+msgid "Zap back to service before satfinder?"
+msgstr ""
+"Zurück schalten zum Sender der vor dem\n"
+"öffnen des Satfinders lief?"
+
+msgid "[alternative edit]"
+msgstr "[Alternativen-Bearbeitung]"
+
+msgid "[bouquet edit]"
+msgstr "[Bouquet-Editor]"
+
+msgid "[favourite edit]"
+msgstr "[Favoriten-Editor]"
+
+msgid "[move mode]"
+msgstr "[Verschiebemodus]"
+
+msgid "abort alternatives edit"
+msgstr "Alternativen-Bearbeitung abbrechen"
+
+msgid "abort bouquet edit"
+msgstr "Bouqueteditieren abbrechen"
+
+msgid "abort favourites edit"
+msgstr "Favoriteneditor abbrechen"
+
+msgid "about to start"
+msgstr "startet gleich"
+
+msgid "add alternatives"
+msgstr "Alternativen hinzufügen"
+
+msgid "add bouquet"
+msgstr "Bouquet einfügen"
+
+msgid "add directory to playlist"
+msgstr "Verzeichnis zur Wiedergabeliste hinzufügen"
+
+msgid "add file to playlist"
+msgstr "Datei zur Wiedergabeliste hinzufügen"
+
+msgid "add marker"
+msgstr "Marker einfügen"
+
+msgid "add recording (enter recording duration)"
+msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aufnahmelänge eingeben)"
+
+msgid "add recording (enter recording endtime)"
+msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aufnahmeendzeit eingeben)"
+
+msgid "add recording (indefinitely)"
+msgstr "Aufnahme hinzufügen (unbegrenzt)"
+
+msgid "add recording (stop after current event)"
+msgstr "Aufnahme hinzufügen (aktuelle Sendung)"
+
+msgid "add service to bouquet"
+msgstr "Zu Bouquet hinzufügen"
+
+msgid "add service to favourites"
+msgstr "Kanal zu Favoriten hinzufügen"
+
+msgid "add to parental protection"
+msgstr "Jugendschutz anschalten"
+
+msgid "advanced"
+msgstr "erweitert"
+
+msgid ""
+"are you sure you want to restore\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+"Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n"
+"Sicherung:\n"
+
+msgid "back"
+msgstr "zurück"
+
+msgid "better"
+msgstr "besser"
+
+msgid "blacklist"
+msgstr "Negativliste"
+
+msgid "by Exif"
+msgstr ""
+
+msgid "change recording (duration)"
+msgstr "Aufnahme ändern (Aufnahmelänge)"
+
+msgid "change recording (endtime)"
+msgstr "Aufnahme ändern (Aufnahmeendzeit)"
+
+msgid "circular left"
+msgstr "links-zirkulär"
+
+msgid "circular right"
+msgstr "rechts-zirkulär"
+
+msgid "clear playlist"
+msgstr "Wiedergabeliste leeren"
+
+msgid "complex"
+msgstr "Komplex"
+
+msgid "config menu"
+msgstr "Konfigurationsmenü"
+
+msgid "continue"
+msgstr "Weiter"
+
+msgid "copy to bouquets"
+msgstr "in Bouquets kopieren"
+
+msgid "daily"
+msgstr "täglich"
+
+msgid "delete"
+msgstr "Löschen"
+
+msgid "delete cut"
+msgstr "Schnitt löschen"
+
+msgid "delete..."
+msgstr "löschen ..."
+
+msgid "disable"
+msgstr "aus"
+
+msgid "disable move mode"
+msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
+
+msgid "disabled"
+msgstr "abgeschaltet"
+
+msgid "do not change"
+msgstr "Nicht ändern"
+
+msgid "do nothing"
+msgstr "Nichts tun"
+
+msgid "don't record"
+msgstr "Nicht aufnehmen"
+
+msgid "done!"
+msgstr "erledigt!"
+
+msgid "edit alternatives"
+msgstr "Alternativen bearbeiten"
+
+msgid "empty"
+msgstr "leer"
+
+msgid "enable"
+msgstr "an"
+
+msgid "enable bouquet edit"
+msgstr "Bouqueteditieren anschalten"
+
+msgid "enable favourite edit"
+msgstr "Favoriteneditor anschalten"
+
+msgid "enable move mode"
+msgstr "Verschiebemodus aktivieren"
+
+msgid "enabled"
+msgstr "angeschaltet"
+
+msgid "end alternatives edit"
+msgstr "Alternativen-Bearbeitung beenden"
+
+msgid "end bouquet edit"
+msgstr "Bouqueteditieren beenden"
+
+msgid "end cut here"
+msgstr "Schnitt endet hier"
+
+msgid "end favourites edit"
+msgstr "Favoriteneditor beenden"
+
+msgid "equal to Socket A"
+msgstr "Wie Tuner A"
+
+msgid "free diskspace"
+msgstr "freier Festplattenspeicher"
+
+msgid "full /etc directory"
+msgstr "komplettes Verzeichnis /etc"
+
+msgid "go to deep standby"
+msgstr "Box abschalten"
+
+msgid "go to standby"
+msgstr "schalte in Standby"
+
+msgid "hear radio..."
+msgstr "Radio hören ..."
+
+msgid "help..."
+msgstr "Hilfe ..."
+
+msgid "hide player"
+msgstr "Player ausblenden"
+
+msgid "horizontal"
+msgstr "horizontal"
+
+msgid "hour"
+msgstr "Stunde"
+
+msgid "hours"
+msgstr "Stunden"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"incoming call!\n"
+"%s calls on %s!"
+msgstr ""
+"Eingehender Anruf!\n"
+"%s ruft Nummer %s!"
+
+msgid "init module"
+msgstr "Modul initialisieren"
+
+msgid "insert mark here"
+msgstr "Markierung hier einfügen"
+
+msgid "leave movie player..."
+msgstr "Abspielmodus verlassen ..."
+
+msgid "left"
+msgstr "links"
+
+msgid "locked"
+msgstr "Signal"
+
+msgid "loopthrough to socket A"
+msgstr "Verbunden mit Tuner A"
+
+msgid "manual"
+msgstr "manuell"
+
+msgid "mins"
+msgstr "min"
+
+msgid "minute"
+msgstr "Minute"
+
+msgid "minutes"
+msgstr "Minuten"
+
+msgid "minutes and"
+msgstr "Minuten und"
+
+msgid "multinorm"
+msgstr ""
+
+msgid "never"
+msgstr "niemals"
+
+msgid "next channel"
+msgstr "Nächster Kanal"
+
+msgid "next channel in history"
+msgstr "Nächster Kanal im Verlauf"
+
+msgid "no"
+msgstr "nein"
+
+msgid "no HDD found"
+msgstr "Keine Festplatte gefunden"
+
+msgid "no Picture found"
+msgstr "Kein Bild gefunden"
+
+msgid "no module found"
+msgstr "Kein Modul gefunden"
+
+msgid "no standby"
+msgstr "Kein Standby"
+
+msgid "no timeout"
+msgstr "Kein Timeout"
+
+msgid "none"
+msgstr "keine"
+
+msgid "not locked"
+msgstr "Kein Signal"
+
+msgid "nothing connected"
+msgstr "Nichts angeschlossen"
+
+msgid "off"
+msgstr "aus"
+
+msgid "on"
+msgstr "an"
+
+msgid "once"
+msgstr "einmalig"
+
+msgid "only /etc/enigma2 directory"
+msgstr "nur Verzeichnis /etc/enigma2"
+
+msgid "open servicelist"
+msgstr "Kanalliste öffnen"
+
+msgid "open servicelist(down)"
+msgstr "Kanalliste öffnen(nach unten)"
+
+msgid "open servicelist(up)"
+msgstr "Kanalliste öffnen(nach oben)"
+
+msgid "pass"
+msgstr "Durchgang"
+
+msgid "pause"
+msgstr "Pause"
+
+msgid "please press OK when ready"
+msgstr "Bitte OK drücken wenn bereit"
+
+msgid "please wait, loading picture..."
+msgstr "Bitte warten, Bild wird geladen ..."
+
+msgid "previous channel"
+msgstr "Vorheriger Kanal"
+
+msgid "previous channel in history"
+msgstr "Vorheriger Kanal im Verlauf"
+
+msgid "record"
+msgstr "Aufnehmen"
+
+msgid "recording..."
+msgstr "nimmt auf ..."
+
+msgid "remove after this position"
+msgstr "Nach dieser Position entfernen"
+
+msgid "remove all alternatives"
+msgstr "entferne alle Alternativen"
+
+msgid "remove all new found flags"
+msgstr "Entfernen aller 'neu gefundenen'-Kennzeichnungen"
+
+msgid "remove before this position"
+msgstr "Vor dieser Position entfernen"
+
+msgid "remove entry"
+msgstr "Eintrag entfernen"
+
+msgid "remove from parental protection"
+msgstr "Jugendschutz ausschalten"
+
+msgid "remove new found flag"
+msgstr "Entfernen der 'neu gefunden'-Kennzeichnung"
+
+msgid "remove this mark"
+msgstr "Diese Markierung entfernen"
+
+msgid "repeated"
+msgstr "wiederholend"
+
+msgid "right"
+msgstr "rechts"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"scan done!\n"
+"%d services found!"
+msgstr ""
+"Suche beendet.\n"
+"%d Kanäle gefunden."
+
+msgid ""
+"scan done!\n"
+"No service found!"