language sync
[enigma2.git] / po / hr.po
index bf91ac1fb71099153855967eea85fb7c1dd6ab31..56b89012b06c96e11ba8798754162643c93f273d 100755 (executable)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-19 08:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-19 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-17 14:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-07 18:49+0100\n"
 "Last-Translator: Jurica\n"
 "Language-Team:  <jurica@clarkdigital.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,6 +25,9 @@ msgstr "\"?"
 msgid "#000000"
 msgstr "#ffffff"
 
+msgid "#003258"
+msgstr ""
+
 msgid "#0064c7"
 msgstr "#0064c7"
 
@@ -34,6 +37,9 @@ msgstr "#33294a6b"
 msgid "#389416"
 msgstr "#389416"
 
+msgid "#77ffffff"
+msgstr ""
+
 msgid "#80000000"
 msgstr "#80000000"
 
@@ -66,7 +72,7 @@ msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "%s (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s)\n"
 
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAP)"
@@ -77,6 +83,12 @@ msgstr "/usr/share/enigma2 direktorij"
 msgid "/var directory"
 msgstr "/var direktorij"
 
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+msgid "1"
+msgstr ""
+
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
@@ -87,7 +99,7 @@ msgid "1.2"
 msgstr "1.2"
 
 msgid "12V output"
-msgstr ""
+msgstr "12V izlaz"
 
 msgid "13 V"
 msgstr "13 V"
@@ -107,21 +119,45 @@ msgstr "uvijek 16:9 "
 msgid "18 V"
 msgstr "18 V"
 
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+msgid "3"
+msgstr ""
+
 msgid "30 minutes"
 msgstr "30 minuta"
 
+msgid "4"
+msgstr ""
+
 msgid "4:3 Letterbox"
 msgstr "4:3 Letterbox"
 
 msgid "4:3 PanScan"
 msgstr "4:3 Letterbox"
 
+msgid "5"
+msgstr ""
+
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 minuta"
 
+msgid "6"
+msgstr ""
+
 msgid "60 minutes"
 msgstr "60 minuta"
 
+msgid "7"
+msgstr ""
+
+msgid "8"
+msgstr ""
+
+msgid "9"
+msgstr ""
+
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<nepoznato>"
 
@@ -131,6 +167,16 @@ msgstr "??"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
+msgid ""
+"A finished record timer wants to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A finished record timer wants to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
@@ -153,18 +199,14 @@ msgstr ""
 "pokrenete Sat tražitelj."
 
 msgid ""
-"A sleep timer want's to set your\n"
+"A sleep timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
-"Tajmer spavanja želi postaviti vaš\n"
-"Dreambox u stanj.pripav. Učiniti sada?"
 
 msgid ""
-"A sleep timer want's to shut down\n"
+"A sleep timer wants to shut down\n"
 "your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
-"Tajmer spavanja želi isključiti\n"
-"vaš Dreambox. Isključiti sada?"
 
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
@@ -213,10 +255,10 @@ msgid "Add timer"
 msgstr "dodaj Tajmer"
 
 msgid "Add to bouquet"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj u paket"
 
 msgid "Add to favourites"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj u favorite"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Napredno"
@@ -326,7 +368,7 @@ msgid "Cable"
 msgstr "Kabel"
 
 msgid "Cache Thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "učitaj sličice"
 
 msgid "Call monitoring"
 msgstr "praćenje poziva"
@@ -338,10 +380,10 @@ msgid "Capacity: "
 msgstr "Kapacitet:"
 
 msgid "Card"
-msgstr ""
+msgstr "Kartica"
 
 msgid "Catalan"
-msgstr "Catalan"
+msgstr "Katalonski"
 
 msgid "Change bouquets in quickzap"
 msgstr "Promjeni pakete u brzom prebacivanju"
@@ -374,7 +416,7 @@ msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Odaberi paket"
 
 msgid "Choose source"
-msgstr "odaberi izvor"
+msgstr "Odaberi izvor"
 
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Čišćenje"
@@ -391,6 +433,12 @@ msgstr "Visoka Kod rata"
 msgid "Code rate low"
 msgstr "Niska kod rata"
 
+msgid "Coderate HP"
+msgstr ""
+
+msgid "Coderate LP"
+msgstr ""
+
 msgid "Color Format"
 msgstr "Kolor format"
 
@@ -404,7 +452,7 @@ msgid "Common Interface"
 msgstr "Zajedničko sučelje"
 
 msgid "Compact Flash"
-msgstr ""
+msgstr "Kompakt Flash"
 
 msgid "Compact flash card"
 msgstr "Kompakt flash kartica"
@@ -416,7 +464,7 @@ msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Mod Konfiguracije"
 
 msgid "Configuring"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguriram"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Konflikt tajmera"
@@ -437,17 +485,20 @@ msgstr ""
 "neuspješno! (%s)\n"
 "pokušavam ponovno..."
 
+msgid "Constellation"
+msgstr ""
+
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
 msgid "Create movie folder failed"
-msgstr "Neuspješno stvaranje video foldera"
+msgstr "Neuspješno stvaranje video direktorija"
 
 msgid "Creating partition failed"
 msgstr "Neuspješno stvaranje particije"
 
 msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "Hrvatski"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Trenutna verzija:"
@@ -477,7 +528,7 @@ msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
 msgid "Deep Standby"
-msgstr "Duboko stanje pripravnost        "
+msgstr "Isključi Dreambox"
 
 msgid "Delay"
 msgstr "Odgoda"
@@ -500,6 +551,9 @@ msgstr "Detektirani HDD:"
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Detektirani NIMs:"
 
+msgid "Device Setup..."
+msgstr ""
+
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
 
@@ -547,66 +601,72 @@ msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
 "the plugin \""
 msgstr ""
-"Da li stvarno želite OBRISATI\n"
+"Želite li stvarno OBRISATI\n"
 "dodatak \""
 
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
-msgstr "dali ste sigurni da želite obrisati datoteku %s?"
+msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati datoteku %s?"
 
 msgid ""
 "Do you really want to download\n"
 "the plugin \""
 msgstr ""
-"Da li stvarno želite skinuti\n"
+"Želite li stvarno skinuti\n"
 "dodatak \""
 
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
 msgstr ""
-"Dali ste SIGURNI da želite formatirati ovaj disk ?\n"
+"Jeste li SIGURNI da želite formatirati ovaj disk ?\n"
 "Svi podaci bit će izgubljeni !"
 
 msgid ""
 "Do you want to backup now?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
-"Dali želite napraviti sigurnosnu kopiju sada?\n"
+"Želite li napraviti sigurnosnu kopiju sada?\n"
 "Nakon pritiska tipke OK, molim pričekajte!"
 
 msgid "Do you want to do a service scan?"
-msgstr "Da li želite napraviti skeniranje usluga?"
+msgstr "Želite li napraviti skeniranje usluga?"
 
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
-msgstr "Dali želite započeti drugu ručnu pretragu usluga sada?"
+msgstr "Želite li započeti drugu ručnu pretragu usluga sada?"
 
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
-msgstr "Dali želite uključiti roditeljsku kontrolu na vašem dreambox-u?"
+msgstr "Želite li uključiti roditeljsku kontrolu na vašem dreambox-u?"
 
 msgid "Do you want to restore your settings?"
-msgstr "Dali želite vratiti vašu listu kanala iz sigurnosne kopije?"
+msgstr "Želite li vratiti vašu listu kanala iz sigurnosne kopije?"
 
 msgid "Do you want to resume this playback?"
-msgstr "Da li želite nastaviti snimku?"
+msgstr "Želite li nastaviti snimku?"
 
 msgid ""
 "Do you want to update your Dreambox?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
-"Dali želite nadograditi vaš Dreambox?\n"
+"Želite li nadograditi vaš Dreambox?\n"
 "Nakon pritiska tipke OK, molim pričekajte!"
 
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr "Želite li pregledati skraćeni vodič?"
+
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
-msgstr "Da li želite pogledati vodič?"
+msgstr "Želite li pogledati vodič?"
+
+msgid "Don't stop current event but disable coming events"
+msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
-msgstr ""
+msgstr "Učinjeno - Instalirani i nadograđeni %d paketi"
 
 #, python-format
 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
-msgstr ""
+msgstr "Učinjeno - Instalirani i nadograđeni %d paketi sa %d greškama"
 
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Skini dodatak"
@@ -618,7 +678,7 @@ msgid "Downloadable plugins"
 msgstr "Skini i instaliraj dodatke"
 
 msgid "Downloading"
-msgstr ""
+msgstr "Skidam"
 
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Skidam informacije o dodacima. Molim pričekajte..."
@@ -688,7 +748,7 @@ msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Unesite servisni pin"
 
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Greška"
 
 msgid "Eventview"
 msgstr "Pregled događaja"
@@ -711,6 +771,9 @@ msgstr "Izađite iz čarobnjaka"
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Izlaz iz čarobnjaka"
 
+msgid "Extended Setup..."
+msgstr ""
+
 msgid "Extensions"
 msgstr "Ekstenzije"
 
@@ -727,7 +790,7 @@ msgid "Finetune"
 msgstr "Fino pod."
 
 msgid "Finnish"
-msgstr "Gotovo"
+msgstr "Finski"
 
 msgid "French"
 msgstr "Francuski"
@@ -755,8 +818,8 @@ msgid ""
 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
 "Do you want to Restart the GUI now?"
 msgstr ""
-"GUI se treba restartati za se primjeni novo sučelje\n"
-"Da li želite restartati GUI sada ?"
+"GUI se treba restartati da se primjeni novo sučelje\n"
+" Želite li restartati GUI sada ?"
 
 msgid "Games / Plugins"
 msgstr "Igre / Dodaci"
@@ -779,6 +842,9 @@ msgstr "Pođi do 0"
 msgid "Goto position"
 msgstr "Goto pozicija"
 
+msgid "Guard Interval"
+msgstr ""
+
 msgid "Guard interval mode"
 msgstr "Zaštitni intervalni mod"
 
@@ -791,6 +857,9 @@ msgstr "Postavke tvrdog diska"
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Isključi tvrdi disk nakon"
 
+msgid "Hierarchy Information"
+msgstr ""
+
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "mod hierhiji"
 
@@ -798,7 +867,7 @@ msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Koliko minuta želite snimati ?"
 
 msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+msgstr "Mađarski"
 
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP Adresa"
@@ -825,6 +894,9 @@ msgstr ""
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "povećani napon"
 
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
 msgid "InfoBar"
 msgstr "InfoBar "
 
@@ -850,16 +922,16 @@ msgid "Input"
 msgstr "Ulaz "
 
 msgid "Installing"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliram"
 
 msgid "Installing Software..."
-msgstr ""
+msgstr "Instaliram Softver..."
 
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Trenutno Snimanje..."
 
 msgid "Internal Flash"
-msgstr ""
+msgstr "Unutarnji Flash"
 
 msgid "Inversion"
 msgstr "Inverzija"
@@ -919,13 +991,13 @@ msgid "Limits on"
 msgstr "Limite na"
 
 msgid "List of Storage Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Lista uređaja za pohranu"
 
 msgid "Longitude"
 msgstr "Longituda"
 
 msgid "MMC Card"
-msgstr ""
+msgstr "MMC Kartica"
 
 msgid "MORE"
 msgstr "VIŠE"
@@ -1038,11 +1110,21 @@ msgstr "Ime"
 msgid "Nameserver"
 msgstr "Nameserver"
 
+#, python-format
+msgid "Nameserver %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Nameserver Setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Nameserver Setup..."
+msgstr ""
+
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netmask"
 
 msgid "Network Mount"
-msgstr ""
+msgstr "Montiranje mreže"
 
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Postavke Mreže"
@@ -1072,7 +1154,7 @@ msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
-msgstr "Disk nije pronađen ili ne inicijaliziran!"
+msgstr "Disk nije pronađen ili neinicijaliziran!"
 
 msgid "No backup needed"
 msgstr "Sigurnosna kopija nije potrebana"
@@ -1081,16 +1163,20 @@ msgid ""
 "No data on transponder!\n"
 "(Timeout reading PAT)"
 msgstr ""
+"Nema podataka na transponderu!\n"
+"(Isteklo vrijeme čitanja PAT)"
 
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "informacije o događaju nisu pronađene, snimanje nedefinirano."
 
 msgid "No free tuner!"
-msgstr ""
+msgstr "Nema slobodnog tunera!"
 
 msgid ""
 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
 msgstr ""
+"Niti jedan paket nije nadograđen još.Tako da možete provjeriti postavke "
+"mreže i pokušajte ponovno."
 
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr "Niti jedan kompatibilan motor nije pronađen"
@@ -1101,6 +1187,18 @@ msgstr "Nije pronađen Satelitski tuner!!"
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "Ni jedan Tuner nije konfiguriran za rad s DiSEqC motorom!"
 
+msgid ""
+"No valid service PIN found!\n"
+"Do you like to change the service PIN now?\n"
+"When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No valid setup PIN found!\n"
+"Do you like to change the setup PIN now?\n"
+"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
+msgstr ""
+
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "ništa ne čini "
 
@@ -1150,6 +1248,9 @@ msgstr "Jedan"
 msgid "Online-Upgrade"
 msgstr "Online-nadogradnja"
 
+msgid "Orbital Position"
+msgstr ""
+
 msgid "Other..."
 msgstr "Ostalo..."
 
@@ -1160,7 +1261,7 @@ msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
 msgid "Package list update"
-msgstr ""
+msgstr "Nadogradnja liste paketa"
 
 msgid "Packet management"
 msgstr "Rukovanje paketima"
@@ -1192,6 +1293,9 @@ msgstr "Pokreni snimljene filmove..."
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Molim odaberite ekstenziju..."
 
+msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
+msgstr ""
+
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgstr "Unesi ime za novi paket "
 
@@ -1214,7 +1318,7 @@ msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Molim odaberite poduslugu..."
 
 msgid "Please select keyword to filter..."
-msgstr ""
+msgstr "Molim odaberite ključne riječi za filtraciju..."
 
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Molim postavite tuner B"
@@ -1271,7 +1375,7 @@ msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Predefinirani transponder"
 
 msgid "Preparing... Please wait"
-msgstr ""
+msgstr "Pripremam... Molim pričekajte"
 
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Pritisnite OK za aktiviranje postavki."
@@ -1316,19 +1420,19 @@ msgid "RSS Feed URI"
 msgstr "RSS Feed URI"
 
 msgid "Ram Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Ram Disk"
 
 msgid "Really close without saving settings?"
-msgstr "Stvarno želite zatvoriti bez pohrane ?"
+msgstr "Želite li stvarno zatvoriti bez pohrane ?"
 
 msgid "Really delete done timers?"
-msgstr "Stvarno želite obrisati gotove tajmere?"
+msgstr "Želite li stvarno obrisati gotove tajmere?"
 
 msgid "Really delete this timer?"
-msgstr "Stvarno želite obrisati ovaj tajmer?"
+msgstr "Želite li stvarno obrisati ovaj tajmer?"
 
 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
-msgstr "Stvarno želite izaći iz podusluge brzogzap-a"
+msgstr "Želite li stvarno izaći iz podusluge brzogzap-a"
 
 msgid "Reception Settings"
 msgstr "Postavke prijema"
@@ -1337,11 +1441,26 @@ msgid "Record"
 msgstr "Snimi  "
 
 msgid "Recorded files..."
-msgstr ""
+msgstr "Snimam datoteke..."
 
 msgid "Recording"
 msgstr "Snimanje"
 
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really reboot "
+"now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really restart "
+"now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really shutdown "
+"now?"
+msgstr ""
+
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Snimanje uvijek ima prioritet"
 
@@ -1363,6 +1482,9 @@ msgstr "Ponovi"
 msgid "Repeat Type"
 msgstr "Ponovi unos"
 
+msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
+msgstr ""
+
 msgid "Replace current playlist"
 msgstr "Zamjeni trenutnu playlistu"
 
@@ -1388,6 +1510,9 @@ msgstr ""
 msgid "Right"
 msgstr "Desno"
 
+msgid "Rolloff"
+msgstr ""
+
 msgid "Running"
 msgstr "Pokrenuto"
 
@@ -1406,6 +1531,9 @@ msgstr "Sat / Anten. Postavke"
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satelit"
 
+msgid "Satellite Equipment Setup"
+msgstr ""
+
 msgid "Satellites"
 msgstr "Sateliti"
 
@@ -1416,7 +1544,7 @@ msgid "Saturday"
 msgstr "Subota"
 
 msgid "Scaling Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mod razmjera"
 
 msgid "Scan NIM"
 msgstr "Skeniraj NIM"
@@ -1433,6 +1561,9 @@ msgstr "Traži"
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Odaberi HDD"
 
+msgid "Select Network Adapter"
+msgstr ""
+
 msgid "Select a movie"
 msgstr "Odaberi film"
 
@@ -1458,20 +1589,24 @@ msgid "Service Searching"
 msgstr "Pretraživanje usluga"
 
 msgid "Service has been added to the favourites."
-msgstr ""
+msgstr "Usluga je dodana u listu favorita."
 
 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
-msgstr ""
+msgstr "Usluga je dodana u odabrani paket."
 
 msgid ""
 "Service invalid!\n"
 "(Timeout reading PMT)"
 msgstr ""
+"Neispravna usluga!\n"
+"(Isteklo čitanje PMT)"
 
 msgid ""
 "Service not found!\n"
 "(SID not found in PAT)"
 msgstr ""
+"Usluga nije pronađena!\n"
+"(SID nije pronađen u PATu)"
 
 msgid "Service scan"
 msgstr "Pretraga usluga"
@@ -1497,6 +1632,9 @@ msgstr "Postavke"
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Prikaži infobar na promjeni kanala"
 
+msgid "Show infobar on event change"
+msgstr ""
+
 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "Prikaži info traku na presk. naprijed/unazad"
 
@@ -1540,7 +1678,7 @@ msgid "Sleep timer action:"
 msgstr "Akcija tajmera spavanja:"
 
 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
-msgstr ""
+msgstr "Interval pokaz.prezentacije(sek.)"
 
 msgid "Slot "
 msgstr "Utor"
@@ -1549,7 +1687,7 @@ msgid "Socket "
 msgstr "Utor"
 
 msgid "Some plugins are not available:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Neki dodaci nisu dostupni:\n"
 
 msgid "Somewhere else"
 msgstr "Negdje drugdje"
@@ -1611,6 +1749,12 @@ msgstr "Zaustavi  "
 msgid "Stop Timeshift?"
 msgstr "Zaustaviti vremenski pomak?"
 
+msgid "Stop current event and disable coming events"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop current event but not coming events"
+msgstr ""
+
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Zaustaviti ovaj Film?"
 
@@ -1653,6 +1797,9 @@ msgstr "prebaci u predhodnu poduslugu "
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Simbol rata"
 
+msgid "Symbolrate"
+msgstr ""
+
 msgid "System"
 msgstr "Sistem "
 
@@ -1694,11 +1841,14 @@ msgstr "Unešeni pin kodovi su različiti."
 msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr "Tajmer spavanja je aktiviran."
 
+msgid "The sleep timer has been disabled."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr ""
-"Čarobnjak može napraviti sigurnosnu kopiju postavki. Da li ju želite "
-"napraviti sada?"
+"Čarobnjak može napraviti sigurnosnu kopiju postavki. Želite li napraviti "
+"sada?"
 
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Čarobnjak je gotov."
@@ -1778,12 +1928,21 @@ msgstr "Toneburst"
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
+msgid "Transmission Mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Mod transmisije"
 
 msgid "Transponder"
 msgstr "Transponder"
 
+msgid "Transponder Type"
+msgstr ""
+
+msgid "Transpondertype"
+msgstr ""
+
 msgid "Tries left:"
 msgstr "Pokušaja ostalo:"
 
@@ -1797,7 +1956,7 @@ msgid "Tune"
 msgstr "Tune"
 
 msgid "Tune failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Greška tunera!"
 
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
@@ -1845,10 +2004,10 @@ msgid "Universal LNB"
 msgstr "Univerzalni LNB"
 
 msgid "Unmount failed"
-msgstr "Odmoniranje neuspjelo"
+msgstr "Odmontiranje neuspjelo"
 
 msgid "Updates your receiver's software"
-msgstr ""
+msgstr "Nadograđuje softver vašeg prijemnika"
 
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Nadogradnja uspješna. Ovdje su rezultati:"
@@ -1858,17 +2017,20 @@ msgstr ""
 "Nadograđujem... Molim pričekajte... To može potrajati nekoliko minuta..."
 
 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
-msgstr "Nadogradnja uspješna. Da li želite sada reboot-ati Dreambox?"
+msgstr "Nadogradnja uspješna. Želite li sada reboot-ati Dreambox?"
 
 msgid "Upgrading"
-msgstr ""
+msgstr "Nadograđujem"
 
 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
-msgstr ""
+msgstr "Nadograđujem Dreambox... Molim pričekajte"
 
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Koristi DHCP"
 
+msgid "Use a gateway"
+msgstr ""
+
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Koristi mjerenje snage"
 
@@ -1889,7 +2051,7 @@ msgstr ""
 "Nakon toga, pritisnite OK."
 
 msgid "Use usals for this sat"
-msgstr "Koristi USALS za ovaj satel"
+msgstr "Koristi USALS za ovaj satelit"
 
 msgid "Use wizard to set up basic features"
 msgstr "Koristite čarobnjaka za postavljanje osnovnih postavki"
@@ -1903,6 +2065,9 @@ msgstr "VCR prebacivanje"
 msgid "VCR scart"
 msgstr "VCR skart"
 
+msgid "View Rass interactive..."
+msgstr ""
+
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Gledanj teleteksta..."
 
@@ -1932,10 +2097,10 @@ msgid ""
 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
 msgstr ""
-"Dobro došli u čarobnjaka za nadogradnju softvera. Čarobnjak će vam "
-"asistirati tokom nadogradnje Softvera na vašem Dreambox-u s pružanjem "
-"sigurnosne kopije vaših trenutnih postavki te kratkim objašnjenjem kako "
-"nadograditi vaš Softver."
+"Dobro došli u čarobnjaka za nadogradnju softvera. Čarobnjak će vam pomoći "
+"tokom nadogradnje Softvera na vašem Dreambox-u s pružanjem sigurnosne kopije "
+"vaših trenutnih postavki te kratkim objašnjenjem kako nadograditi vaš "
+"Softver."
 
 msgid ""
 "Welcome.\n"
@@ -2006,7 +2171,7 @@ msgid ""
 "Please press OK to start the backup now."
 msgstr ""
 "Vi ste odabrali lokaciju za sigurnosnu kopiju na Kompakt flash kartici. "
-"Kartica mora biti u utoru. Ne provjerava se dali je kartica trenutno u "
+"Kartica mora biti u utoru. Ne provjerava se da li je kartica trenutno u "
 "upotrebi. Stoga bolje napravite na Tvrdom disku!\n"
 "Molim pritisnite tipku OK za početak izrade sada."
 
@@ -2038,7 +2203,7 @@ msgstr ""
 "Vi trebate PC spojen s vašim Dreamboxom. Ukoliko trebate dodatne "
 "instrukcije, molim posjetite ovu stranicu http://www.dm7025.de.\n"
 "Vaš dreambox će sada stati. Nakon što ste izvršili proceduru nadogradnje "
-"prema uputama s Web stranice, vaš novi softver će vas pitati dali želite "
+"prema uputama s Web stranice, vaš novi softver će vas pitati želite li "
 "vratiti sigurnosnu kopiju vaših postavki."
 
 msgid ""
@@ -2046,6 +2211,9 @@ msgid ""
 "Press the menu-key to define keywords.\n"
 "Do you want to define keywords now?"
 msgstr ""
+"Vi trebate definirati prvo neke riječi!\n"
+"Pritisnite menu-tipku za definiranje riječi.\n"
+"Želite li sada definirati riječi?"
 
 msgid ""
 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
@@ -2054,7 +2222,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vi morate postaviti pin kod te sakriti ga od djece.\n"
 "\n"
-"Da li želite postaviti pin kod sada?"
+"Želite li postaviti pin kod sada?"
 
 msgid "You selected a playlist"
 msgstr "Vi ste odabrali playlistu"
@@ -2073,6 +2241,8 @@ msgid ""
 "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
 "try again."
 msgstr ""
+"Vaš dreambox nije ispravno spojen na internet. Molim provjerite postavke i "
+"pokušajte ponovno."
 
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
@@ -2088,7 +2258,7 @@ msgid "Zap back to service before satfinder?"
 msgstr "Prebaciti natrag na uslugu prije sat. tražitelja?"
 
 msgid "[alternative edit]"
-msgstr ""
+msgstr "[editiranje alternative]"
 
 msgid "[bouquet edit]"
 msgstr "[editiranje paketa]"
@@ -2100,7 +2270,7 @@ msgid "[move mode]"
 msgstr "[mod premjestanja]"
 
 msgid "abort alternatives edit"
-msgstr ""
+msgstr "odustani od editiranja alternative"
 
 msgid "abort bouquet edit"
 msgstr "prekini editiranje paketa"
@@ -2112,7 +2282,7 @@ msgid "about to start"
 msgstr "spremni za početak"
 
 msgid "add alternatives"
-msgstr ""
+msgstr "dodaj alternative"
 
 msgid "add bouquet"
 msgstr "dodaj paket"
@@ -2151,20 +2321,20 @@ msgid ""
 "are you sure you want to restore\n"
 "following backup:\n"
 msgstr ""
-"da li stvarno želite vratiti sljedeću\n"
+"Želite li stvarno vratiti sljedeću\n"
 "sigurnosnu kopiju:\n"
 
 msgid "back"
 msgstr "natrag"
 
 msgid "better"
-msgstr ""
+msgstr "bolje"
 
 msgid "blacklist"
 msgstr "crnalista"
 
 msgid "by Exif"
-msgstr ""
+msgstr "od Exif"
 
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "promjeni snimanje (dužinu)"
@@ -2188,7 +2358,7 @@ msgid "continue"
 msgstr "nastavi"
 
 msgid "copy to bouquets"
-msgstr ""
+msgstr "kopiraj u pakete"
 
 msgid "daily"
 msgstr "dnevno"
@@ -2209,7 +2379,7 @@ msgid "disable move mode"
 msgstr "onemoguće mod micanja"
 
 msgid "do not change"
-msgstr ""
+msgstr "ne mijenjaj"
 
 msgid "do nothing"
 msgstr "ništa ne čini"
@@ -2221,7 +2391,7 @@ msgid "done!"
 msgstr "Učinjeno!"
 
 msgid "edit alternatives"
-msgstr ""
+msgstr "editiraj alternative"
 
 msgid "empty/unknown"
 msgstr "prazno/nepoznato"
@@ -2239,7 +2409,7 @@ msgid "enable move mode"
 msgstr "uključi mod za premještanje"
 
 msgid "end alternatives edit"
-msgstr ""
+msgstr "kraj editiranja alternativa"
 
 msgid "end bouquet edit"
 msgstr "završi editiranje paketa"
@@ -2260,7 +2430,10 @@ msgid "full /etc directory"
 msgstr "puni /etc direktorij"
 
 msgid "go to deep standby"
-msgstr "pođi u duboku pripravnost"
+msgstr "pokreni Isključivanje Dreamboxa"
+
+msgid "go to standby"
+msgstr ""
 
 msgid "hear radio..."
 msgstr "slušaj radio..."
@@ -2325,7 +2498,7 @@ msgid "minutes and"
 msgstr "minuta i"
 
 msgid "multinorm"
-msgstr ""
+msgstr "multinorm"
 
 msgid "never"
 msgstr "nikad"
@@ -2343,7 +2516,7 @@ msgid "no HDD found"
 msgstr "Disk nije pronađen"
 
 msgid "no Picture found"
-msgstr ""
+msgstr "nema pronađene slike"
 
 msgid "no module found"
 msgstr "nema modula "
@@ -2394,7 +2567,7 @@ msgid "please press OK when ready"
 msgstr "pritisni OK kada si spreman"
 
 msgid "please wait, loading picture..."
-msgstr ""
+msgstr "molim pričekajte, učitavam sliku..."
 
 msgid "previous channel"
 msgstr "prethodni kanal"
@@ -2412,7 +2585,7 @@ msgid "remove after this position"
 msgstr "obriši nakon ove pozicije"
 
 msgid "remove all alternatives"
-msgstr ""
+msgstr "obriši sve alternative"
 
 msgid "remove all new found flags"
 msgstr "obriši sve novo nađene zastave"
@@ -2496,11 +2669,14 @@ msgid "show EPG..."
 msgstr "prikaži EPG..."
 
 msgid "show alternatives"
-msgstr ""
+msgstr "prikaži alternative"
 
 msgid "show event details"
 msgstr "prikažii proširene infor. "
 
+msgid "show transponder info"
+msgstr ""
+
 msgid "shutdown"
 msgstr "isključi"
 
@@ -2586,6 +2762,8 @@ msgid ""
 "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
 "assistance before rebooting your dreambox."
 msgstr ""
+"vaš dreambox može biti sada nemoguće za koristiti. Molim konzultirajte se s "
+"korisničkim uputama za daljnju pomoć prije rebootanja vašeg dreambox-a."
 
 msgid "zap"
 msgstr "zap"
@@ -2602,6 +2780,20 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "12V Output"
 #~ msgstr "12V izlaz "
 
+#~ msgid ""
+#~ "A sleep timer want's to set your\n"
+#~ "Dreambox to standby. Do that now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tajmer spavanja želi postaviti vaš\n"
+#~ "Dreambox u stanj.pripav. Učiniti sada?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A sleep timer want's to shut down\n"
+#~ "your Dreambox. Shutdown now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tajmer spavanja želi isključiti\n"
+#~ "vaš Dreambox. Isključiti sada?"
+
 #~ msgid "AGC"
 #~ msgstr "AGC"
 
@@ -2632,9 +2824,6 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "Default"
 #~ msgstr "Tvorni?ko"
 
-#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-#~ msgstr "Dali želite pregledati skraćeni vodič"
-
 #~ msgid "Equal to Socket A"
 #~ msgstr "Jednako kao Utor A"