+msgid ""
+"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
+"try again."
+msgstr ""
+"Uw Dreambox heeft geen verbinding met het internet kunnen maken. Controleer "
+"instellingen en kabels en probeer opnieuw."
+
+msgid ""
+"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
+"Press OK to start upgrade."
+msgstr ""
+"De frontprocessor firmware moet vernieuwd worden.\n"
+"Druk op OK, om dit proces te starten."
+
+msgid "Zap back to service before positioner setup?"
+msgstr "Wilt u terugkeren naar de vorige zender?"
+
+msgid "Zap back to service before satfinder?"
+msgstr "Wilt u terugkeren naar de vorige zender?"
+
+msgid "[alternative edit]"
+msgstr "[alternatieven bewerken]"
+
+msgid "[bouquet edit]"
+msgstr "[boeketten bewerken]"
+
+msgid "[favourite edit]"
+msgstr "[favorieten bewerken]"
+
+msgid "[move mode]"
+msgstr "[verplaats modus]"
+
+msgid "abort alternatives edit"
+msgstr "alternatieven bewerken afsluiten"
+
+msgid "abort bouquet edit"
+msgstr "Boeket bewerken afsluiten"
+
+msgid "abort favourites edit"
+msgstr "Favorieten bewerken afsluiten"
+
+msgid "about to start"
+msgstr "start direct"
+
+msgid "add alternatives"
+msgstr "alternatieven toevoegen"
+
+msgid "add bouquet"
+msgstr "boeket toevoegen"
+
+msgid "add directory to playlist"
+msgstr "voeg map toe aan afspeellijst"
+
+msgid "add file to playlist"
+msgstr "voeg bestand toe aan afspeellijst"
+
+msgid "add marker"
+msgstr "markeerpunt invoegen"
+
+msgid "add recording (enter recording duration)"
+msgstr "Start opname en voer opnameduur in"
+
+msgid "add recording (enter recording endtime)"
+msgstr "Start opname en voer eindtijd in"
+
+msgid "add recording (indefinitely)"
+msgstr "Start een onbeperkte opname"
+
+msgid "add recording (stop after current event)"
+msgstr "Start opname en stop na huidige uitzending"
+
+msgid "add service to bouquet"
+msgstr "zender toevoegen aan boeket"
+
+msgid "add service to favourites"
+msgstr "zender toevoegen aan favorieten"
+
+msgid "add to parental protection"
+msgstr "zender op kinderslot zetten"
+
+msgid "advanced"
+msgstr "geavanceerd"
+
+msgid ""
+"are you sure you want to restore\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+"weet u zeker dat u deze instellingen terug\n"
+"wilt zetten:\n"
+
+msgid "back"
+msgstr "terug"
+
+msgid "better"
+msgstr "beter"
+
+msgid "blacklist"
+msgstr "zwarte lijst"
+
+msgid "by Exif"
+msgstr "door Exif"
+
+msgid "change recording (duration)"
+msgstr "Wijzig opnameduur"
+
+msgid "change recording (endtime)"
+msgstr "Wijzig opname eindtijd"
+
+msgid "circular left"
+msgstr "circular links"
+
+msgid "circular right"
+msgstr "circular rechts"
+
+msgid "clear playlist"
+msgstr "afspeellijst legen"
+
+msgid "complex"
+msgstr "complex"
+
+msgid "config menu"
+msgstr "configuratiemenu"
+
+msgid "continue"
+msgstr "Doorgaan"
+
+msgid "copy to bouquets"
+msgstr "kopieer naar boeketten"
+
+msgid "daily"
+msgstr "dagelijks"
+
+msgid "delete"
+msgstr "wissen"
+
+msgid "delete cut"
+msgstr "wis snijpunt"
+
+msgid "delete..."
+msgstr "wissen..."
+
+msgid "disable"
+msgstr "deactiveren"
+
+msgid "disable move mode"
+msgstr "verplaats modus deactiveren"
+
+msgid "disabled"
+msgstr "gedeactiveerd"
+
+msgid "do not change"
+msgstr "niet schakelen"
+
+msgid "do nothing"
+msgstr "Geen actie"
+
+msgid "don't record"
+msgstr "Niet opnemen"
+
+msgid "done!"
+msgstr "gereed!"
+
+msgid "edit alternatives"
+msgstr "alternatieven bewerken"
+
+msgid "empty"
+msgstr "leeg"
+
+msgid "enable"
+msgstr "activeren"
+
+msgid "enable bouquet edit"
+msgstr "boeket bewerken activeren"
+
+msgid "enable favourite edit"
+msgstr "favorieten bewerken activeren"
+
+msgid "enable move mode"
+msgstr "verplaatsmodus activeren"
+
+msgid "enabled"
+msgstr "geactiveerd"
+
+msgid "end alternatives edit"
+msgstr "alternatieven bewerken deactiveren"
+
+msgid "end bouquet edit"
+msgstr "boeket bewerken deactiveren"
+
+msgid "end cut here"
+msgstr "stop snijpunt hier"
+
+msgid "end favourites edit"
+msgstr "favorieten bewerken deactiveren "
+
+msgid "equal to Socket A"
+msgstr "gelijk aan socket A"
+
+msgid "free diskspace"
+msgstr "ruimte vrij op de harde schijf"
+
+msgid "full /etc directory"
+msgstr "complete map /etc "
+
+msgid "go to deep standby"
+msgstr "Dreambox uitschakelen"
+
+msgid "go to standby"
+msgstr "standby-stand"
+
+msgid "hear radio..."
+msgstr "Luister naar radio..."
+
+msgid "help..."
+msgstr "help..."
+
+msgid "hide player"
+msgstr "verberg speler"
+
+msgid "horizontal"
+msgstr "horizontaal"
+
+msgid "hour"
+msgstr "uur"
+
+msgid "hours"
+msgstr "uren"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"incoming call!\n"
+"%s calls on %s!"
+msgstr ""
+"inkomend gesprek!\n"
+"%s gesprek met %s!"
+
+msgid "init module"
+msgstr "CI module initializeren"
+
+msgid "insert mark here"
+msgstr "makeerpunt invoegen"
+
+msgid "leave movie player..."
+msgstr "filmweergave afsluiten"
+
+msgid "left"
+msgstr "links"
+
+msgid "locked"
+msgstr "Ja"
+
+msgid "loopthrough to socket A"
+msgstr "doorgelust naar socket A"
+
+msgid "manual"
+msgstr "handmatig"
+
+msgid "mins"
+msgstr "min"
+
+msgid "minute"
+msgstr "minuut"
+
+msgid "minutes"
+msgstr "minuten"
+
+msgid "minutes and"
+msgstr "minuten en"
+
+msgid "multinorm"
+msgstr "multinorm"
+
+msgid "never"
+msgstr "nooit"
+
+msgid "next channel"
+msgstr "Volgende zender"
+
+msgid "next channel in history"
+msgstr "Volgende zender in geschiedenis"
+
+msgid "no"
+msgstr "nee"
+
+msgid "no HDD found"
+msgstr "geen harde schijf gevonden"
+
+msgid "no Picture found"
+msgstr "geen foto gevonden"
+
+msgid "no module found"
+msgstr "geen CI module gevonden"
+
+msgid "no standby"
+msgstr "geen standby"
+
+msgid "no timeout"
+msgstr "geen timeout"
+
+msgid "none"
+msgstr "geen"
+
+msgid "not locked"
+msgstr "Nee"
+
+msgid "nothing connected"
+msgstr "niets aangesloten"
+
+msgid "off"
+msgstr "uit"
+
+msgid "on"
+msgstr "aan"
+
+msgid "once"
+msgstr "éénmalig"
+
+msgid "only /etc/enigma2 directory"
+msgstr "alleen map /etc/enigma2"
+
+msgid "open servicelist"
+msgstr "Open zenderlijst"
+
+msgid "open servicelist(down)"
+msgstr "Open zenderlijst (omlaag)"
+
+msgid "open servicelist(up)"
+msgstr "Open zenderlijst (omhoog)"
+
+msgid "pass"
+msgstr "passage"
+
+msgid "pause"
+msgstr "pause"
+
+msgid "please press OK when ready"
+msgstr "indien gereed, druk dan op OK a.u.b."
+
+msgid "please wait, loading picture..."
+msgstr "ogenblik, de foto wordt geladen..."
+
+msgid "previous channel"
+msgstr "Vorige zender"
+
+msgid "previous channel in history"
+msgstr "Vorige zender in geschiedenis"
+
+msgid "record"
+msgstr "opname"
+
+msgid "recording..."
+msgstr "opnemen..."
+
+msgid "remove after this position"
+msgstr "verwijder achter deze positie"
+
+msgid "remove all alternatives"
+msgstr "verwijder alle alternatieven"
+
+msgid "remove all new found flags"
+msgstr "verwijder alle 'nieuw gevonden' vlaggetjes"
+
+msgid "remove before this position"
+msgstr "verwijder voor deze positie"
+
+msgid "remove entry"
+msgstr "invoer verwijderen"
+
+msgid "remove from parental protection"
+msgstr "verwijder kinderslot"
+
+msgid "remove new found flag"
+msgstr "verwijder 'nieuw gevonden' vlag"
+
+msgid "remove this mark"
+msgstr "verwijder dit merkteken"
+
+msgid "repeated"
+msgstr "herhalen"
+
+msgid "right"
+msgstr "rechts"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"scan done!\n"
+"%d services found!"
+msgstr ""
+"Zoeken gereed!\n"
+"Er zijn %d zenders gevonden."
+
+msgid ""
+"scan done!\n"
+"No service found!"
+msgstr ""
+"Zoeken gereed!\n"
+"Geen zenders gevonden."
+
+msgid ""
+"scan done!\n"
+"One service found!"