-"Το scan είναι σε εξέλιξη - %d %% done!\n"
-"%d services βρέθηκαν "
 
 msgid "scan state"
 msgstr "scan state"
@@ -2888,24 +3813,51 @@ msgstr "δευτερόλεπτα"
 msgid "seconds."
 msgstr "δευτερόλεπτα."
 
+msgid "select movie"
+msgstr ""
+
+msgid "select the movie path"
+msgstr ""
+
 msgid "service pin"
 msgstr "service pin"
 
 msgid "setup pin"
 msgstr "setup pin"
 
+msgid "show DVD main menu"
+msgstr ""
+
 msgid "show EPG..."
 msgstr "Εμφάνισε το EGP..."
 
+msgid "show all"
+msgstr ""
+
 msgid "show alternatives"
 msgstr "Εμφάνισε τα εναλλακτικά"
 
 msgid "show event details"
 msgstr "Εμφάνισε πληροφορίες για το event"
 
+msgid "show extended description"
+msgstr ""
+
+msgid "show first tag"
+msgstr ""
+
+msgid "show second tag"
+msgstr ""
+
+msgid "show shutdown menu"
+msgstr ""
+
 msgid "show single service EPG..."
 msgstr ""
 
+msgid "show tag menu"
+msgstr ""
+
 msgid "show transponder info"
 msgstr ""
 
@@ -2924,16 +3876,16 @@ msgstr "skip backward"
 msgid "skip backward (enter time)"
 msgstr ""
 
-msgid "skip backward (self defined)"
-msgstr ""
-
 msgid "skip forward"
 msgstr "skip forward"
 
 msgid "skip forward (enter time)"
 msgstr ""
 
-msgid "skip forward (self defined)"
+msgid "sort by date"
+msgstr ""
+
+msgid "standard"
 msgstr ""
 
 msgid "standby"
@@ -2948,6 +3900,9 @@ msgstr "Ξεκίνα το timeshift"
 msgid "stereo"
 msgstr "stereo"
 
+msgid "stop PiP"
+msgstr ""
+
 msgid "stop entry"
 msgstr ""
 
@@ -2957,12 +3912,21 @@ msgstr "Σταμάτα την εγράφη"
 msgid "stop timeshift"
 msgstr "Σταμάτα το timeshift"
 
+msgid "swap PiP and main picture"
+msgstr ""
+
 msgid "switch to filelist"
 msgstr "Πήγαινε στο filelist"
 
 msgid "switch to playlist"
 msgstr "Πήγαινε στο playlist"
 
+msgid "switch to the next audio track"
+msgstr ""
+
+msgid "switch to the next subtitle language"
+msgstr ""
+
 msgid "text"
 msgstr "κείμενο "
 
@@ -2975,6 +3939,12 @@ msgstr "Η εγγραφή είναι προστατεμένη από τον γο
 msgid "toggle a cut mark at the current position"
 msgstr ""
 
+msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
+msgstr ""
+
+msgid "unconfirmed"
+msgstr ""
+
 msgid "unknown service"
 msgstr "άγνωστο  service"
 
@@ -2996,6 +3966,9 @@ msgstr "Δες τις εγγραφές"
 msgid "wait for ci..."
 msgstr "wait for ci..."
 
+msgid "wait for mmi..."
+msgstr ""
+
 msgid "waiting"
 msgstr "waiting"
 
@@ -3024,11 +3997,63 @@ msgstr "zap"
 msgid "zapped"
 msgstr "zapped"
 
+#~ msgid "#33294a6b"
+#~ msgstr "#33294a6b"
+
 #~ msgid "Add files to playlist"
 #~ msgstr "Πρόσθεσε αρχεία στο playlist"
 
+#~ msgid "Games / Plugins"
+#~ msgstr "Games / Plugins"
+
+#~ msgid "Movie Menu"
+#~ msgstr "Μενού ταινιών"
+
 #~ msgid "Replace current playlist"
 #~ msgstr "Αντικατέστησε την τρέχουσα playlist"
 
+#~ msgid "Startwizard"
+#~ msgstr "Startwizard"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to initialize harddisk.\n"
+#~ "Please refer to the user manual.\n"
+#~ "Error: "
+#~ msgstr ""
+#~ "Αποτυχία ενεργοποίησης δίσκου.\n"
+#~ "Παρακαλώ διαβάστε το manual. (χαχα).\n"
+#~ "Λάθος:"
+
+#~ msgid "VCR Switch"
+#~ msgstr "VCR Switch"
+
 #~ msgid "You selected a playlist"
 #~ msgstr "Διάλεξες μια playlist"
+
+#~ msgid ""
+#~ "scan done!\n"
+#~ "%d services found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το scan τελείωσε!\n"
+#~ " %d services βρέθηκαν!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "scan done!\n"
+#~ "No service found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το scan τελείωσε.\n"
+#~ "Δεν βρέθηκαν services"
+
+#~ msgid ""
+#~ "scan done!\n"
+#~ "One service found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το scan τελείωσε.\n"
+#~ "Ένα services  βρέθηκε"
+
+#~ msgid ""
+#~ "scan in progress - %d %% done!\n"
+#~ "%d services found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το scan είναι σε εξέλιξη - %d %% done!\n"
+#~ "%d services βρέθηκαν "