data/countries/yu.png: update slovenian flag
[enigma2.git] / po / de.po
index df7ff7dbddfebb0d7f9bda1d66189473848386ad..1c193d18269c7b3ca915200d94e6e2510f803ea4 100755 (executable)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-26 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-30 12:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-18 13:00+0100\n"
 "Last-Translator: Andreas Frisch <andreas.frisch@multimedia-labs.de>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-18 13:00+0100\n"
 "Last-Translator: Andreas Frisch <andreas.frisch@multimedia-labs.de>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -47,13 +47,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Upgrade Quell-Adresse bearbeiten."
 
 "\n"
 "Upgrade Quell-Adresse bearbeiten."
 
-msgid ""
-"\n"
-"Enigma2 will restart after the restore"
-msgstr ""
-"\n"
-"Enigma2 wird nach der Wiederherstellung neu starten"
-
 msgid ""
 "\n"
 "Online update of your Dreambox software."
 msgid ""
 "\n"
 "Online update of your Dreambox software."
@@ -115,6 +108,15 @@ msgstr ""
 msgid " "
 msgstr ""
 
 msgid " "
 msgstr ""
 
+msgid " extensions."
+msgstr ""
+
+msgid " packages selected."
+msgstr ""
+
+msgid " updates available."
+msgstr ""
+
 msgid "#000000"
 msgstr ""
 
 msgid "#000000"
 msgstr ""
 
@@ -395,6 +397,9 @@ msgstr "AC3 standardmäßig"
 msgid "AC3 downmix"
 msgstr ""
 
 msgid "AC3 downmix"
 msgstr ""
 
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
 msgid "About"
 msgstr "Über"
 
 msgid "About"
 msgstr "Über"
 
@@ -493,6 +498,9 @@ msgstr "Alternativer Radio Modus"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Tuner-Priorität bei Alternativen Services"
 
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Tuner-Priorität bei Alternativen Services"
 
+msgid "Always ask before sending"
+msgstr ""
+
 msgid "An empty filename is illegal."
 msgstr "Leerer Dateiname nicht erlaubt."
 
 msgid "An empty filename is illegal."
 msgstr "Leerer Dateiname nicht erlaubt."
 
@@ -509,6 +517,11 @@ msgstr ""
 "Sind Sie sicher, dass diese Netzwerkkonfiguration aktiviert werden soll?\n"
 "\n"
 
 "Sind Sie sicher, dass diese Netzwerkkonfiguration aktiviert werden soll?\n"
 "\n"
 
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
 "\n"
@@ -544,6 +557,9 @@ msgstr "Ton"
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Audio-Optionen..."
 
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Audio-Optionen..."
 
+msgid "Author: "
+msgstr ""
+
 msgid "Authoring mode"
 msgstr "Ablaufmodus"
 
 msgid "Authoring mode"
 msgstr "Ablaufmodus"
 
@@ -670,6 +686,9 @@ msgstr "C-Band"
 msgid "CF Drive"
 msgstr "CF-Laufwerk"
 
 msgid "CF Drive"
 msgstr "CF-Laufwerk"
 
+msgid "CI assignment"
+msgstr ""
+
 msgid "CVBS"
 msgstr "CVBS"
 
 msgid "CVBS"
 msgstr "CVBS"
 
@@ -820,6 +839,15 @@ msgstr "DiSEqC-Befehl übertragen"
 msgid "Common Interface"
 msgstr "Common Interface"
 
 msgid "Common Interface"
 msgstr "Common Interface"
 
+msgid "Common Interface Assignment"
+msgstr ""
+
+msgid "CommonInterface"
+msgstr ""
+
+msgid "Communication"
+msgstr ""
+
 msgid "Compact Flash"
 msgstr "Compact Flash"
 
 msgid "Compact Flash"
 msgstr "Compact Flash"
 
@@ -832,21 +860,33 @@ msgstr "Komplett"
 msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
 msgstr "Komplex (erlaubt Mischen versch. Ton-u. Bildformate)"
 
 msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
 msgstr "Komplex (erlaubt Mischen versch. Ton-u. Bildformate)"
 
+msgid "Config"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfiguration"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfiguration"
 
+msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuring"
 msgstr "Konfiguriere"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "In Konflikt stehender Timer"
 
 msgid "Configuring"
 msgstr "Konfiguriere"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "In Konflikt stehender Timer"
 
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
 msgid "Connected to"
 msgstr "Verbunden mit"
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Mit Fritz!Box verbunden!"
 
 msgid "Connected to"
 msgstr "Verbunden mit"
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Mit Fritz!Box verbunden!"
 
+msgid "Connected!"
+msgstr ""
+
 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
 msgstr "Verbinde zur Fritz!Box..."
 
 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
 msgstr "Verbinde zur Fritz!Box..."
 
@@ -866,6 +906,9 @@ msgstr "Konstellation"
 msgid "Content does not fit on DVD!"
 msgstr "Inhalt passt nicht auf die DVD!"
 
 msgid "Content does not fit on DVD!"
 msgstr "Inhalt passt nicht auf die DVD!"
 
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
 msgid "Continue in background"
 msgstr "Im Hintergrund fortsetzen"
 
 msgid "Continue in background"
 msgstr "Im Hintergrund fortsetzen"
 
@@ -887,6 +930,17 @@ msgstr "Konnte das Medium nicht laden! Keine DVD eingelegt?"
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr "Aufnahme wegen in Konflikt stehenedem timer %s fehlgeschlagen"
 
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr "Aufnahme wegen in Konflikt stehenedem timer %s fehlgeschlagen"
 
+msgid "CrashlogAutoSubmit"
+msgstr ""
+
+msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia ?"
+msgstr ""
+
 msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr "DVD-ISO erstellen"
 
 msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr "DVD-ISO erstellen"
 
@@ -960,6 +1014,9 @@ msgstr "Datum"
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Ausschalten"
 
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Ausschalten"
 
+msgid "Default Settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Default services lists"
 msgstr "Standard Kanallisten"
 
 msgid "Default services lists"
 msgstr "Standard Kanallisten"
 
@@ -972,6 +1029,9 @@ msgstr "Verzögerung"
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
+msgid "Delete crashlogs"
+msgstr ""
+
 msgid "Delete entry"
 msgstr "Eintrag löschen"
 
 msgid "Delete entry"
 msgstr "Eintrag löschen"
 
@@ -1016,6 +1076,9 @@ msgstr "DiSEqC-Modus"
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "DiSEqC-Wiederholungen"
 
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "DiSEqC-Wiederholungen"
 
+msgid "Dialing:"
+msgstr ""
+
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
 msgstr "Direkte Wiedergabe verknüpfter Titel ohne Menü"
 
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
 msgstr "Direkte Wiedergabe verknüpfter Titel ohne Menü"
 
@@ -1032,12 +1095,18 @@ msgstr "Bild in Bild ausschalten"
 msgid "Disable Subtitles"
 msgstr "Untertitel abschalten"
 
 msgid "Disable Subtitles"
 msgstr "Untertitel abschalten"
 
+msgid "Disable crashlog reporting"
+msgstr ""
+
 msgid "Disable timer"
 msgstr "Timer deaktivieren"
 
 msgid "Disabled"
 msgstr "Ausgeschaltet"
 
 msgid "Disable timer"
 msgstr "Timer deaktivieren"
 
 msgid "Disabled"
 msgstr "Ausgeschaltet"
 
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "Disconnected from\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "Disconnected from\n"
@@ -1063,6 +1132,9 @@ msgstr ">16:9-Inhalt anzeigen als"
 msgid "Display Setup"
 msgstr "Display-Einstellungen"
 
 msgid "Display Setup"
 msgstr "Display-Einstellungen"
 
+msgid "Display and Userinterface"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
@@ -1160,6 +1232,9 @@ msgstr "Wollen Sie das Paket aktualisieren:\n"
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
 
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
 
+msgid "Don't ask, just send"
+msgstr ""
+
 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
 msgstr "Aktuelle Aufnahme nicht beenden aber zukünftige deaktivieren"
 
 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
 msgstr "Aktuelle Aufnahme nicht beenden aber zukünftige deaktivieren"
 
@@ -1203,6 +1278,9 @@ msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
 msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
 msgstr "Daten-DVD im Dreambox-Format (HDTV-kompatibel)"
 
 msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
 msgstr "Daten-DVD im Dreambox-Format (HDTV-kompatibel)"
 
+msgid "Dreambox software because updates are available."
+msgstr ""
+
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holländisch"
 
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holländisch"
 
@@ -1439,6 +1517,9 @@ msgstr ""
 msgid "Flashing failed"
 msgstr "Flashen fehlgeschlagen"
 
 msgid "Flashing failed"
 msgstr "Flashen fehlgeschlagen"
 
+msgid "Following tasks will be done after you press continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Format"
 msgstr "Formatieren"
 
 msgid "Format"
 msgstr "Formatieren"
 
@@ -1496,6 +1577,18 @@ msgstr ""
 msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
 msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
+msgid "General AC3 Delay"
+msgstr ""
+
+msgid "General AC3 delay"
+msgstr ""
+
+msgid "General PCM Delay"
+msgstr ""
+
+msgid "General PCM delay"
+msgstr ""
+
 msgid "Genre"
 msgstr "Kategorie"
 
 msgid "Genre"
 msgstr "Kategorie"
 
@@ -1532,6 +1625,9 @@ msgstr "Festplatten-Einstellungen"
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Festplatten-Standby nach"
 
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Festplatten-Standby nach"
 
+msgid "Here is a small overview of the available icon states."
+msgstr ""
+
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Verstecke Netzwerk SSID"
 
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Verstecke Netzwerk SSID"
 
@@ -1550,6 +1646,9 @@ msgstr ""
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Wie viele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
 
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Wie viele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
 
+msgid "How to handle found crashlogs:"
+msgstr ""
+
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Ungarisch"
 
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Ungarisch"
 
@@ -1642,6 +1741,9 @@ msgstr "Initialisiere Festplatte..."
 msgid "Input"
 msgstr "Eingabe"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Eingabe"
 
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
 msgid "Install a new image with a USB stick"
 msgstr "Neues Image mittels USB Stick installieren"
 
 msgid "Install a new image with a USB stick"
 msgstr "Neues Image mittels USB Stick installieren"
 
@@ -1651,12 +1753,18 @@ msgstr "Neues Image mittels Webbrowser installieren"
 msgid "Install local IPKG"
 msgstr ".ipk Datei installieren"
 
 msgid "Install local IPKG"
 msgstr ".ipk Datei installieren"
 
+msgid "Install or remove finished."
+msgstr ""
+
 msgid "Install settings, skins, software..."
 msgstr ""
 
 msgid "Install software updates..."
 msgstr ""
 
 msgid "Install settings, skins, software..."
 msgstr ""
 
 msgid "Install software updates..."
 msgstr ""
 
+msgid "Installation finished."
+msgstr ""
+
 msgid "Installing"
 msgstr "Installiere"
 
 msgid "Installing"
 msgstr "Installiere"
 
@@ -1703,6 +1811,9 @@ msgstr "Display invertieren"
 msgid "Ipkg"
 msgstr ""
 
 msgid "Ipkg"
 msgstr ""
 
+msgid "Is this videomode ok?"
+msgstr ""
+
 msgid "Italian"
 msgstr "Italienisch"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Italienisch"
 
@@ -1713,6 +1824,9 @@ msgstr "Jobansicht"
 msgid "Just Scale"
 msgstr ""
 
 msgid "Just Scale"
 msgstr ""
 
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
 msgid "Keyboard Map"
 msgstr "Tastaturlayout"
 
 msgid "Keyboard Map"
 msgstr "Tastaturlayout"
 
@@ -1771,6 +1885,9 @@ msgstr "Ost-Limit"
 msgid "Limit west"
 msgstr "West-Limit"
 
 msgid "Limit west"
 msgstr "West-Limit"
 
+msgid "Limited character set for recording filenames"
+msgstr ""
+
 msgid "Limits off"
 msgstr "Limits ausschalten"
 
 msgid "Limits off"
 msgstr "Limits ausschalten"
 
@@ -1915,6 +2032,9 @@ msgstr "Aufnahmen-Menü"
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi-EPG"
 
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi-EPG"
 
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
 msgid "Multiple service support"
 msgstr "Kann mehrere Sender entschlüsseln"
 
 msgid "Multiple service support"
 msgstr "Kann mehrere Sender entschlüsseln"
 
@@ -1960,6 +2080,9 @@ msgstr "DNS-Einstellungen"
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netzmaske"
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netzmaske"
 
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
 msgid "Network Configuration..."
 msgstr "Netzwerk Konfiguration"
 
 msgid "Network Configuration..."
 msgstr "Netzwerk Konfiguration"
 
@@ -2032,6 +2155,9 @@ msgstr ""
 "Keine Daten auf dem Transponder!\n"
 "(Zeit lief beim Lesen der PAT ab)"
 
 "Keine Daten auf dem Transponder!\n"
 "(Zeit lief beim Lesen der PAT ab)"
 
+msgid "No description available."
+msgstr ""
+
 msgid "No details for this image file"
 msgstr "Keine Details zum Image verfügbar"
 
 msgid "No details for this image file"
 msgstr "Keine Details zum Image verfügbar"
 
@@ -2132,6 +2258,9 @@ msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Nein, später suchen."
 
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Nein, später suchen."
 
+msgid "No, send them never."
+msgstr ""
+
 msgid "None"
 msgstr "Keins"
 
 msgid "None"
 msgstr "Keins"
 
@@ -2209,6 +2338,9 @@ msgstr "PAL"
 msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
 msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
+msgid "Package details for: "
+msgstr ""
+
 msgid "Package list update"
 msgstr "Paketlistenaktualisierung"
 
 msgid "Package list update"
 msgstr "Paketlistenaktualisierung"
 
@@ -2240,9 +2372,15 @@ msgstr "Jugendschutz-Einstellungen"
 msgid "Parental control type"
 msgstr "Jugendschutz-Typ"
 
 msgid "Parental control type"
 msgstr "Jugendschutz-Typ"
 
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
 msgid "Pause movie at end"
 msgstr "Am Filmende pausieren"
 
 msgid "Pause movie at end"
 msgstr "Am Filmende pausieren"
 
+msgid "Phone number"
+msgstr ""
+
 msgid "PiPSetup"
 msgstr "PiP-Einstellung"
 
 msgid "PiPSetup"
 msgstr "PiP-Einstellung"
 
@@ -2418,6 +2556,15 @@ msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..."
 msgid "Plugin browser"
 msgstr "Plugin Browser"
 
 msgid "Plugin browser"
 msgstr "Plugin Browser"
 
+msgid "Plugin manager"
+msgstr ""
+
+msgid "Plugin manager help..."
+msgstr ""
+
+msgid "Plugin manager process information..."
+msgstr ""
+
 msgid "Plugins"
 msgstr "Erweiterungen"
 
 msgid "Plugins"
 msgstr "Erweiterungen"
 
@@ -2500,6 +2647,9 @@ msgstr "Primärer DNS"
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorität"
 
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorität"
 
+msgid "Process"
+msgstr ""
+
 msgid "Properties of current title"
 msgstr "Eigenschaften des ausgewählten Titels"
 
 msgid "Properties of current title"
 msgstr "Eigenschaften des ausgewählten Titels"
 
@@ -2588,6 +2738,9 @@ msgstr "Aufnahmen"
 msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
 msgstr "Zur Zeit sind Aufnahmen aktiv oder starten gleich!"
 
 msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
 msgstr "Zur Zeit sind Aufnahmen aktiv oder starten gleich!"
 
+msgid "Recordings"
+msgstr ""
+
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Aufnahmen haben immer Vorrang"
 
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Aufnahmen haben immer Vorrang"
 
@@ -2603,6 +2756,9 @@ msgstr "Auswahl der Bildwiederholungsrate."
 msgid "Reload"
 msgstr "aktualisieren"
 
 msgid "Reload"
 msgstr "aktualisieren"
 
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Bookmark entfernen"
 
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Bookmark entfernen"
 
@@ -2643,6 +2799,9 @@ msgstr "Entfernen des Verzeichnisses %s fehlgeschlagen. (nicht leer?)"
 msgid "Rename"
 msgstr "Umbenennen"
 
 msgid "Rename"
 msgstr "Umbenennen"
 
+msgid "Rename crashlogs"
+msgstr ""
+
 msgid "Repeat"
 msgstr "Wiederholung"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Wiederholung"
 
@@ -2776,6 +2935,9 @@ msgstr "Sat-Finder"
 msgid "Sats"
 msgstr ""
 
 msgid "Sats"
 msgstr ""
 
+msgid "Satteliteequipment"
+msgstr ""
+
 msgid "Saturday"
 msgstr "Samstag"
 
 msgid "Saturday"
 msgstr "Samstag"
 
@@ -2874,6 +3036,9 @@ msgstr "Östlich suchen"
 msgid "Search west"
 msgstr "Westlich suchen"
 
 msgid "Search west"
 msgstr "Westlich suchen"
 
+msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..."
+msgstr ""
+
 msgid "Secondary DNS"
 msgstr "Sekundärer DNS"
 
 msgid "Secondary DNS"
 msgstr "Sekundärer DNS"
 
@@ -2916,9 +3081,15 @@ msgstr "Dateien/Verzeichnisse zum Sichern auswählen..."
 msgid "Select image"
 msgstr "Wähle Image"
 
 msgid "Select image"
 msgstr "Wähle Image"
 
+msgid "Select provider to add..."
+msgstr ""
+
 msgid "Select refresh rate"
 msgstr "Wähle Bildwiederholrate"
 
 msgid "Select refresh rate"
 msgstr "Wähle Bildwiederholrate"
 
+msgid "Select service to add..."
+msgstr ""
+
 msgid "Select video input"
 msgstr "Wähle Video-Eingang"
 
 msgid "Select video input"
 msgstr "Wähle Video-Eingang"
 
@@ -2943,6 +3114,9 @@ msgstr "Separate Titel mit Hauptmenü"
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Sequenz-Wiederholung"
 
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Sequenz-Wiederholung"
 
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
 msgid "Service"
 msgstr "Kanal"
 
 msgid "Service"
 msgstr "Kanal"
 
@@ -3012,6 +3186,9 @@ msgstr "Benutzermodus"
 msgid "Show Info"
 msgstr "Zeige Infos"
 
 msgid "Show Info"
 msgstr "Zeige Infos"
 
+msgid "Show Message when Recording starts"
+msgstr ""
+
 msgid "Show WLAN Status"
 msgstr "Zeige WLAN-Status"
 
 msgid "Show WLAN Status"
 msgstr "Zeige WLAN-Status"
 
@@ -3075,6 +3252,9 @@ msgstr "Einzelschritt (GOP)"
 msgid "Skin..."
 msgstr ""
 
 msgid "Skin..."
 msgstr ""
 
+msgid "Skins"
+msgstr ""
+
 msgid "Sleep Timer"
 msgstr "Ausschalt-Timer"
 
 msgid "Sleep Timer"
 msgstr "Ausschalt-Timer"
 
@@ -3088,12 +3268,18 @@ msgstr "Diaschau-Intervall (sek.)"
 msgid "Slot %d"
 msgstr "Steckplatz %d"
 
 msgid "Slot %d"
 msgstr "Steckplatz %d"
 
+msgid "Slovene"
+msgstr ""
+
 msgid "Slow"
 msgstr "Langsam"
 
 msgid "Slow Motion speeds"
 msgstr "Zeitlupen-Geschwindigkeiten"
 
 msgid "Slow"
 msgstr "Langsam"
 
 msgid "Slow Motion speeds"
 msgstr "Zeitlupen-Geschwindigkeiten"
 
+msgid "Software"
+msgstr ""
+
 msgid "Software manager"
 msgstr ""
 
 msgid "Software manager"
 msgstr ""
 
@@ -3134,6 +3320,9 @@ msgstr ""
 "Entschuldigung, Ihr Sicherungsverzeichnis ist nicht beschreibbar.\n"
 "Bitte wählen Sie ein anderes."
 
 "Entschuldigung, Ihr Sicherungsverzeichnis ist nicht beschreibbar.\n"
 "Bitte wählen Sie ein anderes."
 
+msgid "Sorry, no Details available!"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
 "\n"
@@ -3427,6 +3616,9 @@ msgstr ""
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
 
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
 
+msgid "There are at least "
+msgstr ""
+
 msgid "There are no default services lists in your image."
 msgstr "Es befinden sich keine Standard-Kanallisten in Ihrer Firmware."
 
 msgid "There are no default services lists in your image."
 msgstr "Es befinden sich keine Standard-Kanallisten in Ihrer Firmware."
 
@@ -3484,6 +3676,18 @@ msgstr "Dies ist Schritt 2."
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt."
 
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt."
 
+msgid "This plugin is installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin is not installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin will be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin will be removed."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "This test checks for configured Nameservers.\n"
 "If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
 msgid ""
 "This test checks for configured Nameservers.\n"
 "If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
@@ -3751,6 +3955,16 @@ msgstr ""
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Uncommitted DiSEqC-Befehl"
 
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Uncommitted DiSEqC-Befehl"
 
+msgid ""
+"Undo\n"
+"Install"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Undo\n"
+"Remove"
+msgstr ""
+
 msgid "Unicable"
 msgstr ""
 
 msgid "Unicable"
 msgstr ""
 
@@ -3780,6 +3994,9 @@ msgstr ""
 "Update wird durchgeführt... Bitte warten... Der Vorgang kann einige Minuten "
 "dauern."
 
 "Update wird durchgeführt... Bitte warten... Der Vorgang kann einige Minuten "
 "dauern."
 
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade finished."
 msgstr "Upgrade beendet."
 
 msgid "Upgrade finished."
 msgstr "Upgrade beendet."
 
@@ -3856,6 +4073,9 @@ msgstr "Typ der Kanalsuche"
 msgid "User defined"
 msgstr "Benutzerdefiniert"
 
 msgid "User defined"
 msgstr "Benutzerdefiniert"
 
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
 msgid "VCR scart"
 msgstr "Scart-Videorekorder"
 
 msgid "VCR scart"
 msgstr "Scart-Videorekorder"
 
@@ -3910,6 +4130,48 @@ msgstr "Rass Interaktiv anzeigen..."
 msgid "View Video CD..."
 msgstr ""
 
 msgid "View Video CD..."
 msgstr ""
 
+msgid "View details"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available "
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available CommonInterface extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available Display and Userinterface extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available EPG extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available Satteliteequipment extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available communication extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available default settings"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available multimedia extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available networking extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available recording extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available skins"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available software extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available system extensions"
+msgstr ""
+
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Videotext anzeigen..."
 
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Videotext anzeigen..."
 
@@ -4002,6 +4264,9 @@ msgstr "West"
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Was wollen Sie scannen?"
 
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Was wollen Sie scannen?"
 
+msgid "What to do with sent crashlogs:"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
 "(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
 msgid ""
 "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
 "(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
@@ -4050,6 +4315,9 @@ msgstr "Ja"
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Ja, diesen Film löschen"
 
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Ja, diesen Film löschen"
 
+msgid "Yes, and don't ask again."
+msgstr ""
+
 msgid "Yes, backup my settings!"
 msgstr "Ja, meine Einstellungen sichern!"
 
 msgid "Yes, backup my settings!"
 msgstr "Ja, meine Einstellungen sichern!"
 
@@ -4074,6 +4342,12 @@ msgstr "Ja, zurück zur Filmauswahl"
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Ja, Tutorial anzeigen"
 
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Ja, Tutorial anzeigen"
 
+msgid "You can cancel the installation."
+msgstr ""
+
+msgid "You can cancel the removal."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You can choose some default settings now. Please select the settings you "
 "want to be installed."
 msgid ""
 "You can choose some default settings now. Please select the settings you "
 "want to be installed."
@@ -4084,6 +4358,12 @@ msgstr ""
 msgid "You can choose, what you want to install..."
 msgstr "Sie können wählen was Sie installieren möchten..."
 
 msgid "You can choose, what you want to install..."
 msgstr "Sie können wählen was Sie installieren möchten..."
 
+msgid "You can install this plugin."
+msgstr ""
+
+msgid "You can remove this plugin."
+msgstr ""
+
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Löschen nicht möglich!"
 
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Löschen nicht möglich!"
 
@@ -4254,6 +4534,12 @@ msgstr "[Favoriten-Editor]"
 msgid "[move mode]"
 msgstr "[Verschiebemodus]"
 
 msgid "[move mode]"
 msgstr "[Verschiebemodus]"
 
+msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
+msgstr ""
+
+msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules"
+msgstr ""
+
 msgid "abort alternatives edit"
 msgstr "Alternativen-Bearbeitung abbrechen"
 
 msgid "abort alternatives edit"
 msgstr "Alternativen-Bearbeitung abbrechen"
 
@@ -4269,6 +4555,12 @@ msgstr "startet gleich"
 msgid "activate current configuration"
 msgstr "Aktuelle Konfiguration aktivieren"
 
 msgid "activate current configuration"
 msgstr "Aktuelle Konfiguration aktivieren"
 
+msgid "add Provider"
+msgstr ""
+
+msgid "add Service"
+msgstr ""
+
 msgid "add a nameserver entry"
 msgstr "DNS Servereintrag hinzufügen"
 
 msgid "add a nameserver entry"
 msgstr "DNS Servereintrag hinzufügen"
 
@@ -4327,6 +4619,12 @@ msgstr ""
 "Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n"
 "Sicherung:\n"
 
 "Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n"
 "Sicherung:\n"
 
+msgid "assigned CAIds"
+msgstr ""
+
+msgid "assigned Services/Provider"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "audio track (%s) format"
 msgstr "Format der Audiospur (%s)"
 #, python-format
 msgid "audio track (%s) format"
 msgstr "Format der Audiospur (%s)"
@@ -4414,6 +4712,9 @@ msgstr "täglich"
 msgid "day"
 msgstr "Tag"
 
 msgid "day"
 msgstr "Tag"
 
+msgid "delete"
+msgstr "Löschen"
+
 msgid "delete cut"
 msgstr "Schnitt löschen"
 
 msgid "delete cut"
 msgstr "Schnitt löschen"
 
@@ -4546,6 +4847,9 @@ msgstr "Box abschalten"
 msgid "go to standby"
 msgstr "schalte in Standby"
 
 msgid "go to standby"
 msgstr "schalte in Standby"
 
+msgid "grab this frame as bitmap"
+msgstr ""
+
 msgid "green"
 msgstr "grün"
 
 msgid "green"
 msgstr "grün"
 
@@ -4587,6 +4891,9 @@ msgstr ""
 msgid "init module"
 msgstr "Modul initialisieren"
 
 msgid "init module"
 msgstr "Modul initialisieren"
 
+msgid "init modules"
+msgstr ""
+
 msgid "insert mark here"
 msgstr "Markierung hier einfügen"
 
 msgid "insert mark here"
 msgstr "Markierung hier einfügen"
 
@@ -4692,6 +4999,12 @@ msgstr "Nächster Kanal im Verlauf"
 msgid "no"
 msgstr "nein"
 
 msgid "no"
 msgstr "nein"
 
+msgid "no CAId selected"
+msgstr ""
+
+msgid "no CI slots found"
+msgstr ""
+
 msgid "no HDD found"
 msgstr "Keine Festplatte gefunden"
 
 msgid "no HDD found"
 msgstr "Keine Festplatte gefunden"
 
@@ -4867,6 +5180,12 @@ msgstr "wähle"
 msgid "select .NFI flash file"
 msgstr "Wähle Sie eine .NFI Flashdatei"
 
 msgid "select .NFI flash file"
 msgstr "Wähle Sie eine .NFI Flashdatei"
 
+msgid "select CAId"
+msgstr ""
+
+msgid "select CAId's"
+msgstr ""
+
 msgid "select image from server"
 msgstr "Wähle Sie ein Image vom Server"
 
 msgid "select image from server"
 msgstr "Wähle Sie ein Image vom Server"
 
@@ -5026,6 +5345,9 @@ msgstr "Schalte zwischen Zeit-, Kapitel-, Audio- und Untertitel-Info um"
 msgid "unconfirmed"
 msgstr "Nicht bestätigt"
 
 msgid "unconfirmed"
 msgstr "Nicht bestätigt"
 
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "unknown service"
 msgstr "unbekannter Kanal"
 
 msgid "unknown service"
 msgstr "unbekannter Kanal"
 
@@ -5084,6 +5406,13 @@ msgstr "Umschalten"
 msgid "zapped"
 msgstr "umgeschaltet"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "umgeschaltet"
 
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 will restart after the restore"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 wird nach der Wiederherstellung neu starten"
+
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "System will restart after the restore!"
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "System will restart after the restore!"
@@ -5273,9 +5602,6 @@ msgstr "umgeschaltet"
 #~ msgid "color"
 #~ msgstr "Farbe"
 
 #~ msgid "color"
 #~ msgstr "Farbe"
 
-#~ msgid "delete"
-#~ msgstr "Löschen"
-
 #~ msgid "equal to Socket A"
 #~ msgstr "Wie Tuner A"
 
 #~ msgid "equal to Socket A"
 #~ msgstr "Wie Tuner A"