+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:60
+msgid "abort bouquet edit"
+msgstr "Bouqueteditieren abbrechen"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:63
+msgid "abort favourites edit"
+msgstr "Favoriteneditor abbrechen"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:40
+msgid "add service to bouquet"
+msgstr "Zu Bouquet hinzufügen"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:42
+msgid "add service to favourites"
+msgstr "Kanal zu Favoriten hinzufügen"
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:18
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:65
+msgid "back"
+msgstr "zurück"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:172
+msgid "circular left"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:172
+msgid "circular right"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:84
+msgid "daily"
+msgstr "täglich"
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:18
+msgid "delete..."
+msgstr "löschen..."
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:56
+msgid "disable move mode"
+msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:327
+msgid "empty/unknown"
+msgstr "leer/unbekannt"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:52
+msgid "enable bouquet edit"
+msgstr "Bouqueteditieren anschalten"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:54
+msgid "enable favourite edit"
+msgstr "Favoriteneditor anschalten"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:49
+msgid "enable move mode"
+msgstr "Verschiebemodus aktivieren"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:59
+msgid "end bouquet edit"
+msgstr "Bouqueteditieren beenden"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:62
+msgid "end favourites edit"
+msgstr "Favoriteneditor beenden"
+
+#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:29
+msgid "free diskspace"
+msgstr "freier Festplattenspeicher"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:172
+msgid "horizontal"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:232
+msgid "init module"
+msgstr "Modul initialisieren"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:66
+msgid "leave movie player..."
+msgstr "Abspielmodus verlassen..."
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:431
+msgid "manual"
+msgstr "manuell"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:316
+msgid "next channel"
+msgstr "nächster Kanal"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
+#: ../lib/python/Components/Network.py:140
+#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
+msgid "no"
+msgstr "nein"
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:61
+msgid "no HDD found"
+msgstr "keine Festplatte gefunden"
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:230
+msgid "no module found"
+msgstr "Kein Modul gefunden"
+
+#: ../lib/python/Screens/About.py:27
+msgid "none"
+msgstr "keins"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:170
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
+msgid "off"
+msgstr "aus"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:170
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
+msgid "on"
+msgstr "an"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:80
+msgid "once"
+msgstr "einmalig"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:317
+msgid "previous channel"
+msgstr "vorheriger Kanal"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:44
+msgid "remove service"
+msgstr "Kanal löschen"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:80
+msgid "repeated"
+msgstr "wiederholend"
+
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
+#, python-format
+msgid ""
+"scan done!\n"
+"%d services found!"
+msgstr ""
+"Suche beendet.\n"
+"%d Kanäle gefunden."
+
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
+msgid ""
+"scan done!\n"
+"No service found!"
+msgstr ""
+"Suche beendet.\n"
+"Kein Kanal gefunden."
+
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
+msgid ""
+"scan done!\n"
+"One service found!"
+msgstr ""
+"Suche beendet.\n"
+"Ein Kanal gefunden."
+
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
+#, python-format
+msgid ""
+"scan in progress - %d %% done!\n"
+"%d services found!"
+msgstr ""
+"Suche läuft - %d %% erledigt!\n"
+"%d Kanäle gefunden!"
+
+#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:22
+msgid "scan state"
+msgstr "Status"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:359
+msgid "show EPG..."
+msgstr "zeige EPG..."
+
+#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:204 ../lib/python/Screens/Wizard.py:205
+msgid "text"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:56
+msgid "unknown service"
+msgstr "unbekannter Service"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:84
+msgid "user defined"
+msgstr "benutzerdefiniert"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:172
+msgid "vertical"
+msgstr "vertikal"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:84
+msgid "weekly"
+msgstr "wöchentlich"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
+#: ../lib/python/Components/Network.py:15
+#: ../lib/python/Components/Network.py:140
+#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
+
+#: ../data/
+msgid "Service"
+msgstr "Kanal"
+
+#: ../data/
+msgid "Network setup"
+msgstr "Netzwerkeinstellungen"
+
+#: ../data/
+msgid "Games / Plugins"
+msgstr "Spiele / Erweiterungen"
+
+#: ../data/
+msgid "Hide error windows"
+msgstr "Fehlerfenster verstecken"
+
+#: ../data/
+msgid "help..."
+msgstr "Hilfe..."
+
+#: ../data/
+msgid "BER:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Service Scan"
+msgstr "Kanalsuche"
+
+#: ../data/
+msgid "DiSEqC"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "TV System"
+msgstr "Fernsehnorm"
+
+#: ../data/
+msgid "Deep Standby"
+msgstr "Ausschalten"
+
+#: ../data/
+msgid "Tuner Slot"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Sound"
+msgstr "Ton"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
+"press OK."
+msgstr ""
+"Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK "
+"drücken."
+
+#: ../data/
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Show Satposition"
+msgstr "Zeige Satposition"
+
+#: ../data/
+msgid "Do you want to view a tutorial?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Setup"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: ../data/
+msgid "#000000"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "This is step number 2."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Recording"
+msgstr "Aufnahmen"
+
+#: ../data/
+msgid "Sat / Dish Setup"
+msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen"
+
+#: ../data/
+msgid "#ffffff"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Mute"
+msgstr "Stummschaltung"
+
+#: ../data/
+msgid "Service Searching"
+msgstr "Kanalsuche"
+
+#: ../data/
+msgid "#20294a6b"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Harddisk"
+msgstr "Festplatte"
+
+#: ../data/
+msgid "Keyboard Map"
+msgstr "Tastaturlayout"
+
+#: ../data/
+msgid "Keyboard Setup"
+msgstr "Tastatureinstellung"
+
+#: ../data/
+msgid "Dish"
+msgstr "Schüssel"
+
+#: ../data/
+msgid "Record Splitsize"
+msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
+
+#: ../data/
+msgid "Auto show inforbar"
+msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
+
+#: ../data/
+msgid "Network"
+msgstr "Netzwerk"
+
+#: ../data/
+msgid "Invert"
+msgstr "Invertieren"
+
+#: ../data/
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "use power delta"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Test mode"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Manual Scan"
+msgstr "Manuelle Suche"
+
+#: ../data/
+msgid "Timer Edit"
+msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
+
+#: ../data/
+msgid "RC Menu"
+msgstr "Fernbedienung"
+
+#: ../data/
+msgid "SNR:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "select Slot"
+msgstr "wähle Slot"
+
+#: ../data/
+msgid "Satconfig"
+msgstr "Sateinstellung"
+
+#: ../data/
+msgid "Standby / Restart"
+msgstr "Standby / Neustart"
+
+#: ../data/
+msgid "Main menu"
+msgstr "Hauptmenü"
+
+#: ../data/
+msgid "EPG Selection"
+msgstr "EPG Auswahl"
+
+#: ../data/
+msgid "Fast zapping"
+msgstr "Schnelles Umschalten"
+
+#: ../data/
+msgid "OSD Settings"
+msgstr "OSD-Einstellungen"
+
+#: ../data/
+msgid "Brightness"
+msgstr "Helligkeit"
+
+#: ../data/
+msgid "Standby"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Activate network settings"
+msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen"
+
+#: ../data/
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Timer Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "UHF Modulator"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Color Format"
+msgstr "Farbformat"
+
+#: ../data/
+msgid "Plugin browser"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "LCD"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Timezone"
+msgstr "Zeitzone"
+
+#: ../data/
+msgid "Message"
+msgstr "Nachricht"
+
+#: ../data/
+msgid "About..."
+msgstr "Über..."
+
+#: ../data/
+msgid "#00ff00"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Common Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Ask before zapping"
+msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
+
+#: ../data/
+msgid "#c0c000"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "A/V Settings"
+msgstr "A/V-Einstellungen"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Service scan"
+msgstr "Kanalsuche"
+
+#: ../data/
+msgid "LCD Setup"
+msgstr "LCD Einstellung"
+
+#: ../data/
+msgid "No, scan later manually"
+msgstr "Nein, später suchen."
+
+#: ../data/
+msgid "Soundcarrier"
+msgstr "Tonträger"
+
+#: ../data/
+msgid "#0000ff"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrast"
+
+#: ../data/
+msgid "Repeat"
+msgstr "Wiederholung"
+
+#: ../data/
+msgid "Network Setup"
+msgstr "Netzwerkeinstellungen"
+
+#: ../data/
+msgid "#ffffffff"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Restart"
+msgstr "Neustart"
+
+#: ../data/
+msgid "AC3 default"
+msgstr "AC3 standardmässig"
+
+#: ../data/
+msgid "Timer entry"
+msgstr "Timereintrag"
+
+#: ../data/
+msgid "Modulator"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Eventview"
+msgstr "Programmübersicht"
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, view the tutorial"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Keymap"
+msgstr "Tastenlayout"
+
+#: ../data/
+msgid "InfoBar"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Exit wizard"
+msgstr "Assistenten beenden"
+
+#: ../data/
+msgid "Serviceinfo"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "VCR Switch"
+msgstr "Videorekorderumschaltung"
+
+#: ../data/
+msgid "Parental Lock"
+msgstr "Jugendschutz"
+
+#: ../data/
+msgid "Skip confirmations"
+msgstr "Bestätigungen überspringen"
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, scan now"
+msgstr "Ja, jetzt suchen."
+
+#: ../data/
+msgid "Information"
+msgstr "Informationen"
+
+#: ../data/
+msgid "Menu"
+msgstr "Menü"
+
+#: ../data/
+msgid "Please set up tuner B"
+msgstr "Einstellungen für Tuner B."
+
+#: ../data/
+msgid "Delay"
+msgstr "Verzögerung"
+
+#: ../data/
+msgid "WSS"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Thanx for using the wizard. Your box is now ready to use."
+msgstr ""
+"Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden."
+
+#: ../data/
+msgid "Setup Lock"
+msgstr "Setup-Sperre"
+
+#: ../data/
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "Breitenverhältnis"
+
+#: ../data/
+msgid "Expert Setup"
+msgstr "Experteneinstellungen"
+
+#: ../data/
+msgid "Language"
+msgstr "Sprache"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
+msgstr ""
+"Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
+"\n"
+"Einstellungen für Tuner A"
+
+#: ../data/
+msgid "Parental Control"
+msgstr "Jugendschutz"
+
+#: ../data/
+msgid "Mainmenu"
+msgstr "Hauptmenü"
+
+#: ../data/
+msgid "Select a movie"
+msgstr "Filmauswahl"
+
+#: ../data/
+msgid "Volume"
+msgstr "Lautstärke"
+
+#: ../data/
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Willkommen.\n"
+"\n"
+"Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox "
+"führen.\n"
+"Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
+
+#: ../data/
+msgid "About"
+msgstr "Über"
+
+#: ../data/
+msgid "config menu"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Finetune"
+msgstr "Feineinst."
+
+#: ../data/
+msgid "Select HDD"
+msgstr "Festplattenwahl"
+
+#: ../data/
+msgid "AGC:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Video Audio"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "What do you want to scan?"
+msgstr "Was wollen Sie scannen?"
+
+#: ../data/
+msgid "Audio"
+msgstr "Ton"
+
+#: ../data/
+msgid "#ff0000"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Do you want to do a service scan?"
+msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?"
+
+#: ../data/
+msgid "Use wizard to set up basic features"
+msgstr "Grundeinstellungen jetzt vornehmen"
+
+#: ../data/
+msgid "Satelliteconfig"
+msgstr "Satelliteneinstellungen"
+
+#~ msgid "Plugins"
+#~ msgstr "Erweiterungen"